Stanley SLM-139-460 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Petrol lawn mower
Petrol lawn mower
SLM-139-460
GB
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Oversættelse af den oprindelige vejledning
Översättning från de ursprungliga instruktionerna
Käännös alkuperäisistä ohjeista
D
NO
DK
SE
FIN
Tradução do manual de instruções original
PT
Traducere după manualul original de exploatare
RO
2
Manufactured under license by:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license.
Hergestellt unter Lizenz durch:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley ist eine eingetragene Marke der The Stanley Works oder ihren Partnern und wird unter Lizenz verwendet.
GB
D
Tillverkad på licens av:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley är ett registrerat varumärke som ägs av The Stanley Works eller dess dotterbolag och används under
licens.
SE
Lisensoitu valmistaja:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley on Stanley Worksin tai sen tytäryhtiöitten omistama rekisteröity tavaramerkki, ja sen käyttö on
luvanvaraista.
FIN
Fabricat sub licenţă de către:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley
este marcă înregistrată a Stanley Works sau a partenerilor săi şi este utilizată sub licenţă.
RO
Fremstillet under licens af:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley er et registreret varemærke tilhørende The Stanley Works eller dennes associerede selskaber og bruges i
henhold til en licens.
DK
Produsert under lisens av:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley er et registrert varemerke for The Stanley Works eller dennes tilknyttede selskaper, og brukes under lisens.
NO
Produzido sob licença pela
MATRIX GmbH·Postauer Straße·26 D-84109 Wörth/Isar·www.matrix-direct.net
Stanley® é uma marca registrada da The Works Stanley ou de suas afiliadas e é usada sob licença.
PT
Prodotto sotto licenza di:
MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net
Stanley is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license.
IT
26
Viktigt!
När du justerar gräsklipparen måste du följa ett antal
säkerhetsåtgärder för att undvika olyckor och skador.
Läs hela bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna
noggrant. Förvara denna bruksanvisning på en säker
plats så att informationen alltid finns tillgänglig. Om
du överlämnar gräsklipparen till någon annan person,
skicka då också med denna bruksanvisning och dessa
säkerhetsföreskrifter. Vi kan inte ansvara för skador eller
olyckor som uppstår till följd av att denna bruksanvisning
och dessa säkerhetsföreskrifter har nonchalerats.
1. Säkerhetsföreskrifter för gräsklippare
OBS!
1. Läs anvisningarna noggrant. Bekanta dig med
inställningarna och hur maskinen används på rätt sätt.
2. Låt aldrig barn eller personer som inte är bekanta
med bruksanvisningen använda gräsklipparen. Kontakta
ansvarig lokal myndighet för information om lägsta ålder
för användning av gräsklippare.
3. Klipp aldrig gräs i närheten av andra personer –
särskilt barn – eller djur. Tänk alltid på att användaren är
ansvarig vid olyckor som involverar andra personer och/
eller deras egendom.
4. Om du överlämnar gräsklipparen till någon annan
person, skicka då också med denna bruksanvisning.
5. Denna maskin används för att klippa naturligt gräs.
Använd aldrig gräsklipparen i andra syften. Alla annan
användning kan innebära fara för din säkerhet, samt risk
för skador på gräsklipparen.
6. Innan du klipper måste du avlägsna alla främmande
föremål från gräsmattan, vilka annars kan slungas
iväg av gräsklipparen. Var uppmärksam på eventuella
främmande föremål som du kan ha glömt.
Förberedande åtgärder
1. Använd alltid stadiga, halkfria skor och långbyxor när
du klipper gräs. Klipp aldrig gräs barfota eller i sandaler.
2. Kontrollera marken där du har för avsikt att klippa
gräset och avlägsna alla föremål som kan fångas upp
och slungas iväg med kraft från gräsklipparen.
3. Varning: Bensin är mycket lättantändligt! Därför:
- Bensin får endast förvaras i behållare som är avsedda
för bensin.
- Tanka endast utomhus och rök inte samtidigt som du
tankar.
- Fyll alltid på bränsle innan du startar motorn. Se
alltid till att tanklocket är stängt när motorn är igång
och när gräsklipparen är varm. Tanka inte heller när
gräsklipparen är varm.
- Om det har runnit över bensin, starta under inga
omständigheter motorn. Avlägsna istället maskinen från
den plats där bensinen har runnit över. Undvik att starta
motorn tills bensinångorna har dunstat helt.
- Av säkerhetsskäl måste bensintanken och andra
tanklock måste bytas ut om de är skadade.
- Ändra aldrig motorns varvtal på något sätt.
4. Byt ut defekta ljuddämpare.
5. Innan du använder klipparen måste du inspektera
den visuellt och kontrollera att kniven, skruvar och hela
klippapparaten är i gott skick (dvs. inte utsliten eller
skadad). För att förhindra obalans, byt ut utslitna eller
skadade knivar och bultar endast som set (om det är
aktuellt).
Hantering
1. Låt inte explosionsmotorn gå i slutna utrymmen,
eftersom det kan bildas farlig kolmonoxid.
2. Utför gräsklippning endast i dagsljus eller med god
belysning. Undvik att använda gräsklipparen på vått gräs
i så stor utsträckning som möjligt.
3. Se alltid till att stå stabilt i lutningar.
4. Använd gräsklipparen endast i gånghastighet.
5. För gräsklippare med hjul: Klipp alltid över
upphöjningar, dvs. rakt upp eller rakt ner.
6. Var särskilt försiktig när du byter riktning i en lutning.
7. Klipp inte över skarpa lutningar.
S
E
27
S
E
8. Var alltid extra försiktig när du vänder gräsklipparen
och när du drar den mot dig.
9. Stäng av gräsklipparen och se till att kniven har slutat
rotera när gräsklipparen måste vinklas för transport över
andra områden än gräsmattor och om den måste flyttas
från eller till det område du vill klippa.
10. Använd aldrig gräsklipparen om kniven eller
säkerhetsgallret är skadat, eller om skyddsskärmar
saknas, t.ex. skydd och/eller gräsuppsamlare.
11. Motorvarvtalsinställningarna får inte justeras eller
överklockas.
12. Släpp motorbromsen innan du startar motorn.
13. Starta motorn försiktigt i enlighet med tillverkarens
instruktioner. Se till att dina fötter är tillräckligt långt
ifrån gräsklipparens kniv!
14. Luta inte gräsklipparen när du startar motorn om inte
gräsklipparen måste lyftas från marken lite för att du ska
kunna starta den. I det senare fallet, luta gräsklipparen
så lite som möjligt och bara i den ände som vetter från
användaren.
15. Starta aldrig motorn när du står framför utkastet.
16. Flytta aldrig dina händer eller fötter mot eller under
några roterande delar. Håll dig alltid borta från utkastet.
17. Gräsklipparen får inte lyftas eller bäras när motorn är
igång.
18. Stäng av motorn och dra ut tändhatten:
- innan du avlägsnar eventuella blockeringar eller saker
som fastnat i utkastet.
- innan du utför kontroller, rengöring, underhåll eller
arbete på gräsklipparen
- om gräsklipparen stöter emot något främmande
föremål, undersök den med avseende på skador och utför
eventuella reparationer innan du startar och fortsätter
arbeta med gräsklipparen. Om gräsklipparen börjar
vibrera kraftigt, stäng omedelbart av den och kontrollera
orsaken.
19. Stäng av motorn:
- när du lämnar gräsklipparen.
- innan du fyller på bensin.
20. Användning av gräsklipparen i högre hastigheter än
normalt kan öka risken för olyckor.
21. Var försiktig när du utför installationsarbete på
maskinen och undvik att få in fingrar i den rörliga
klippgräsklipparen och maskinens fasta delar.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna
och att gräsklipparen befinner sig i säkert arbetsskick.
2. Förvara aldrig gräsklipparen (med bensin i tanken) i en
byggnad där bensinångorna kan komma i kontakt med
öppen eld eller gnistor.
3. Låt motorn kallna innan du förvarar gräsklipparen i ett
slutet utrymme.
4. För att undvika brandrisk, se till att motorn, avgasröret
och området runt bränsletanken är fria från gräs, löv och
läckande smörjmedel (olja).
5. Kontrollera gräskorgen regelbundet med avseende på
slitage och funktionsdefekter.
6. För din egen säkerhet, byt ut slitna eller skadade delar
utan fördröjning.
7. Om bränsletanken behöver tömmas bör detta utföras
utomhus och med hjälp av en bränslesugpump (som finns
att köpa i teknikvaruhus).
FÖRSIKTIGT!
Läs alla säkerhetsföreskrifter och -anvisningar.
Eventuella fel i säkerhetsföreskrifter och -anvisningar
nedan kan resultera i elstöt, brand och/eller allvarliga
olyckor.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och -anvisningar på en
säker plats för framtida användning.
28
Varning: Koppla från tändhatten innan
du utför eventuella reparationer eller
eventuellt underhåll.
Använd skyddsglasögon och hörselskydd!
Varning - bensin är brandfarlig! Rök inte
och håll bort värmekällor.
I enlighet med gällande europeiska direktiv.
Förklaring av symbolerna på maskinen
Läs bruksanvisningen noggrant innan du
börjar använda gräsklipparen.
Akta slängda föremål. Se till att andra
människor håller sig på säkert avstånd när
du arbetar med gräsklipparen.
Håll avstånd till andra människor
Akta klipparen. Roterande knivar. Placera
inte händer eller fötter nära kniven.
På grund av giftiga gaser får gräsklipparen
inte användas i ett slutet eller dåligt
ventilerat utrymme.
Håll dina händer borta från heta ytor.
Garanterat värde
dB
96
Stänga av motorn: Släpp
Säkerhetshandtag .
WARNING
WARNUNG
KEEP FEET AND HANDS AWAY.
GEFAHR FÜR HÄNDE UND FÜSSE DURCH SCHNEIDWERKZEUG.
Varning! Håll händer och fötter
borta!
S
E
29
2. Sammanfattning
1. Tändstiftnyckelkit
2. Övre handtag
3. Säkerhetshandtag
4. Vajrar
5. Nedre handtag
6. kabelklämma
7. Bakre stötskydd
8. Oljepåfyllning med mätsticka
9. Påfyllningslock
10. Motorkåpa (fingerskydd)
11. Avgasrörsskydd
12. Tändhatt + tändstift
13. 2 framhjul
14. Luftfilter
15. Luftfilterhus
16. Sidoutkast med sidostötskydd
17. Plåthölje
18. Spak för klipphöjdsjustering
19. 2 bakhjul
20. Gräsuppsamlingslåda
21. 2 snabbkopplingsspakar för fixering av stången
22. Styrning för startsnöre
23. Starthandtag med startsnöre
24. Manöverpanelen
24.1 Dryckeshållare
24.2 Telefonhållare
24.3 Verktygsfack
25. Skruvar
26. Anslutningsadapter för trädgårdsslang
27. Bioklippblock
28. Sidoutkastskanal
3. Korrekt användning
Den bensindrivna gräsklipparen är avsedd för privat bruk,
dvs. för hem- och trädgårdsmiljöer.
Privat användning av gräsklipparen är en årlig
användningstid som i allmänhet inte överstiger 50
timmar, under vilken maskinen primärt används för att
sköta mindre gräsmattor i anslutning till bostadshus
och hem-/hobbyträdgårdar. Där ingår inte offentliga
anläggningar, sporthallar och jord-/skogsbruk.
Bruksanvisningen, som medföljer från tillverkaren, måste
förvaras och tillgripas för att man ska kunna säkerställa
att gräsklipparen används och underhålls på korrekt vis.
Instruktionerna innehåller värdefull information om drift,
underhåll och serviceförhållanden.
Viktigt! På grund av den höga risken att användaren
ådrar sig kroppsskador får gräsklipparen inte användas
för trimning av buskar eller häckar, klätterväxter,
planteringar på tak eller balkonggräs, för rengöring
(uppsugning) av smuts och skräp från gångar eller för att
klippa ner tillskärningsavfall från träd eller buskar.
Vidare får gräsklipparen inte användas som kultivator för
att jämna ut upphöjningar, t.ex. mullvadshögar.
Av säkerhetsskäl får gräsklipparen inte användas som
drivning för andra redskap eller verktyg.
4. Tekniska data
Motortyp: encylindrig fyrtaktsmotor, 2,5 kW, 139 cm
3
Driftvarvtal: 2 800 v/min
Bränsle: fyrtaktsbensin
Bränsletankens kapacitet: omkr. 0,9 l
Motorolja: omkr. 0,55 l 10W30
Elektrodgap (Tändstift): 0,7–0,8 mm
Klipphöjdsjustering: central, (30–80 mm)
Klipphöjd: 460 mm
L
pA
bullernivå: 81,1 dB(A), K=3dB(A)
L
WA
Ljudeffektnivå: 94,4 dB(A), K=1,91 dB(A)
Vibrationsvärde: 6,34m/s
2
, K=1,5 m/s
2
Vikt: 28 kg
Bruttovikt: 33 kg
5. Innan du startar gräsklipparen
5.1 Sätta ihop gräsklipparen
Ta ut gräsklipparen och alla tillbehör ur förpackningen
och kontrollera att alla delar är med.
1. Applicera den nedre stången (fig. 2/objekt 5) till
gräsklipparens hölje med skruvarna (fig. 2/objekt 29) och
muttrarna.
2. Vik upp det övre handtaget (2). Tryck på
snabbkopplingsspaken (21) mot den övre stången.
3. Fäst vajrarna på stången med hjälp av de kabelklämma
(6).
S
E
30
4. Dra långsamt startsnöret (23) på starthandtaget mot
stången och haka in det i styrningen (22/fig. 6).
5. Lyft det bakre stötskyddet (7). Haka fast
gräsuppsamlingslådan (20) på fästena på gräsklipparens
bakre del. Avlägsna stötskyddet (fig. 8).
Försiktigt: Bioklippblocket (27) på sidoutkastskanalen
(28) måste avlägsnas innan du använder
gräsuppsamlingslådan.
6. Demontera gräsuppsamlingen
Låda: Lyft stötskyddet och avlägsna
gräsuppsamlingslådan.
7. Försiktigt: Innan du avlägsnar bioklippblocket (27)
måste sidoutkastskanalen (28) avlägsnas.
- Avlägsna gräsuppsamlingslådan, om den är installerad.
Lyft stötskyddet. Montera bioklippblocket.
- Avlägsna bioklippblocket: Lyft stötskyddet. Avlägsna
bioklippblocket.
8. Försiktigt: Innan du använder sidogräsutkastet
(28) måste bioklippblocket (27) installeras och
gräsuppsamlingslådan avlägsnas.
Installera bioklippblocket. Lyft sidostötskyddet (16). Haka
i sidoutkastskanalen (28) och avlägsna sidostötskyddet.
5.2 Installera manöverpanelen (Bild 7)
Sätt in manöverpanelen i det övre handtaget. Du
kommer att höra det låsa in.
Sedan tätt den med maskinen med 4 skruvar.
5.3 Fylla på olja i motorn och kontrollera oljenivån
Placera gräsklipparen på ett jämnt underlag.
1. Skruva loss oljelocket och mätstickan (8) och fyll på
olja i tanken.
2. För att kontrollera oljenivån, torka mätstickan på en
ren trasa och sätt tillbaka den i tanken tills det tar stopp.
3. Läs av oljenivån på mätstickan när du drar ut den igen.
Oljenivån ska ligga mellan markeringarna för minimum
och maximum.
4. Torka av ev. utspilld olja och stäng locket.
5.4 Fylla på bensin
Varning! Bensin är antändligt och hälsovådligt:
- Förvara bensin i behållare som är avsedda för detta.
- Fyll endast på bränsle utomhus och aldrig med motorn
igång eller om gräsklipparen är varm.
- Öppna locket försiktigt för att låta ev. övertryck slippa
ut.
- Rök inte medan du tankar.
- Undvik hudkontakt och andas inte in ångorna.
- Avlägsna ev. utspilld bensin.
- Håll bensinen borta från gnistor, öppen eld eller andra
tändkällor.
- Använd inte olja/bensinblandningar.
- Använd vanlig, blyfri bensin.
- Använd endast färsk bensin.
- Förvara inte bensin i längre än en månad, eftersom
dess kvalitet sjunker.
1. Skruva loss locket (9) och håll bensinen i påfyllningens
nedre kant. Fyll inte tanken helt, bensinen måste kunna
expandera något.
2. Torka bort eventuellt bensinspill runt påfyllningen och
stäng locket.
6. Användning
Allmänna arbetsanvisningar
Klipp i så stor utsträckning som möjligt gräset när det är
torrt, för att skydda marken.
Ställ in klipphöjden så att gräsklipparen inte blir
överbelastad.
Kör gräsklipparen i gånghastighet, i så raka rader som
möjligt.
För oavbruten klippning bör raderna alltid överlappa
varandra några centimeter.
Klipp inte bakåt.
S
E
31
I lutningar, arbeta alltid rakt över lutningarna.
Om kniven kommer i kontakt med ett främmande
föremål, stäng av motorn omedelbart. Vänta tills kniven
har slutat rotera och kontrollera ev. skador. Starta om
arbetet endast om gräsklipparen är fri från skador.
Stäng av gräsklipparen under längre pauser och vid
transport och vänta tills kniven har stannat.
Starta och stänga av motorn
- Kontrollera bränsle- och oljenivåerna och fyll på i god
tid.
- Starta gräsklipparen på fast och jämnt underlag, helst
inte i långt gräs. Se till att klippgräsklipparen inte vidrör
några objekt eller marken.
Starta av motorn:
1. Dra Säkerhetshandtaget (3) mot handtaget och håll
den där.
2. Dra i startsnöret (23) och motorn startar.
Stänga av motorn:
3. Släpp Säkerhetshandtag et (3).
Ställa in klipphöjd
Gräsklipparen har 8 lägen för inställning av klipphöjden.
1. Dra spaken (18) utåt och tryck den till önskat läge 1–8
(fig. 11).
2. Tryck in spaken (18).
Tömma gräsuppsamlingslådan
Genom fönstret på det bakre stötskyddet (7) kommer du
se när gräsuppsamlingslådan är full.
1. Stäng av motorn och vänta tills kniven har stannat.
2. Lyft det bakre stötskyddet (7) och avlägsna
gräsuppsamlingslådan (20).
3. Töm (se kapitlet ”Avfallshantering/miljöskydd”) och
montera ihop gräsuppsamlingslådan (20).
Klippa med bioklippblocket
När du klipper skärs, hackas och sprids gräset ut på
gräsmattan, allt på en gång. Det klippta gräset fungerar
som naturligt gödsel.
Tips för bioklippning:
Klipp ner gräset 2 cm från gräshöjd på 4–6 cm.
Använd vassa knivar.
Klipp inte vått gräs.
7. Rengöring och underhåll
Låt eventuellt reparations- och underhållsarbete,
som inte beskrivs i dessa anvisningar, utföras av en
specialistverkstad. Använd endast originalreservdelar.
Risk för olyckor! Utför alltid underhålls- och
rengöringsarbete med motorn avstängd och tändhatten
avlägsnad. Risk för personskador! Låt gräsklipparen
kallna innan du utför underhålls- och rengöringsarbete.
Motorns delar är heta. Risk för brännskador!
Rengöring och allmänt underhållsarbete
Luta gräsklipparen:
För att göra rent gräsklipparens undersida, luta den
bakåt på det övre handtaget (2).
För att förhindra att gräsklipparen välter bakåt,
- Avlägsna gräsuppsamlingslådan (20) om det finns en
sådan.
- Justera klipphöjden till läge 8 och
- Ställ in det övre handtaget (2) på omkring 5° mot
gräsklipparen.
Kläm inte vajrarna (4) när du gör detta.
Det finns risk att man skadar sig om gräsklipparen välter
tillbaka.
Håll alltid gräsklipparen ren. Använd en tandborste
eller en trasa för att göra rent, men använd inte några
korrosiva rengörings- eller lösningsmedel.
Använd inte vatten för att göra rent motorn, eftersom
det kan komma in i bränslesystemet.
När du har klippt färdigt, avlägsna gräsrester som har
fastnat på gräsklipparen med hjälp av ett trä- eller
S
E
32
plastredskap. Gör särskilt rent luftintag, utkast och
området runt kniven. Använd inte hårda eller vassa
föremål som kan skada gräsklipparen.
Smörj hjulen då och då.
Kontrollera eventuella uppenbara brister före
användning, exempelvis lösa, slitna eller skadade
delar. Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är
åtdragna.
Kontrollera ev. skada på kåpor och skydd, och att de
sitter ordentligt fast. Byt ut dem vid behov.
Byta ut luftfiltret
Använd inte gräsklipparen utan luftfilter, annars kommer
det in damm och smuts i motorn, vilket resulterar i skada
på maskinen.
1. Skruva loss skruven på luftfilterhuset (15) och öppna
det.
2. Ta bort luftfiltret (14).
3. Byt ut luftfiltret mot ett nytt.
4. För att installera, sätt in det nya luftfiltret (14) i
luftfilterhuset (15).
5. Stäng luftfilterhuset och skruva ihop det igen.
Underhåll på tändstiftet
Ett utslitet tändstift eller ett för stort gnistgap resulterar
i att motorn inte går som den.
1. Lossa tändhatten (12) från tändstiftet genom att dra
och vrida samtidigt.
2. Skruva loss tändstiftet moturs med en tändstiftshylsa.
3. Kontrollera gnistgapet med ett bladmått (finns i
verktygsbutiker). Gnistgapet måste vara minst 0,7 mm.
4. Rengör tändstiftet med en stålborste.
5. Sätt in det rengjorda och justerade tändstiftet eller
byt ut skadat tändstift mot ett nytt
Byta motorolja
För att byta motoroljan måste gräsklipparen lutas på ett
sluttande plan.
Byt motoroljan första gången efter omkring 5 drifttimmar
sedan varje gång det har gått 50 drifttimmar eller en
gång om året.
Byt motoroljan när motorn är varm.
Avfallshantera förbrukad olja på ett miljövänligt vis
1. Öppna oljepluggen (8)
2. Tappa ut motoroljan i en lämplig behållare.
3. Torka upp ev. spilld olja och skruva tillbaka oljepluggen
(8).
4. Ställ gräsklipparen plant igen och fyll på med ny
motorolja
Vässa/byta ut knivarna
Låt alltid skärpa en slö kniv på en specialistverkstad,
eftersom en sådan kan utföra ett balanstest.
Se alltid till att en specialistverkstad byter ut en skadad
eller obalanserad kniv. Felaktig installation kan resultera
i allvarliga olyckor.
Justera förgasaren
Förgasaren är förinställd på fabriken för optimal
funktion. Om den behöver justeras på nytt, låt en
specialistverkstad utföra arbetet.
8. Förvaring
Allmänna förvaringsanvisningar
Förvara inte gräsklipparen med en full uppsamlingslåda.
Vid varm väderlek börjar gräset fermentera om det
genereras värme. Brandrisk.
Gör rent och utför underhåll på gräsklipparen innan du
förvarar den.
Låt motorn kallna innan du förvarar gräsklipparen i ett
slutet utrymme.
Använd lämpliga och godkända behållare för förvaring
av bränsle.
Se till att gräsklipparen förvaras på en torr plats,
S
E
33
skyddad från damm och utom räckhåll för barn.
Förvara inte gräsklipparen i plastsäckar, eftersom det
kan bildas fukt och mögel.
För att gräsklipparen inte ska ta upp så mycket
plats kan det över handtaget (2) vikas ner. Släpp
snabbkopplingsspaken (21) och vik ner handtaget, så tar
gräsklipparen upp mindre plats.
Kläm inte vajrarna (4) när du gör detta.
Förvaring under längre arbetspauser
Nonchalering av förvaringsinstruktionerna kan orsaka
startproblem eller permanent skada på grund av
bränslerester i förgasaren.
Töm bränsletanken på en välventilerad plats. För att
göra detta, öppna bensintömningsskruven (9) och töm
ut bensinen i en lämplig behållare. Skruva tillbaka
bensintömningsskruven.
För att tömma förgasaren, starta motorn och låt den gå
tills den stannar på grund av brist på bensin.
Byta olja (se ”Byta motorolja”).
Konservering av motorn:
- Skruva loss tändstiftet (12) (se ”Rengöring och
underhåll”).
- Häll en matsked motorolja genom tändstiftshålet ner i
motorns förbränningskammare.
- Dra i startsnöret (23) långsamt några gånger, med
säkerhetshandtaget (3) draget, för att distribuera oljan
inuti motorn.
- Skruva fast tändstiftet lagom hårt.
Avfallshantera förbrukade rester av olja och bensin på
ett miljövänligt vis (se ”Avfallshantering/miljöskydd”).
Man behöver inte tömma bensintanken om man har
tillsatt bränslestabilisator.
9. Avfallshantering/miljöskydd
Lämna redskap, tillbehör och förpackning till
återvinningscentrum när du är klar med dem.
- Töm noggrant bränsle- och oljetankarna och ta
gräsklipparen till en återvinningscentral. Plast- och
metalldelar kan separeras och på så vis återvinnas.
- Ta förbrukade rester av olja och bensin till en
återvinningsstation, och häll aldrig ut dem i
dagvattenbrunnar eller i avloppet.
- Kontakta vårt servicecenter för detaljer.
Defekta gräsklippare återsänds till oss och
avfallshanteras gratis.
Kasta inte gräset i soptunnan, kompostera det istället
eller sprid ut det under buskar och träd som ett
gödsellager.
S
E
34
10. Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte För lite bensin i tanken Fyll på med bensin
Felaktig startsekvens Följ instruktionerna för start av motorn
(se ”Användning”)
Tändhatten (12) ej monterad på rätt
sätt.
Sotigt tändstift
Sätt dit tändhatten
Gör rent, justera eller byt ut tändstiftet
(se ”Rengöring och underhåll”)
Felaktigt justerad förgasarblandning
Låt en specialistverkstad justera
förgasaren
Motorn startar men går inte
med full kraft
Smutsigt luftfilter (14) Byt ut luftfiltret (se ”Rengöring och
underhåll”)
Felaktigt justerad förgasarblandning Låt en specialistverkstad justera
förgasaren
Motorn bluddrar och stannar Felaktigt justerad förgasarblandning Låt en specialistverkstad justera
förgasaren
Sotigt tändstift (12)
Gör rent, justera eller byt ut tändstiftet
(se ”Rengöring och underhåll”)
Motorn blir överhettad Luftintaget är igensatt Gör rent luftintaget
Felaktigt tändstift (12) Byt ut tändstiftet
För lite motorolja i motorn Fyll på med motorolja
Drivningen går inte igång Vajrar (4) är feljusterade Låt en specialistverkstad utföra
justeringen
Resultatet är
otillfredsställande eller
motorn kämpar
Gräset är för kort eller för långt Byt klipphöjden (se ”Ställa in
klipphöjd”)
Kniven är slö Låt en specialistverkstad skärpa eller
byta ut kniven
Kniven är blockerad med gräs,
gräsuppsamlingslådan är full,
utkastkanalen är igensatt
Avlägsna gräset (se ”Rengöring och
underhåll”)
Kniven
Roterar inte
Kniven är blockerad med gräs Avlägsna gräset
Kniven är inte korrekt installerad Låt en specialistverkstad installera
kniven
Onormala ljud,
slammer eller vibrationer
Kniven är inte korrekt installerad Låt en specialistverkstad installera
kniven
Kniven är skadad
S
E
89
Garanti
SE
Den här apparaten är en kvalitetsprodukt. Den är konstruerad i enlighet med gällande
tekniska standarder och tillverkats noga med material av normal, god kvalitet.
Garantitiden är 24 månader och gäller från inköpsdatum, som ska verifieras genom kvitto,
faktura eller följesedel. Under denna garantiperiod kommer alla funktionella fel, som trots
noggrann behandling enligt vår manual, bevisligen beror på materialfel, att rättas av vår
service personal.
Garantin gäller enligt följande: defekta delar ska repareras eller ersättas med felfria delar
och det kostnadsfritt efter eget gottfinnande. Ersatta delar blir vår egendom. Reparation
eller utbyte av enskilda delar kommer inte att förlänga garantitiden och det kommer inte
att resultera att en ny garantitid inleds för enheten. Ingen separat garantiperiod kommer
att påbörjas för reservdelar som kan vara utbytta. Vi kan inte erbjuda en garanti för skador
och defekter på utrustning eller delar som orsakats genom användning av överdrivet våld,
felaktig behandling och service.
Detta gäller även för underlåtenhet att följa bruksanvisningen och installationen eller
reservdelar och tillbehör som inte ingår i vårt sortiment. I händelse av störningar på grund
av ändringar på apparaten av obehöriga personer, kommer garantin att bli ogiltig.
Skador som beror på felaktig hantering, överbelastning, eller naturligt slitage
undantas från garantin.
Skador som är förorsakade av tillverkaren eller av ett materialfel kommer att rättas till
utan kostnad genom reparation eller genom att tillhandahålla reservdelar.
Förutsättningen är att utrustningen återlämnas monterad och komplett med
inköpsbevis och garanti.
Använd originalförpackningen vid ett garantianspråk.
På det sättet kan vi garantera en snabb och smidig garantihantering.
Skicka oss apparaten där frakten betalas av mottagaren eller beställ en Freeway-
etikett.
Dessvärre kan vi inte acceptera försändelser som betalas av mottagaren.
Garantin gäller inte för delar som är naturligt slitna.
Om du vill göra ett garantianspråk, rapportera fel eller beställa reservdelar kan du
kontakta kundservicecenter enligt nedan:
Rätt till ändringar utan föregående meddelande.
Takuu
FIN
Tämä laite on laatutuote. Se on suunniteltu voimassa olevien teknisten standardien
mukaisesti ja valmistettu huolellisesti käyttämällä tavallisia, hyvälaatuisia materiaaleja.
Takuuaika on 24 kuukautta, ja se alkaa ostopäivästä, joka voidaan todistaa kuitilla, laskulla
tai luovutustodistuksella. Takuuaikana huoltotakuupalvelumme korjaa kaikki toiminnalliset
viat, jotka ovat todistettavasti aiheutuneet materiaalivioista ja siitä huolimatta, että
käyttöohjeissa annettuja käsittelyohjeita on noudatettu huolellisesti.
Takuuhuollossa vialliset osat korjataan tai vaihdetaan veloituksetta uusiin virheettömiin
osiin harkintamme mukaan. Vaihdetut osat siirtyvät meidän omaisuudeksemme.
Korjaustoimenpiteet tai yksittäisten osien vaihtaminen eivät pidennä takuuaikaa, eivätkä ne
aloita uutta takuuaikaa laitteelle. Vaihdetuille varaosille ei ala erillistä takuuaikaa. Takuu
ei kata sellaisia laitteille tai niiden osille aiheutuneita vahinkoja ja vikoja, joiden syynä on
liiallinen voimankäyttö, väärinkäyttö tai vääränlainen huolto.
Takuu ei kata myöskään vikoja, jotka ovat aiheutuneet käyttöohjeiden noudattamatta
jättämisestä, eikä vikoja, jotka ovat aiheutuneet sellaisten vara- tai lisäosien asentamisesta,
jotka eivät kuulu tuotevalikoimaamme. Jos valtuuttamaton henkilö tekee laitteeseen
muutoksia, takuu mitätöityy.
Takuun ulkopuolelle jäävät sellaiset vahingot, jotka ovat seurausta vääränlaisesta
käsittelystä, ylikuormituksesta tai luonnollisesta kulumisesta.
Valmistajasta tai materiaalivioista johtuvat vahingot korjataan veloituksetta tai tarjoamalla
vaihto-osat.
Edellytyksenä on, että laite luovutetaan kokonaisena ja sen mukana toimitetaan
myynti- ja takuutodistukset.
Käytä takuuvaateissa aina alkuperäistä pakkausta.
Näin voimme taata nopean ja sujuvan takuukäsittelyn.
Lähetä laitteet postimaksu suoritettuna tai pyydä Freeway-tarraa.
Emme valitettavasti voi ottaa vastaan laitteita, joiden postimaksua ei ole maksettu.
Takuu ei kata normaaleja käytössä kuluvia osia.
Jos haluat tehdä takuuvaateen tai vikailmoituksen tai tilata varaosia tai lisävarusteita,
ota yhteyttä alla mainittuun myynninjälkeiseen asiakaspalveluun.
Muutokset mahdollisia ilman ennakkoilmoitusta.
Blue Import BIM Oy
Kannistontie 5
36220 Kangasala
Finland
Tel.: +358 10 320 4040
E-mail: takuu@blueimport.
GARANŢIE
RO
Acest aparat este un produs realizat printr-un proces de asigurare a
calităţii. El a fost conceput în baza cunoştinţelor tehnice din acel moment şi
fabricat cu utilizarea celor mai bune materiale disponibile comercial.
Perioada de garanţie este de 24 luni şi începe din momentul
predării, dovedite prin bonul de casă, factură sau aviz de expediţie.
În cadrul perioadei de garanţie sunt remediate de către unitatea
noastră de service toate defectele de funcţionare care se dovedesc a 
survenit din cauza unor defecte de material, în condiţiile unei exploatări
corespunzătoare, conform Manualului de utilizare.
Garanţia se realizează prin remedierea sau înlocuirea gratuită a pieselor
defecte, prin decizia noastră. Piesele înlocuite devin proprietatea noastră.
După reparaţie nu se prelungeşte perioada de garanţie, nici nu se
stabileşte alt termen de garanţie pentru aparat. Pentru piesele de schimb
incluse nu se aplică un termen propriu de garanţie. Nu preluăm garanţia în
cazul defectelor şi lipsurilor la aparat sau componentele acestuia datorate
suprasolicitării, manipulării şi întreţinerii necorespunzătoare. Aceasta este
valabil şi în cazul nerespectării Manualului de utilizare, precum şi în cazul
montării de piese de schimb şi accesorii care nu gurează în nomenclatorul
nostru de fabricaţie. Intervenţiile sau modicările realizate la aparat de
către persoane neautorizate de către noi conduc la pierderea drepturilor de
garanţie. Sunt excluse de la garanţie deteriorările care se datorează
utilizării neconforme cu destinaţia, suprasarcinii sau
uzurii naturale. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru
daune consecutive. Defectele datorate erorilor de material sau
fabricaţiei vor  remediate gratuit prin reparare sau livrarea pieselor de
schimb.
Condiţia preliminară este ca maşina să e prezentată nedemontată şi
completă, însoţită de actele de vânzare şi garanţie.
În caz de garanţie folosiţi exclusiv ambalajul original. În acest fel vă
asigurăm derularea uentă şi rapidă a garanţiei.
Vă rugăm să ne trimiteţi maşina cu „transport plătit”. Expediţiile
cu transport neplătit nu le putem prelua! Garanţia nu se aplică la
componentele expuse uzurii normale.
Pentru reclamaţii în garanţie, defecte, solicitări de piese de schimb
sau accesorii adresaţi-vă reprezentantului nostru:
Sub rezerva modicărilor.
92
Petrol lawn mower / SLM-139-460
GB
WARRANTY
Purchased at:
in (city, street):
Name of customer:
Street address:
Postal code, city:
Telephone:
Date, signature:
Fault description:
D
GARANTIE
gekauft bei:
in (Ort, Straße):
Name d. Käufers:
Straße, Haus-Nr.:
PLZ, Ort :
Telefon:
Datum, Unterschrift:
Fehlerbeschreibung:
SE
GARANTI
Inköpsställe:
i (ort, gata):
Kundens namn:
Gatuadress:
Postnummer, ort:
Tel:
Datum, underskrift:
Felbeskrivning:
FIN
TAKUU
Ostopaikka:
Kaupunki, katuosoite:
Asiakkaan nimi:
Katuosoite:
Postinumero ja kaupunki:
Puhelin:
Päivämäärä ja allekirjoitus:
Vian kuvaus:
RO
GARANIE
Cumpărat la data de:
Locaţia (oraş, strada):
Numele cumpărătorului:
Strada, nr.:
Cod poştal, localitatea:
Telefon:
Data, semnătura:
Descrierea defecţiunii:
DK
GARANTI
Købested:
By, gade:
Kundens navn:
Adresse:
Postnummer og by:
Telefon:
Dato, underskrift:
Beskrivelse af fejlen:
NO
GARANTI
Kjøpt hos:
i (by, gate):
Kundens navn:
Gateadresse:
Postnummer, sted:
Telefon:
Dato, signatur:
Beskrivelse av feil:
PT
GARANTIA
Adquirido em:
em (morada):
Nome do Comprador:
Morada:
Código Postal:
Telefone:
Data, Assinatura:
Descrição da Avaria:
I
GARANZIA
acquistato da:
in (località, via):
Nome dell’acquirente:
Via, Nr. civivo:
CAP, Località:
Telefono:
Data, Firma:
Descrizione del difetto:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Stanley SLM-139-460 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning