Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION™ fältbussprotokoll Användarguide

Typ
Användarguide
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
Rosemount 752
Rosemount 752 fjärrindikator
med F
OUNDATION
fältbussprotokoll
Start
Slut
Steg 1. Ledningsanslutning
Steg 2. Konfigurera transduktorblocket
Produktcertifieringar
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
2
Rosemount 752
© 2019 Emerson. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör ägaren. Rosemount och Rosemounts logotyp är
registrerade varumärken som tillhör Emerson.
Emerson Automation Solutions
8200 Market Boulevard Chanhassen,
MN 55317, USA
Tfn:
(inom USA) 800-999-9307
Tfn: (internationellt) +1-952-906-8888
Fax: +1-952-949-7001
Emerson Automation Solution AB
Box 1053
S-65115 Karlstad
Sverige
Tfn: +46 (54) 17 27 00
Fax: +46 (54) 21 28 04
VIKTIGT MEDDELANDE!
Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount 752 fjärrindika-
tor. Den ger inte instruktioner för konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning,
explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken för
Rosemount 752 (dokumentnummer 00809-0100-4377) för ytterligare instruktioner.
Denna handbok finns också i elektroniskt format på www.emerson.com.
VARNING!
Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada:
Installation av denna indikator i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med
tillämpliga lokala, nationella och internationella normer, lagar och praxis. Se avsnittet
om typgodkännande i referenshandboken för Rosemount 752 för begränsningar som är
förknippade med säker installation.
Innan en fältbussbaserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö kontrollerar
du att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med praxis för
egen- eller
brandsäker fältkoppling.
Avlägsna inte indikatorlocket i en explosions- eller flamsäker installation när kretsen
är strömförande.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning i elledningar kan orsaka
elstötar.
3
Rosemount 752
STEG 1. LEDNINGSANSLUTNING
Ledningsdragning för FOUNDATION fältbussprotokoll
1. Avlägsna huskåpan på anslutningsfackets sida. Avlägsna inte kåpan i explosionsfarliga
miljöer när kretsen är strömförande. Signalkabeln strömförsörjer indikatorn.
2. Anslut matningsledningarna till anslutningarna märkta ”FIELDBUS WIRING” som Figur 1
visar. Matningsanslutningarna är inte polaritetskänsliga.
3. Plugga igen och försegla oanvända kabelrörsanslutningar på indikatorhuset för att und-
vika fuktansamling i anslutningsdelen. Om anslutningarna inte förseglas ska indikato
rn
monteras med elektronikhuset vänt nedåt för dränering. Installera kablar med dropp-
slinga. Ordna droppslingan så att dess nedersta del ligger lägre än kabelröranslutning-
arna och indikatorhuset.
OBS!
Mata inte högspänning (t.ex. växelström) till indikatoranslutningarna. Onormalt hög spän-
ning kan skada enheten. (Indikatorns spänningsanslutningar har ett märkvärde på 32 VDC.
Figur 1. Fältbussens anslutningsplint
Beaktanden om elektricitet
Korrekt elektrisk installation är nödvändig för att förhindra fel p.g.a. felaktig jordning och
elektriskt brus. Använd skärmad, tvinnad parkabel för bästa resultat i elektriskt brusiga
omgivningar. Kabeltyp A rekommenderas för F
OUNDATION-fältbussar.
Matningsspänning
Indikatorn behöver 9–32 VDC (9–15 VDC för FISCO) för att alla funktioner ska fungera.
Matningslikspänningen bör ge effekt med mindre än 2 % rippel.
Effektkonditionerare
Ett fältbussegment kräver en effektkonditionerare för att isolera matningsspänningen och filtret
samt koppla bort segmentet från andra segment som är anslutna till samma strömkälla.
Jordning
Fältbussegmentets signalledningar kan inte jordas. Om någon av signalledningarna
kortsluts mot jord kommer hela fältbussegmentet att sluta fungera.
Jordning av skärmledning
En vanlig jordningsteknik för att skydda fältbussegmentet från brus är att jorda den
skärmade kabeln i en punkt, vilket undviker jordningsslingor. Jordningspunkten brukar
finnas vid strömförsörjningen.
Se ”Säkerhetsmeddelanden” sid. 2 för fullständig varningsinformation.
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
Snabbinstallationsguide
4
Rosemount 752
Figur 2. FOUNDATION-fältbussindikatorns fältkoppling
Spänningssprång/transienter
Indikatorn står emot elektriska transienter på den energinivå som vanligtvis förekommer i sam-
band med statiska urladdningar eller inducerade växlingstransienter. Högenergitransienter, t.ex.
sådana som utlöses i ledningarna av närbelägna blixtnedslag, kan däremot skada indikatorn.
Transientskyddad anslutningsplint (tillval)
Den transientskyddade anslutningsplinten kan beställas som tillvalsinstallation (tillvalskod
T1 i indikatormodellnumret) eller som en reservdel. Reservdelsnumret är 03151-4131-0002.
Blixtsymbolen identifierar den som en transientskyddad anslutningsplint.
OBS!
Fältbussens fysiska lagerspecifikation kräver indikatorkommunikation under extrema drifts-
förhållanden med en gemensam lägessignal på 250 V
effektivvärde
. Transientanslutningsplin-
ten har konstruerats att begränsa gemensamma lägesspänningar till 90 V och kan därför
inte användas i sådana extrema driftsförhållanden.
Jordning av indikatorhuset
Jorda alltid indikatorhuset i enlighet med gällande lagar och förordningar. Den effektivaste
metoden för jordning av indikatorhuset är en direkt jordkontakt med minimal impedans.
Metoder för jordning av indikatorhuset omfattar:
Intern jordanslutning: Skruven för den interna jordanslutningen sitter inuti elektronik-
husets anslutningssida. Skruven identifieras av en jordsymbol ( ) och är standard för
alla 752 fjärrindikatorer.
Extern jordningsenhet: Jordningsskruven sitter på botten av monteringsfästet.
OBS!
Jordning av indikatorhuset med hjälp av den gängade kabelrörsanslutningen är inte alltid till-
räcklig. Den transientskyddade anslutningsplinten (tillvalskod T1) ger inte transientskydd om
inte indikatorhuset är ordentligt jordat. Följ ovanstående riktlinjer för att jorda indikatorhuset.
Använd inte signalledning för transientskyddsjordningen eftersom strömstyrkan i jordkabeln
kan bli mycket hög i händelse av blixtnedslag.
Matnings-
spänning
Avslutningar
Integrerad effektkonditionerare
och filter
(trunk-
ledning)
(påstick
sled-
ning)
(Strömförsörjningen, filtret,
den första avslutningen och
konfigurationsverktyget brukar
sitta i kontrollrummet)
Fältbussegment
1 900 m max
* Egensäkra installationer kan tillåta färre
anordningar per egensäkerhetsgräns på
grund av rådande strömbegränsningar.
Fältbussenheter
på segmentet
Konfigura-
tionsverktyg
för FOUNDA-
TION-fältbuss
Signalkabel
(påsticks
ledning)
(beroende på kabelns egenskaper)
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
5
Rosemount 752
STEG 2. KONFIGURERA TRANSDUKTORBLOCKET
LCD-transduktorblocket kan konfigureras för sekvenshantering av åtta olika
processvariabler. Om ett funktionsblock är schemalagt i Rosemount 752 som länkar en
processvariabel från en annan enhet i segmentet kan denna processvariabel visas på
LCD-displayen.
Vid konfigurering av 752 fältbussindikator kan du använda valfritt konfigurationsverktyg för
F
OUNDATION-fältbussar för att ändra konfigurationsparametrarna för varje enskilt värde som
ska visas.
DISPLAY_PARAM_SEL (Välj visningsparametrar)
Parametern DISPLAY_PARAM_SEL anger hur många processvariabler som ska visas. Du
kan välja upp till åtta visningsparametrar.
BLK_TAG_# (Plintmärkning)
(1)
Ange Block Tag (Plintmärkning) för den funktionsplint som innehåller den parameter som
ska visas. Funktionsplintarna förses med följande standardmärkning på fabriken:
PID_1200 (Parameter-id 1200)
ISEL_1300 (Elisolering 1300)
CHAR_1400 (Tecken 1400)
ARITH_1500 (Algoritm 1500)
INTEG_1600 (Heltal 1600)
BLK_TYPE_# (Plinttyp)
(1)
Ange Block Type (plinttyp) för den funktionsplint som innehåller den parameter som ska
visas (t.ex. ISEL PID).
PARAM_INDEX_# (Parameterindex)
(1)
Välj den parameter som ska visas.
CUSTOM_TAG_# (Anpassad märkning)
(1)
CUSTOM_TAG_# (Anpassad märkning) är ett tillval, ett användarspecifierat märknings-id
som kan konfigureras så att den visas med parametern istället för plintmärkningen. Ange ett
märknings-id på upp till fem tecken.
UNITS_TYPE_# (enhetstyp)
(1)
Parametern UNITS_TYPE_# (enhetstyp) väljs normalt via en nedrullningsbar meny med
tre olika alternativ: AUTO (automatisk), CUSTOM (anpassad) eller NONE (inget). Välj
CUSTOM (anpassad) och se till att parametern CUSTOM_UNITS_# (anpassade enheter)
har konfigurerats. Välj NONE (inget) om parameter ska visas utan tillhörande enheter.
CUSTOM_UNITS_# (anpassade enheter)
(1)
Ange de anpassade enheter som ska visas med parametern. Du kan ange upp till
sex tecken. För att kunna visa anpassade enheter måste UNITS_TYPE_# (enhetstyp)
vara inställt på CUSTOM (anpassad).
(1) _# står för numret på den angivna parametern.
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
Snabbinstallationsguide
6
Rosemount 752
PRODUKTCERTIFIERINGAR
Godkända tillverkningsplatser
Emerson Automation Solutions – Chanhassen, Minnesota, USA
Information om EU-direktiv
EU:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt
återfinns på Rosemounts webbplats på www.emerson.com. Kontakta närmaste
återförsäljare om du önskar ett tryckt exemplar.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
SS-EN 61326: 2006
ATEX-direktivet (94/9/EG)
Emerson uppfyller ATEX-direktivet.
Certifieringar för användning i explosionsfarlig miljö
Nordamerikanska certifieringar
Factory Mutual-godkännanden (FM)
E5 Explosionssäker för klass I; division 1; grupp B, C och D.
Dammgnistsäker för explosionsfarliga miljöer klass II och III; division 1; grupp E, F och G.
T5 (–50 °C till 80 °C) kabelförsegling behövs ej
Kapslingstyp 4X
I5/IE Egensäker för användning i klass I, division 1,
grupp A,B, C och D; klass II, division 1,
grupp E, F och G; klass III, division 1 samt klass I, zon 0
AEx ia IIC T4 vid anslutning enligt Rosemount-ritning 00752-1010.
Temperaturkod T4 (T
a
= 60 °C).
Gnistfri för klass I; division 2; grupp A, B, C och D.
Kapslingstyp 4X
För enhetsparametrar, se kontrollritning 00752-1010.
Godkännanden från Canadian Standards Association (CSA)
E6 Explosionssäker för klass I; division 1; grupp B, C och D.
Dammgnistsäker för klass II; grupp E, F och G.
Dammgnistsäker för klass III.
Temperaturkod T5 (T
a
= 80 °C).
Lämplig för klass I; division 2; grupp A, B, C och D.
Temperaturkod T3C (T
a
= 40 °C).
Kapslingstyp 4X
I6/IF Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C, och D vid montering enligt
Rosemount-ritning 00752-1020.
Temperaturkod T3C (T
a
= 40 °C).
Kapslingstyp 4X
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
7
Rosemount 752
Europeiska certifieringar
E1 ATEX flamsäker
Intygsnummer: KEMA 03 ATEX2476X II 2 G
Ex d IIC T6 (–50 °C T
a
65 °C)
Ex d IIC T5 (–20 °C Ta 80 °C)
V
max
= 32 V
1180
Särskilda förhållanden för säker användning (X)
1. Ex d-blindelement, kabelförskruvningar och ledningar måste lämpa sig för en temperatur
på 90 °C. Vid reparationer kontaktas tillverkaren för information om de flamsäkra
förbandens mått.
I1/IA ATEX-egensäkerhet
Intygsnummer: Baseefa03ATEX0239X II 1G
Ex ia IIC T4 (–20 °C
Ta
60 °C)
1180
Särskilda förhållanden för säker användning (X)
1. När apparaten är utrustad med transientskydd (tillval) klarar den inte det 500 V-
test som
definieras i punkt 6.3.12 i SS-EN 60079-11: 2007. Denna omständighet måste beaktas
vid installationen.
2. Höljet kan vara av aluminium och skyddas mot lättare slag och stötar av en
epoxy-polyester-beläggning eller polyuretanfärg. Risken för kraftiga slag och stötar
måste beaktas vid alla installationer och förses med ett lämpligt skydd mot dem.
N1 ATEX-typ n
Intygsnummer: Baseefa03ATEX0240X II 3 G
Ex nA II T5 (Ta = –20 °C T
a
70 °C)
Ingångsparametrar
U
i
= 32 VDC
C
i
= 0
L
i
= 0
Särskilda förhållanden för säker användning (X)
1. Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.8.1 i
SS-EN 60079-15: 2005. Denna omständighet måste beaktas vid installationen.
Tabell 1. Ingångsparametrar
Fältbuss FISCO
U
i
= 30 VDC U
i
= 17,5 VDC
I
i
= 300 mA I
i
= 380 mA
P
i
= 1,3 W P
i
= 5,32 W
C
i
= 0 C
i
= 0
L
i
= 0 L
i
= 0
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
Snabbinstallationsguide
8
Rosemount 752
ND ATEX-dammsäker
Intygsnummer: KEMA 03 ATEX2476X II 1 D
Ex tD A20 IP66 T105 °C (–20 °C T
a
85 °C)
V = 32 V max
Särskilda förhållanden för säker användning (X)
1. Ex d-blindelement, kabelförskruvningar och ledningar måste lämpa sig för en temperatur
på 90 °C. Vid reparationer kontaktas tillverkaren för information om de flamsäkra
förbandens mått.
Internationella certifieringar
I7/IG IECEx-egensäkerhet
Intygsnummer: IECEx BAS 04.0028X
Ex ia IIC T4 (–20 °C T
a
60 °C)
Särskilda villkor för säker användning (X)
1. När apparaten är utrustad med transientskydd (tillval) klarar den inte det
500 V-elstyrketest som definieras i punkt 6.4.12 i SS-EN 60079-11: 1999.
Denna omständighet måste beaktas vid installationen.
2. Höljet kan vara av aluminium och skyddas mot lättare slag och stötar av en
epoxy-polyester-beläggning eller polyuretanfärg. Risken för kraftiga slag och stötar
måste beaktas vid alla installationer och förses med ett lämpligt skydd mot dem.
N7 IECEx-typ n
Intygsnummer: IECEx BAS 04.0030X
Ex nA II T5 (–40 °C T
a
70 °C)
Särskilda villkor för säker användning (X)
1. När apparaten är utrustad med transientskydd (tillval) klarar den inte det
500 V-elstyrketest som definieras i punkt 8 i IEC 60079-15: 1987. Denna
omständighet måste beaktas vid installationen.
Kombinationscertifieringar
En certifieringsbricka i rostfritt stål medföljer när ett extra typgodkännande specificeras. När
utrustning med flera typer av godkännande har installerats ska den inte återinstalleras med
några andra typer av godkännande. Märk brickan för typgodkännande permanent för att
skilja den från andra oanvända typer av godkännanden.
K5 FM-kombination (I5 och E5)
K6 CSA-kombination (E6 och I6)
K1 ATEX-kombination (E1, I1, N1 och ND)
KA CSA- och ATEX-kombination (E6, I6, E1 och I1)
KB FM- och CSA-kombination (E5, I5, E6 och I6)
KC FM- och ATEX-kombination (E5, I5, E1 och I1)
Tabell 2. Ingångsparametrar
Fältbuss FISCO
U
i
= 30 V U
i
= 17,5 V
I
i
= 300 mA I
i
= 380 mA
P
i
= 1,3 W P
i
= 5,32 W
C
i
= 0 C
i
= 0
L
i
= 0 L
i
= 0
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
9
Rosemount 752
Figur 3. EG-försäkran om överensstämmelse för 752
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
Snabbinstallationsguide
10
Rosemount 752
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
11
Rosemount 752
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
Snabbinstallationsguide
12
Rosemount 752
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
13
Rosemount 752
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
Snabbinstallationsguide
14
Rosemount 752
00825-0112-4377, vers. EB
Februari 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION™ fältbussprotokoll Användarguide

Typ
Användarguide