Bionaire BCH9300-050 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual
1 Francis Grove
Londen
SW19 4DT
Groot-Brittannië
LÄS OCH SPAR FÖLJANDE FÖR
FRAMTIDA BRUK.
BESKRIVNING (SE BILD 1 & 2)
A. Huvudkåpa
B. Kontrollpanel
I. Främre galler
D. Bärhandtag
E. Strömlampa
F LCD-display
G Kontrollknappar
H Väljarratt
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA
INSTRUKTIONER
Grundläggande försiktighetsåtgärder måste alltid
vidtagas vid bruk av elektriska apparater, vilket
innefattar följande:
1. Kontrollera att spänningen som anges
på märkskylten överensstämmer med
nätspänningen i hemmet/kontoret innan du
ansluter värmeelementet.
2. VARNING: Täck INTE över värmeelementet
för att undvika överhettning (
).
3. Placera INTE värmeelementet direkt under
ett vägguttag.
4. Använd inte värmeelementet i närheten av
badkar, dusch eller pool.
5. Om nätsladden eller kontakten skadats,
måste den bytas ut av tillverkaren eller dess
auktoriserade reparatör eller en person med
liknande kompetens för att undvika faror.
Värmeelementet innehåller inga delar som
användaren själv kan utföra underhållsarbete
på. Om produkten skadats eller gått sönder
måste den återlämnas till tillverkaren eller
deras serviceagent.
6. I miljöer med snabba elektriska transienter
kan det uppstå funktionsstörningar och
enheten måste då återställas.
7. Använd inte detta värmeelement med
en programmerbar timer, klocka eller
annan enhet som slår på värmeelementet
automatiskt. Brand kan uppstå om
värmeelementet är övertäckt eller felplacerat.
8.
Vidrör endast värmeelementet med torra händer.
9. Placera INTE värmeelementet där det är
åtkomligt för barn, särskilt inte småbarn.
10. Använd INTE detta värmeelement utomhus.
11. Se till att värmeelementet placeras på säkert
avstånd från möbler och andra föremål; inte
närmare än 50 cm ovanför värmeelementet
och sidorna och 200 cm från dess framsida.
12. Använd inte värmeelementet när det ligger
på sidan.
13. Använd INTE värmeelementet i rum med
explosiv gas (t.ex. bensin) eller medan
du använder lättantändligt lim eller
lösningsmedel (dvs. när du limmar eller
lackar trägolv, PVC osv.)
14. Stick INTE in några föremål i
värmeelementet.
15. Håll nätsladden på säkert avstånd från
värmeelementets huvuddel.
16. Om överhettning skulle inträffa kommer
den inbyggda skyddsanordningen mot
överhettning att stänga av värmeelementet.
17. Placera inte nätsladden under mattor.
18. Värmeelementet får ej användas i närheten
SVENKAS
Problemen met uw kachel oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Onverwacht
lawaai.
Mogelijk hoort u een plofgeluid
of krakend geluid als de kachel
opwarmt. Dit is normaal en de
kachel werkt veilig. Wanneer
de kachel is opgewarmd, zal
het krakende geluid verdwijnen.
Als het geluid blijft, belt u
uw plaatselijke Bionaire
servicevertegenwoordiger.
Onverwachte
geur.
Mogelijk komt er een geur
of damp van de kachel als
u deze voor de eerste keer
gebruikt of na langdurige
inactiviteit of seizoensopslag.
Dit is normaal en wordt veroorzaakt
door stof en ander vuil op het
verwarmingselement. Zorg dat de
kachel goed geventileerd wordt en laat
de kachel aan staan totdat de geur of
de damp is verdwenen.
23
Problemen met uw kachel oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Kachel gaat
niet aan.
Handmatige gebruikersreset
geactiveerd.
Timer geactiveerd.
Stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Stopcontact klemt stekker niet
goed vast.
Thermostaat te laag ingesteld.
Obstructie waardoor de kachel
niet goed werkt.
Volg reset-instructies in deze
handleiding.
Druk op de stroomknop om de kachel
in te schakelen.
Zorg dat de stekker goed in het
stopcontact zit. Zorg dat het stopcontact
en de stroomverbreker werken.
Laat het stopcontact vervangen door
een erkend installateur.
Draai het draaiwiel (+) naar de hoogste
temperatuurstand.
Haal de stekker uit het stopcontact
en verwijder alle obstructies. Zet uw
kachel op zijn minst 50 centimeter
verwijderd van objecten van de
bovenkant, achterkant en zijkanten en
op zijn minst 200 centimeter verwijderd
van objecten voor het voorste rooster.
Stroomlampje
knippert in
sommige
gevallen,
kachel wordt
ingeschakeld
op de stand
HOOG
warmteniveau
(2) maar
wordt na 2
seconden
daarna
uitgeschakeld
waarbij het
stroomlampje
knippert.
Automatisch systeem voor
uitschakelen wordt geactiveerd
wanneer er mogelijk sprake is
van oververhitting.
Volg de instructies voor het
automatisch afsluiten op grond van
veiligheid om de kachel te resetten en
geef de kachel voldoende tijd om af te
koelen voordat u de stekker opnieuw
in het stopcontact steekt.
Niet genoeg
warmte.
Kachel staat op stand Lage
hitte of 1.
Thermostaat te laag ingesteld.
Verander stand in 2 (HOOG) warmte.
Draai het draaiwiel (+) naar de hoogste
temperatuurstand.
Kachel gaat
frequent AAN
en UIT.
De thermostaat schakelt de
kachel automatisch in en
uit om het geselecteerde
comfortniveau te behouden.
Om dit minder frequent te laten
plaatsvinden, zet u de thermostaat (+)
op de hoogste stand.
Kachel
blaast koude
lucht uit.
Eenheid is ingesteld op
instelling Alleen ventilator.
Wanneer de kachel in de
modus thermostaat werkt en
de ingestelde temperatuur
bereikt, zal deze automatisch
15 seconden afkoelen
(koude lucht uitblazen) om
voor nauwkeurigheid van de
thermostaat te zorgen.
Stroomknop misschien ingedrukt
om de kachel uit te schakelen.
Druk op de knop voor het instellen van
de warmte 1 (LAAG) of 2 (HOOG).
Verhoog de temperatuur meer of
verander de stand in warmte 2
(HOOG).
Druk op de stroomknop om de kachel
in te schakelen.
22
BFH912-I_09MLM1.indd 25-26BFH912-I_09MLM1.indd 25-26 5/11/09 9:07:52 AM5/11/09 9:07:52 AM
av gardiner eller antändbara material.
Gardiner eller andra antändbara material kan
fatta eld om värmeelementet inte installerats
på rätt sätt.
19. Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller personer som saknar erfarenhet eller
kunskaper, såvida de inte övervakas eller
har fått anvisningar om hur apparaten ska
användas av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn måste övervakas så att
de inte leker med apparaten.
20. VARNING: Brandrisk. Avbryt användningen
om eluttaget eller kontakten känns varma
vid beröring. Överhettning kan tyda på att
eluttaget är slitet eller skadat. Rådfråga en
utbildad elektriker om byte av eluttag.
21. FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara
på grund av att värmesäkringen oavsiktligt
återställs, får denna apparat inte anslutas
genom en extern kopplingsanordning, till
exempel en klocka, eller till en krets där
strömmen regelbundet stängs av och sätts på.
BRUKSANVISNING
1. Placera värmeelementet på ett stadigt och
plant underlag.
2. Anslut värmeelementet till ett vägguttag. När
det har anslutits lyser strömlampan (E).
3. Använd värmeelementet genom att välja
lägen och inställningar (G+H) enligt önskemål.
Ström PÅ/AV
Tryck på strömknappen för att slå på
värmeelementet. När värmeelementet har slagits
på körs det i värmeläge 2 (HÖG) och ikonen
visas på LCD-displayen. Tryck när som helst på
strömknappen för att stänga av värmeelementet.
VAL AV LÄGE
Välj önskade värmeinställningar genom att trycka
på motsvarande knappar (G) på värmeelementet.
En indikatorlampa tänds bredvid respektive
knapp (G) och indikerar att vald inställning/valt
läge har aktiverats.
Inställningen Endast äkt
Tryck på knappen Endast äkt om du vill köra
värmeelementet utan värme. Ikonen visas
på LCD-displayen.
1 - Låg värme
1 = Värmeinställning LÅG. Tryck på knappen (1)
för att kontinuerligt köra värmeelementet med
1100W. Ikonen visas på LCD-displayen.
2 - Hög värme
2 = Värmeinställning HÖG. Tryck på knappen (2)
för att kontinuerligt köra värmeelementet med
2200W. Ikonen
visas på LCD-displayen.
Termostatkontroll
Ditt värmeelement är utrustat med en digital
termostat som gör att du kan ställa in ditt
värmeelement i ett exakt komfortläge genom att
vrida på väljarratten (H).
OBS! Ditt värmeelement är utrustat med en
termostatknapp (
) på kontrollpanelen. Du
kan antingen trycka på knappen eller vrida
väljarratten för att aktivera. Termostatikonen (
)
visas på LCD-displayen.
Du kan förinställa en exakt komfortnivå genom
att vrida väljarratten och justera temperaturen
från 30 ºC till 18 ºC (standardvärde 30 ºC).
LCD-displayen visar vald temperatur. När den
förinställda temperaturen har uppnåtts stängs
värmeelementet av och svalnar i 15 sekunder.
När rumstemperaturen faller under den
förinställda temperaturen slås värmeelementet
automatiskt på igen för att bibehålla den
förins
tällda temperaturnivån.
Inställning av frostskydd
Ditt värmeelement är utrustat med en
frostskyddsfunktion. Värmeelementet slås
automatiskt på när rumstemperaturen faller under
5 ºC. Du kan aktivera frostskyddsfunktionen
genom att vrida väljarratten till 5 ºC, så visas
frostskyddsikonen (
) på LCD-displayen.
OBS! Det är normalt att värmeelementet växlar
mellan PÅ och AV för att bibehålla den förinställda
temperaturen. Höj termostatinställningen om du
vill hindra värmeelementet från att slås på och
stängas av. När den förinställda temperaturen
har uppnåtts eller när värmeelementet stängs
av fortsätter äkten att att gå i 15 sekunder utan
värme. Denna avkylningsprocess säkerställer en
korrekt och jämn temperatur.
OBS! Du kan när som helst stänga av
värmeelementet genom att trycka in
strömknappen (
) tills LCD-displayen släcks.
Värmeelementet svalnar i 15 sekunder och
indikatorlampan för Endast äkt blinkar gul tills
avkylningen är klar. Den digitala termostaten
har ett minne. Den minns den senaste
temperaturinställningen innan värmeelementet
stängdes av. Om värmeelementet kopplas bort
från elnätet minns den digitala termostaten dock
inte längre den senaste temperaturinställningen.
Timer
Din modell är utrustad med en 24-timmars
timerfunktion för automatisk avstängning. Med
denna kan du programmera ditt värmeelement så
att det stängs automatiskt av sedan det har körts
under en given tidsperiod (mellan 0-24 timmar).
1. Tryck på timerknappen (
) en gång.
Indikatorlampan börjar blinka efter 5
24
sekunder. LCD-displayen visar “0” och “Hr”
-ikonen.
2. Vrid väljarratten (+/-) för att växla mellan
0-24 och välj önskad tidsperiod som
värmeelementet ska stängas av automatiskt.
Vald timme visas på LCD-displayen och
timerns indikatorlampa slutar blinka efter 3
sekunder vilket indikerar att vald timer har
aktiverats. LCD-displayen återgår till att visa
den förinställda temperaturen.
3. Du kan avbryta timerfunktionen genom att
trycka in timerknappen (
) två gånger inom
5 sekunder. Timerindikatorlampan släcks.
OBS! Timern fungerar inte tillsammans med
frostskyddsinställningen.
AUTOMATISK
SÄKERHETSAVSTÄNGNING
Detta värmeelement är utrustat med ett tekniskt
avancerat säkerhetssystem som kräver att
användaren återställer värmeelementet om en
situation med potentiell överhettning uppstår.
När en potentiell överhettningstemperatur
uppnås stänger systemet automatiskt av
värmeelementet. Driften kan endast återupptas
genom att användaren återställer enheten. Om
värmeelementet stängs av och strömlampan
blinkar följ nedanstående speci ka
anvisningar för återställning:
1. Ställ värmeelementet i upprätt läge.
2. Koppla ifrån enheten från vägguttaget och
vänta i 30 minuter.
3. Anslut enheten och slå PÅ.
OBS! Om värmeelementet ansluts igen och
strömknappen trycks in inom avkylningsperioden
på 30 minuter körs värmeelementet vid
inställningen hög värme (2), men det stängs av
efter 2 sekunder med blinkande strömknapp.
Återställ värmeelementet igen genom att upprepa
ovanstående 3 moment och låt tillräcklig tid gå
för att termostaten ska svalna.
RENGÖRNING OCH UNDERHÅLL
Stäng av enheten.
Dra ur nätsladden från vägguttaget.
Vänta tills värmeelementet har svalnat
tillräckligt.
Du kan rengöra värmeelementets utsida med
en fuktig trasa. Låt INTE vatten tränga in i
apparaten. Använd INTE rengöringsmedel
eller kemikalier. De kan skada höljet. Låt
enheten torka ordentligt innan den ansluts till
elnätet igen.
Rengör öppningarna vid luftintaget och
luftutsläppet regelbundet (minst två gånger
per år vid normal användning) med en
dammsugare.
GARANTI
Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation
under garantitiden.
Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt
inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet.
Om det osannolika skulle inträffa under
garantiperioden, att apparaten slutar fungera på
grund av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska
du ta den med till inköpsplatsen tillsammans med
kvittot och en kopia av garantin.
Rättigheter och förmåner i den här garantin
gäller utöver dina lagstiftade rättigheter, som inte
påverkas av garantin. Endast Holmes Products
(Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att ändra
villkoren.
Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller
byta ut apparaten eller en del av apparaten som
inte fungerar ordentligt under garantiperioden,
under förutsättning att:
du omedelbart meddelar inköpsstället eller
Holmes om problemet.
Apparaten inte har ändrats på något sätt
eller har utsatts för skador, missbruk, felaktig
användning, reparation eller modi eringar
av en person annat än en person som är
auktoriserad av Holmes.
Garantin täcker inte fel som inträffar på
grund av felaktig användning, skador,
missbruk, användning med felaktigt spänning,
naturfenomen, händelser som Holmes inte
kan kontrollera, reparation eller ändringar av
person annat än en person som är auktoriserad
av Holmes eller försummelse att följa
bruksanvisningen. Slitage vid normal användning
täcks inte heller av garantin, inklusive, men inte
begränsat till, mindre missfärgningar och repor.
Rättigheterna i den här garantin gäller endast
den ursprungliga köparen och avser inte
kommersiellt eller offentligt bruk.
Om din apparat innefattar en landsspeci k
garanti eller garantibilaga, ska du läsa villkoren
i den garantin i stället för den här garantin eller
kontakta din lokala auktoriserade försäljare för
mer information.
Uttjänta elektriska produkter får inte slängas
i hushållsavfallet. Återvinn om så är möjligt.
Skicka ett e-postmeddelande till oss på
[email protected] för ytterligare
information om återvinning.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
25
BFH912-I_09MLM1.indd 27-28BFH912-I_09MLM1.indd 27-28 5/11/09 9:07:52 AM5/11/09 9:07:52 AM
LUE SEURAAVA TEKSTI JA SÄILYTÄ SE
VASTAISUUDEN VARALTA.
KUVAUKSET (KUVA 1 & 2)
A. Kotelo
B. Ohjauspaneeli
C. Etusäleikkö
D. Kantokahva
E. Virran merkkivalo
F LCD-näyttö
G Hallintapainikkeet
H Säädinpyörä
LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET JA
SÄILYTÄ NE.
Sähkölaitteiden käytössä on aina kiinnitettävä
huomiota muun muassa seuraaviin
turvallisuuteen liittyviin asioihin:
1. Ennen kuin teet lämmittimen kytkennät,
tarkista, että luokituskyltissä oleva jännite
vastaa käyttämääsi verkkovirtajännitettä.
2. VAROITUS: ÄLÄ peitä lämmitintä, jotta se
ei kuumene liikaa (
).
3. ÄLÄ aseta lämmitintä suoraan
verkkovirtapistokkeen alle.
4. Lämmitintä ei saa käyttää vesilähteen, kuten
suihkun tai uima-altaan, lähellä.
5. Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,
valmistajan, valmistajan huoltohenkilökunnan
tai jonkin muun tarvittavan pätevyyden
omaavan henkilön on korvattava se
vaaratilanteen välttämiseksi. Lämmittimessä
ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos tuote
vaurioituu tai hajoaa, se tulee palauttaa
valmistajalle tai toimittaa valmistajan
valtuuttamaan huoltoon.
6. Sähköhäiriöt ja -katkokset voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä laitteeseen, jolloin käyttäjän
on käynnistettävä laite uudelleen.
7. Älä käytä tätä lämmityslaitetta
ohjelmointilaitteen, ajastimen tai minkään
muun sellaisen laitteen kanssa, joka
käynnistää lämmittimen automaattisesti. Laite
voi tällä tavalla käynnistettäessä aiheuttaa
tulipalon, jos se on peitetty tai sijoitettu
virheellisesti.
8. Lämmittimeen saa koskea vain kuivilla
käsillä.
9. ÄLÄ aseta lämmitintä paikkaan, jossa pienet
lapset voivat käsitellä sitä.
10. ÄLÄ käytä tätä lämmitintä ulkona.
11. Jätä lämmittimen ympärille turva-alue,
jossa ei ole huonekaluja tai muita esineitä.
Lämmittimen päälle ja sivuille on jätettävä
tilaa vähintään 50 cm ja eteen 200 cm.
12. Älä käytä lämmitintä, jos se on asetettu
maahan kylkipuoli alaspäin.
13. ÄLÄ käytä lämmitintä huoneissa, joissa on
räjähdysvaaran aiheuttavia aineita (esim.
paloöljyä), tai kun käytät herkästi syttyviä
aineita (esim. liimaa tai lakkaa).
14. ÄLÄ aseta lämmittimeen mitään esineitä.
15. Pidä verkkovirtajohto riittävän etäällä
lämmittimen rungosta.
16. Jos lämmitin ylikuumenee, sisäänrakennettu
turvalaite sammuttaa lämmittimen.
17. Älä aseta sähköjohtoa maton alle.
18. Lämmitintä ei tule käyttää verhojen tai
muiden helposti syttyvien materiaalien
läheisyydessä. Tällaiset materiaalit voivat
syttyä palamaan, jos lämmitin asennetaan
ohjeiden vastaisesti niiden läheisyyteen.
19. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön,
joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näkö tai
SUOMI
Felsökning för värmeelementet
Problem Trolig orsak Lösning
Oväntat ljud. Det kan hända att du hör ett
knäppande eller sprakande
ljud medan värmeelementet
värms upp. Detta är normalt och
ofarligt. När värmeelementet
har värmts upp upphör det
knäppande ljudet.
Om ljudet fortsätter att höras, ring den
lokala representanten för Bionaire.
Oväntad
lukt.
En lukt eller en ånga kan
komma från värmeelementet
första gången du använder
det eller efter långvarig eller
årstidsvis förvaring.
Detta är normalt och är resultatet
av att damm eller skräp samlas
på värmeelementet. Se till att
värmeelementet nns på ett väl
ventilerat ställe och fortsätt att köra det
tills lukten eller ångan försvinner.
27
Felsökning för värmeelementet
Problem Trolig orsak Lösning
Det går inte
att slå på
värmeelementet.
Manuell återställning av
användaren är aktiverad.
Timer aktiverad.
Ej korrekt anslutet.
Vägguttaget håller inte fast
kontakten ordentligt.
Termostaten är för lågt inställd.
Hinder som orsakar att
värmeelementet inte fungerar.
Följ anvisningarna för
återställning i denna manual.
Tryck på strömknappen för att slå
på värmeelementet.
Kontrollera att kontakten sitter i
ordentligt. Kontrollera att vägguttaget
och strömbrytaren fungerar.
Låt en behörig elektriker ersätta
vägguttaget.
Vrid väljarratten (+) till högsta
temperaturinställningen.
Koppla ifrån värmeelementet och
avlägsna alla hinder. Placera
värmeelementet minst 50 cm
från föremål upptill, baktill och på
sidorna och minst 200 cm från
föremål framför främre gallret.
Strömlampan
blinkar, eller i
en del fall slås
värmeelementet
på med
inställningen
hög värme (2)
men stängs
av efter 2
sekunder och
strömlampan
blinkar.
Det automatiska
säkerhetsavstängningssystemet
aktiveras vid potentiell
överhettning.
Följ anvisningarna för automatisk
säkerhetsavstängning för att
återställa värmeelementet
och låt tillräcklig tid gå för att
värmeelementet ska svalna innan
du kopplar in det igen.
Inte tillräcklig
värme.
Värmeelementet har inställningen
låg värme eller 1.
Termostaten är inställd på låg
värme.
Ändra värmeinställningen till 2
(HÖG).
Vrid väljarratten (+) till högsta
temperaturinställningen.
Värmeelementet
växlar tätt mellan
PÅ och AV.
Termostaten slår på och och
stänger av värmeelementet
automatiskt för att bibehålla den
valda komfortnivån.
För att detta ska inträffa mindre
tätt, vrid väljarratten (+) till högsta
inställningen.
Värmeelementet
blåser ut kalluft.
Enheten är inställd på Endast
äkt.
När värmeelementet be nner
sig i termostatläge och uppnår
den inställda temperaturen utför
det automatiskt avkylning under
15 sekunder (blåser ut kalluft)
för att säkerställa termostatens
noggrannhet.
Strömknappen kan ha blivit
intryckt för att stänga av
värmeelementet.
Tryck på värmeinställningsknapp
1 (LÅG) eller 2 (HÖG).
Öka temperaturen eller ändra
värmeinställningen till 2 (HÖG).
Tryck på strömknappen för att slå
på värmeelementet.
26
BFH912-I_09MLM1.indd 29-30BFH912-I_09MLM1.indd 29-30 5/11/09 9:07:53 AM5/11/09 9:07:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bionaire BCH9300-050 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual