Aeg-Electrolux KAM 80 Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

KAM 80
d Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
g Coffee maker with integrated Coffee Mill
f Cafetière avec moulin à café intégré
l Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen
i Caffettiera automatica con macinacaffè integrato
e Cafetera automática con molinillo de café
p Cafeteira automática com moinho integrado
s Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn
q Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin
c Kávovar s integrovaným mlýnkem
o Przelewowy ekspres do kawy z m³ynkiem
h Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval
r Ìç÷áíÞ ôóu êáöÝ ìå åõóùìáôùìÝõó ìýëó ôóu êáöÝ
u Êîôåéíûé àâòîìàò ñî âñòðîåííîé êîôåìîëêîé
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
822_949_386 KAM80.book Seite 1 Donnerstag, 17. Januar 2008 11:42 11
s
43
s
Bästa kund!
Bästa användare!
Läs genom den här bruksanvisningen
noga. Observera framför allt säkerets-
anvisningarna på de första sidorna i
denna bruksanvisning! Förvara bruks-
anvisningen på en lättillgänglig plats
så att du kan slå upp den vid behov.
Glöm inte att skicka med den om appa-
raten får en ny ägare.
Utrustning (bild 1)
A Kaffekanna med doseringsmarkering och
lock för kannan
B Svängfilter med filterinsats och
antidroppsventil
C Utlösningsspak för vattentillflöde
D Svängbart vattentillflöde
E Kaffebehållare med lock
F Malningsinställning
G Kvarnkanal
H Svängspake för vattentillflöde
J Färskvattentank med lock
K Strömbrytare med kontrollampa (röd)
L Startknapp med kontrollampa (grön)
M Ratten för förmalet kaffe/koppar
N Lackerad värmeplatta
O Märkskylt (på apparatens undersida)
1 Säkerhetsanvisningar
Apparaten får endast anslutas till ett
elnät vars spänning, strömtyp och frek-
vens överensstämmer med indikatio-
nerna på typskylten (finns på
apparatens undersida)!
Nätsladden får inte komma i kontakt
med de delar av apparaten som blir
heta!
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i
sladden!
Använd inte apparaten om:
nätsladden är skadad,
apparathöljet har tydliga skador.
Värmeplattan och kaffekannan blir av
naturliga skäl heta under drift. Håll
barnen borta!
Fyll inte på vatten när apparaten är
het! Stäng av kaffeautomaten och låt
den stå och kallna i ungefär 5 minuter!
Följ anvisningarna för avkalkning!
Stäng av apparaten och dra ur nätkon-
takten innan du underhåller eller ren-
gör apparaten!
Sänk aldrig ner basenheten i vatten!
Låt inte apparaten stå påslagen i onö-
dan.
Använd bara kaffe som härrör från
malning av kaffebönor. Använd aldrig
andra typer av pulverformiga livs-
medel. Fyll inte på djupfrysta eller
karamelliserade kaffebönor i bönbehål-
laren. Rensa kaffebönorna från främ-
mande partiklar som t.ex. små stenar.
Om du ignorerar detta kan garantin
upphöra att gälla.
Om nätsladden skadats skall den bytas
ut av tillverkaren, en fackhandlare eller
en lämpligt kvalificerad person, för att
utesluta alla risker.
Reparationer av denna apparat får
endast utföras av fackpersonal. Repa-
rationer som utförs av outbildad perso-
nal kan innebära stora risker. Vänd dig
vid behov av reparation till kund-tjänst
eller till en auktoriserad fackhandlare.
Om apparaten används för annat
ändamål än avsett, eller på fel sätt, tas
inget ansvar för eventuella skador.
822_949_386 KAM80.book Seite 43 Donnerstag, 17. Januar 2008 11:42 11
s
44
Apparaten far inte hanteras av perso-
ner (inklusive barn) som är fysiskt, eller
psykiskt handikappade eller som saknar
erforderlig erfarenhet och kunskap om
de inte blivit undervisade eller instrue-
rade av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barn måste passas så att de inte leker
med enheten.
Sladdfack (bild 2)
Det finns ett praktiskt sladdfack på
kaffeautomaten. Om sladden är för
lång kan du dra in den del som inte
behövs i facket på apparatens under-
sida.
Före användning
Innan kaffe bryggs första gången bör
en eller två bryggningar utföras endast
med vatten.
Fyll upp till max-märket på kallt vatten
i färskvattenbehållaren och låt vattnet
utan kaffe och utan filterpapper rinna
ut i kaffekannan. Ställ ratten (bild 1/M)
mot symbolen . Slå sedan på kaf-
febryggaren med strömbrytaren (bild
1/K) och tryck på startknappen
(bild 1/L).
Förberedelser
Fyll på vatten (bild 3)
0 Fäll upp färskvattentankens lock.
0 Fyll behållaren med vanligt, kallt kran-
vatten.
Det finns en gradering på kaffekannan
så att du lätt kan fylla på rätt mängd.
Graderingen avser vatten. Den mängd
kaffe du får ut är mindre än så efter-
som kaffet suger upp vatten.
0 Stäng åter färskvattentankens lock.
1
Använd aldrig hett vatten.
Häll aldrig mjölk, färdigt kaffe, te eller
liknande i vattenbehållaren.
Sätt i filterpapper (bild 4)
0 Sväng ut svängfiltret (bild 1/B).
0 Sätt ett filterpapper av storlek 4 i fil-
terinsatsen. Utvidga filtret med fing-
rarna innan du sätter i det.
0 Sväng tillbaka svängfiltret.
Ställ kaffepannan på värmeplat-
tan (bild 5)
Kaffepulver
Fyll på kaffebönor i behållaren
(bild 6)
Kaffekvarnen är försedd med en behål-
lare (bild 1/E) som håller kaffebönorna
fräscha.
0 Fyll på behållaren helt och stäng locket
ordentligt.
Det finns plats för ungefär 125 g kaf-
febönor.
Malningsinställning (bild 7)
Du kan ändra och anpassa malnings-
graden till kaffebönornas rostning.
0 Vrid behållaren (bild 1/E) till önskat
läge.
Inställning
(bild 7/a) är för ljusa
bönor och inställning
(bild 7/b) är
för mörkar bönor. Vi rekommenderar
att du först provar med mittinställ-
ningen eftersom den är anpassad efter
de kaffetyper som oftast finns i han-
deln.
3
Under malningsprocessen kan det
inträffa att kaffekanalen blockeras.
Rengör i så fall kaffekanalen och ändra
till en annan kvarninställning.
Anslut till strömnätet
0 Sätt i kontakten.
Kaffebryggning med malet kaffe
3
Kaffe kan bryggas med förmalet kaffe.
0 Fyll på vatten.
0 Sväng ut svängfiltret (bild 1/B).
0 Lägg in ett filterpapper.
0 Påfyllning av kaffepulver (bild 8).
0 Sväng tillbaka svängfiltret.
822_949_386 KAM80.book Seite 44 Donnerstag, 17. Januar 2008 11:42 11
s
45
0 Ställ kaffekannan på varmhållnings-
plattan.
0 Ställ ratten (bild 1/M) mot symbolen
.
0 Slå på bryggaren med strömbrytaren
(bild 1/K).
Den röda kontrollampan tänds.
0 Tryck på startknappen (bild 1/L).
Den gröna kontrollampan blinkar.
Bryggningen startar.
Kaffebryggning med kaffe från
kvarnen
3
Kaffe kan bryggas utgående från
bönor. Ställ i detta fall in antal koppar
med ratten (bild 1/M). Kaffebryggaren
mal motsvarande mängd kaffebönor.
Du kan ställa in 2, 4, 6, 8 eller 10 kop-
par.
0 Fyll på vatten.
0 Sväng ut svängfiltret (bild 1/B).
0 Lägg in ett filterpapper.
0 Sväng tillbaka svängfiltret.
0 Ställ kaffekannan på varmhållnings-
plattan.
0 Sväng ut vattentillflödet (bild 1/D) med
svängspaken (bild 1/H) tills det snäpper
fast (bild 9).
0 Ställ med ratten (bild 1/M) in önskat
antal koppar.
0 Slå på bryggaren med strömbrytaren
(bild 1/K).
Den röda kontrollampan tänds.
0 Tryck på startknappen (bild 1/L).
Malningen startar omedelbart och den
gröna kontrollampan blinkar i snabb
takt.
När malningen är avslutad, svänger
vattentillflödet automatiskt tillbaka till
bryggningsläget och bryggningen star-
tar; den gröna kontrollampan blinkar
nu i långsam takt.
Stänga av
Slå av bryggaren med strömbrytaren
(bild 1/K). Den röda kontrollampan
slocknar.
Värmeplatta (bild 1/N)
Efter bryggning håller varmhållnings-
plattan kaffet varmt i glaskannan. 2
timmar efter avslutad bryggning kopp-
las varmhållningsplattan automatiskt
från och den gröna kontrollampan
slocknar.
Ta ut kaffepannan (bild 11)
När du har tagit ut kaffepannan spär-
rar antidroppsventilen efterdropp.
Rengöring
(Dessa anvisningar måste följas!)
Kaffesump
Du kan ta ut filterinsatsen för att töm-
ma och rengöra den.
0 Sväng ut svängfiltret.
0 För in fingrarna i bakre greppfördjup-
ningen (bild 12) och dra upp bygeln.
På så vis låser du upp filterinsatsen och
kan nu ta ut den för rengöring.
0 Påverka antidroppsventilen flera
gånger under rengöringen.
0 Efter rengöring sätt in filterinsatsen i
svängfiltret. Fäll ned bygeln (bild 13).
Nu är filterinsatsen spärrad igen. Kon-
trollera rätt placering och låsning!
0 Apparaten får endast rengöras med en
fuktig trasa, och aldrig doppas ner i
vatten. Endast kaffekannan och dess
lock kan diskas i maskin.
Kaffekvarn
Du måste göra rent kaffekanalen med
jämna mellanrum (i all synnerhet om
den är igensatt) för att få bort oljiga
kafferester.
Gör då så här:
0 Dra ur kontakten.
822_949_386 KAM80.book Seite 45 Donnerstag, 17. Januar 2008 11:42 11
s
46
0 Lås med ett spetsigt föremål (t.ex. med
en kulpenna) upp kvarnkanalens lock
(bild 1/G och bild 14) och dra bort
framåt.
0 Sväng ut vattentillflödet (bild 1/D) med
svängspaken (bild 1/H) tills det snäpper
fast (bild 9).
0 Sätt ett filter i filterhållaren.
0 Borsta ner kafferesterna (även baktill i
kanalen) i filtret med ett lämpligt verk-
tyg (t.ex. en pensel) (bild 15). Du kan
också använda en dammsugare för att
få bort kafferesterna.
0 Torka sedan rent kanalen med en torr
trasa.
0 Töm pappersfiltret.
0 Tryck på utlösningsspaken (bild 1/C) för
att återföra vattentillflödet till brygg-
ningsläge (bild 10).
0
Skjut åter upp kvarnkanalens lock (bild
1/G och bild 14) tills det snäpper fast.
Tryck härvid med ett finger ned spärren.
Kontrollera att locket sitter i rätt läge.
Nu kan du börja använda kaffebrygga-
ren.
3
Om du använder mörka, oljiga kaffe-
bönor måste du rengöra kaffekanalen
oftare än om du använder ljusare bönor.
Undvik tilltäppning av kvarnkanalen:
Använd inte djupfrysta kaffebönor
eftersom de avger kondensvatten när
de tinas upp, vilket ofta leder till att
kanalen täpps till.
Ställ inte bryggaren alltför nära spisen
eller exempelvis en fritös eftersom fett
leder till igentäppning.
Bönbehållaren ska alltid vara stängd.
0 Torka rent kaffepulverbehållaren (bild
1/E) med en torr trasa för att få bort
oljiga rester från kaffebönorna.
Avkalkning – så får du din kaffe-
automat att hålla länge
Vi rekommenderar att du avkalkar ap-
paraten en gång per kvartal. Om du
använder guldfilter ska du ta ut detta
ur filterinsatsen innan du påbörjar
avkalkningen. Använd endast miljö-
vänligt avkalkningsmedel, och följ till-
verkarens anvisningar. Använd inte
aminosyrabaserat avkalkningsmedel.
Medel av pulvertyp ska heller inte
användas.
1
Fyll vattenbehållaren med vatten och
lägg sedan i avkalkningsmedel. Inte
tvärtom.
0 Ställ kaffekannan med lock på värme-
plattan.
0 Låt avkalkningslösningen verka i cirka
15 minuter, och slå sedan på appara-
ten.
0 När all avkalkningslösning runnit ut,
stäng av bryggaren.
3
Upprepa avkalkningen vid behov.
0 Kör sedan bryggaren med rent vatten
åtminstone två gånger.
0 Skölj noga av kaffekannan, kannans
lock och filterinsatsen under rinnande
vatten. Påverka antidroppsventilen
flera gånger under sköljningen.
Anvisning
Om vattentillflödet av misstag svängts
ut, sväng det tillbaka med utlösnings-
spaken (bild 1/C) (bild 10).
Vad gör jag när...
om svängfiltret inte kan svängas in till
bryggningsläget?
Kontrollera att filterinsatsen sitter
korrekt!
kaffet rinner för långsamt ner i kan-
nan?
Rengör antidroppsventilen!
Kalka av apparaten (se anvisningarna
för avkalkning).
Använd eventuellt en annan kvalitet
på pappersfiltret.
Kaffekanna
Om kaffekannan går i kras så kan du
under reservdelsnr ET-Nr. 407138479/8
822_949_386 KAM80.book Seite 46 Donnerstag, 17. Januar 2008 11:42 11
s
47
beställa en ny kanna hos återförsälja-
ren eller kundtjänsten.
Tekniska data
Nätspänning: 220 240 V
Effektförbrukning: 900 - 1000 W
;
Den här produkten är anpassad enligt
följande EG-direktiv:
Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och
93/68/EEG
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i
därför avsedda behållare.
2
Avfallshantering när produkten
är utsliten
Symbolen W på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsam-
lingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Med korrekt
avfallshantering bidrar du till att före-
bygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om pro-
dukten kasseras som vanligt avfall. För
ytterligare upplysningar om återvin-
ning bör du kontakta lokala myndighe-
ter eller sophämtningstjänst eller affä-
ren där du köpte varan.
822_949_386 KAM80.book Seite 47 Donnerstag, 17. Januar 2008 11:42 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Aeg-Electrolux KAM 80 Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för