Simplicity 1693655 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Print Vendor
Instructions
How to use this file
Operator’s Manuals
Paper Size: • 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
• Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock.
Press: • Body - 1 color, 2-sided
• Cover - 1 color, 1 sided
Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers: • FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is the page immediately after the front cover.
• The part number for this manual (typically a 172_____ number) is
located on the front cover.
• This file may contain several manual which differ only by their covers.
See the part number at the bottom of the cover page. .
Body: • The body for all manuals is identical regardless of the cover.
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages
are always left hand pages.
General: • This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be
printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
(FOR PLACEMENT ONLY - DO NOT PRINT)
1724272-07
Rev 4/2003
TP 116-2289-07-LW-S
INSTRUKTIONSBOK
Större
snöslungemodeller
860 DLX modeller
Tillv.nr Beskrivning
1693652 860 DLX, 8 hk snöslunga
1693653 860 DLX, 8 hk snöslunga (CE)
1694241 860 DLXE, 8 hk snöslunga
970 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1693654 970M, 9 hk snöslunga
1693655 970M, 9 hk snöslunga (CE)
1694243 970E, 9 hk snöslunga
1060 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694436 1060M, 10 hk snöslunga (CE)
1694244 1060E, 10 hk snöslunga
1170 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694437 1170M, 11 hk snöslunga (CE)
1694441 1170E, 11 hk snöslunga
1180 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1693656 1180M, 11 hk snöslunga
1693657 1180M, 11 hk snöslunga (CE)
1694244 1180E, 11 hk snöslunga
1280 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694438 1280M, 12 hk snöslunga (CE)
1694442 1280E, 12 hk snöslunga
1390 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694237 1390E, 13 hk snöslunga
1694266 1390M, 13 hk snöslunga (CE)
1694443 1390M, 13 hk snöslunga (CE)
1694444 1390E, 13 hk snöslunga
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997
www.simplicitymfg.com
© Copyright 2003, Simplicity Manufacturing, Inc.
All Rights Reserved. Printed in USA.
Innehåll
1
INNEHÅLL:
Säkerhetsföreskrifter & information
Allmänt handhavande......................................2
Användning på sluttande underlag ..................2
Barn.................................................................3
Transport & förvaring .......................................3
Emissioner.......................................................3
Service & underhåll .........................................3
Etiketter ...........................................................4
Identifikationsnummer........................................5
Funktioner, reglage & handhavande
Reglagens placering........................................6
Säkerhetssymboler..........................................9
Allmänt handhavande
Kontroller före varje användning ....................10
Motorstart ......................................................11
Snöslungans handhavande ...........................12
Hastighetsväljare för hjuldrivningen...............12
Motorvarvtal...................................................12
Stänkskydd....................................................13
Skrapblad & medar........................................13
Easy-Turn och lås för hjuldrivningen .............14
Förvaring .......................................................15
Löpande underhåll
Underhållsschema.........................................16
Kontroll av ringtrycket ....................................16
Kontroll av smörjmedelsnivån i skruvens växellå-
da ..................................................................16
Smörjning ......................................................17
Felsökning, justeringar & service
Felsökning .....................................................18
Justering av hastighetsväljaren .....................20
Skruvens drivremsspänning ..........................20
Hjuldrivningens drivremsspänning ................20
Justering av manuellt utkast ..........................21
Justering av elektriskt utkast .........................21
Justering av Easy Turn-kabeln ......................22
Byte av säkerhetsbult ....................................22
Byte av drivrem..............................................23
Specifikationer...................................................25
Reservdelar & tillbehör .................................... 26
VARNING!
Du måste läsa igenom, vara införstådd med och
följa samtliga anvisningar avseende säkerhet och
handhavande i denna bruksanvisning, innan
snöslungan monteras och tas i bruk.
Underlåtelse att följa samtliga anvisningar
avseende säkerhet och handhavande kan leda till
förlorad kontroll över maskinen, allvarlig
personskada för dig och/eller andra i din närhet
samt risk för skada på utrustning eller egendom.
Triangeln i texten används för att markera viktiga
försiktighetsåtgärder eller varningar som måste
följas.
VARNING!
Motoravgaserna från denna produkt innehåller
kemiska ämnen som, i vissa mängder, bevisats
kan orsaka cancer, medfödda missbildningar och
andra reproduktiva skador.
2
Säkerhetsföreskrifter & information
ALLMÄNT HANDHAVANDE
Du måste läsa igenom, vara införstådd med och följa samtliga
anvisningar i instruktionsboken samt på enheten innan enheten
startas.
Tillåt endast att vuxen person, med kunskap om anvisningarna för
enheten, använder enheten (lokala föreskrifter kan kräva ålders-
gräns).
Ta bort föremål från marken, t.ex. stenar, leksaker, ledningstråd
osv., som annars kan föras in i och kastas ut från enheten.
Kontrollera att inga andra personer befinner sig i närheten. Stäng
av enheten om någon kommer i närheten.
Se alltid nedåt och bakåt både innan och samtidigt som du förflyt-
tar dig bakåt med enheten.
Var uppmärksam på utkastriktningen och rikta inte utkastet mot
andra personer. Rikta inte utkastet mot inglasade byggnader, bilar
eller fönsterrutor.
Koppla alltid ur enheten (släpp upp greppen för drivenheten och
skruven) innan motorn startas.
Lämna aldrig en startad enhet utan tillsyn. Koppla alltid ur reglagen
för skruven och hjuldrivningen, stäng av motorn och ta ur tänd-
ningsnyckeln.
Stäng av motorn innan utkastet rensas.
Använd endast i dagsljus eller med tillräcklig belysning.
Enheten får ej användas om du är påverkad av alkohol eller andra
droger.
Var uppmärksam på omgivande trafik vid användning i närheten
av, eller vid korsande av, vägbana.
Var extra försiktig då enheten ilastas eller avlastas på släp eller
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna nedan och följ dem noggrant. Om föreskrifterna ej följs kan detta leda till förlorad kontroll
över enheten, risk för dödsfall eller allvarlig personskada för dig eller andra personer, eller skada på egendom eller utrustning.
Triangeln i texten används för att markera viktiga säkerhetsföreskrifter eller varningar som måste följas.
ANVÄNDNING PÅ SLUTTANDE UNDERLAG
Sluttande underlag är en av huvudorsakerna till olycksfall vid förlorad kon-
troll och vält utrustning, vilket kan leda till allvarlig personskada eller döds-
fall. Samtliga sluttande underlag kräver extra uppmärksamhet. Om du inte
klarar av att backa uppför en sluttning, eller om du känner dig osäker,
använd ej maskinen på sådant underlag.
Gör så här:
Se din auktoriserade återförsäljare för rekommendationer
avseende hjulvikter eller motvikter för ökad stabilitet.
Rör dig uppför och nedför sluttningar, inte utmed dem.
Avlägsna hinder som t.ex. stenar, trädgrenar osv.
Se upp för håligheter, hjulspår och gupp. Ojämn terräng kan få
enheten att välta. Snö kan dölja hinder.
Använd låg fart. Däcken kan förlora greppet på sluttande underlag.
Välj låg växel så att du inte tvingas stanna eller växla medan du
befinner dig på sluttningen.
Alla rörelser på sluttningen ska vara långsamma och gradvisa.
Ändra inte plötsligt hastighet eller riktning.
Lägg alltid enheten i växel, särskilt i nedförslut.
Gör inte så här:
Starta inte och stäng inte av enheten på sluttande underlag. Om
däcken förlorar greppet ska du koppla ur skruven och långsamt
fortsätta rakt nedför sluttningen.
Vänd inte på sluttande underlag, om ej absolut nödvändigt. Vänd
dig då om möjligt långsamt och gradvis nedför sluttningen.
Använd inte enheten vid branta sluttningar, diken eller jordvallar.
Enheten kan plötsligt välta om ett utav hjulen befinner sig över en
klipp- eller dikeskant, eller om kanten ger efter.
Använd ej på vått underlag. Minskat grepp kan göra att enheten
glider.
För ej maskinen i nedförslut under frigång och i neutralt växelläge.
VARNING!
Använd aldrig utrustningen på underlag med en
lutning överstigande 17,6 procent (10°). Detta
innebär en vertikal stigning på 106 cm (3,5 ft) över
ett horisontellt avstånd på 607 cm (20 ft).
När utrustningen används på sluttande underlag
ska extra hjulvikter eller motvikter användas. Se
din återförsäljare för att avgöra vilka vikter som
finns, lämpliga för din enhet.
Välj låg hastighet innan du kör in på sluttande
underlag. Rör dig UPPFÖR och NEDFÖR
sluttningen, aldrig utmed sluttningen. Var
försiktig vid byte av riktning och STARTA ELLER
STOPPA INTE PÅ EN SLUTTNING.
lastbil.
Glöm inte att användaren är ansvarig för eventuellt olycksfall eller
skada av annan person eller egendom.
Statistiken visar att användare i åldern 60 år och äldre är involver-
ade i ett procentuellt sett större antal olyckor med skador från
motordriven utrustning. Dessa användare bör bedöma sin förmåga
att använda enheten med tillräcklig säkerhet för att skydda både
sig själva och andra från eventuell skada.
Samtliga användare bör först erhålla professionell, praktisk utbild-
ning.
Använd alltid ordentlig fotbeklädnad och bär kläder lämpade för
bruk vintertid. Använd fotbeklädnad som ger ökat grepp på glatt,
sluttande underlag. Använd EJ långa halsdukar eller löst sittande
kläder som kan fastna i rörliga delar.
Innan användandet bör du alltid visuellt kontrollera att samtlig
utrustning är på plats, är hel och sitter säkert fast. Byt ut alla slitna
eller skadade delar.
Använd aldrig enheten om skyddsanordningarna skadats eller ej
finns på plats.
Stäng av motorn innan: bränslepåfyllning, avlägsnande av tillbe-
hör, justeringar (om inte justering kan ske från förarpositionen).
Följ tillverkarens rekommendation avseende hjulvikter eller motvik-
ter.
Justera medarnas höjd så att dessa ej vidrör grus- eller
makadamunderlag.
Vidrör ej snöslungans rörliga delar då dessa kan vara heta efter
användningen. Låt dessa delar svalna innan underhåll genomförs.
Säkerhetsföreskrifter
3
SERVICE OCH UNDERHÅLL
Var extra försiktig vid hanteringen av bensin och andra bränslen.
De är antändbara och producerar explosiva ångor.
a) Använd endast godkänd behållare.
b) Avlägsna aldrig tanklocket eller fyll på bränsle medan
motorn är igång. Låt motorn svalna innan
bränslepåfyllningen. Rök ej.
c) Fyll aldrig på bränsle på enheten inomhus.
Skulle du råka spilla bränsle ska du inte starta motorn. Flytta istäl-
let bort enheten från spillområdet och undvik att skapa antänd-
ningskällor tills bränsleångorna avdunstat.
Sätt ordentligt på samtliga tanklock och lock för bränslebehållare.
Fyll aldrig på behållare inuti fordon eller på lastflak med flakin-
satser av plast. Placera alltid behållare på marken undan från for-
donet innan påfyllning sker.
Avlägsna den bensindrivna utrustningen från lastfordonet eller
släpvagnen och fyll på bränslet på marken. Om detta inte är möjligt
ska sådan utrustning fyllas på släpvagn från bärbar behållare,
snarare än direkt från en bensinpump.
Låt munstycket kontakta kanten på bränsletanken eller behållaren
tills bränslepåfyllningen avslutats. Använd ej munstycke som kan
låsas i öppet läge.
Om bränsle hamnar på klädesplagg ska plaggen bytas omedel-
bart.
Tillse att samtliga säkerhets- och instruktionsetiketter är i gott skick
eller byts ut om nödvändigt.
Använd aldrig enheten i stängt utrymme.
Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtspända och tillse att
utrustningen är i gott skick.
Modifiera inte säkerhetsanordningarna på något sätt. Kontrollera
regelbundet att dessa fungerar på rätt sätt och utför nödvändiga
reparationer om dessa inte fungerar.
Se till att enheten inte täpps till med skräp. Torka upp all olja eller
bränsle som eventuellt kan spillas.
BARN
Tragiska olyckor kan ske om användaren inte är uppmärksam på barn i
enhetens närhet. Barn är ofta lockade till enheten och dess använ-
dande. Ta aldrig för givet att barn förblir på den plats där du sist
såg dem.
Se till att barn hålls borta från enheten och användningsområdet
och är under uppsyn av annan vuxen person.
Var uppmärksam och stäng av enheten om barn kommer i
närheten.
Håll uppsikt bakåt och nedåt för småbarn innan och samtidigt som
du förflyttar dig bakåt.
Tillåt aldrig att barn använder enheten.
Var extra uppmärksam kring hörn med skymd sikt, buskar, träd
eller andra föremål som kan medföra skymd sikt.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
Följ alltid säkerhetsanvisningarna för påfyllning och hantering av
bränsle vid påfyllning efter att enheten transporterats eller tas ur
förvaring.
Följ alltid motorns instruktionsbok för förberedande åtgärder vid
förvaring under både kortare och längre tid.
Följ alltid motorns instruktionsbok för rätt startförfarande då
enheten åter tas i bruk.
Förvara aldrig enheten eller bränslebehållaren i utrymme tillsam-
mans med öppen låga eller tändlåga, t.ex. vid varmvattenberedare.
Låt enheten svalna innan den ställs i förvar.
EMISSIONER
Motoravgaserna från denna produkt innehåller kemiska ämnen
som, i vissa mängder, bevisats kan orsaka cancer, medfödda
missbildningar och andra reproduktiva skador.
Se tillämplig information om avgasrening (Emissions Durability
Period) och (Air Index) på motorns etikett för avgasinformation.
Stäng av och kontrollera utrustningen om den slår i något föremål.
Reparera, om nödvändigt, innan du startar den igen.
Utför aldrig ändringar eller reparationer med motorn igång, om ej
annat särskilt anges i motortillverkarens instruktionsbok.
Komponenterna utsätts för slitage och skada och försämras.
Kontrollera komponenterna ofta och byt vid behov ut dem mot de
reservdelar som rekommenderas av tillverkaren.
Kontrollera ofta reglagen. Justera dem och utför service vid behov.
Använd enbart fabriksgodkända reservdelar vid reparation.
Följ alltid fabrikens specifikationer för samtliga inställningar och
justeringar.
Endast auktoriserade serviceställen bör anlitas vid större ser-
vicetillfällen och reparationer.
Försök aldrig utföra några större reparationer av enheten om du
inte erhållit grundlig utbildning. Felaktig service kan leda till farligt
handhavande, skada på utrustningen samt att tillverkarens garanti
upphävs.
Ändra inte motorregulatorns inställningar och kör inte motorn på för
högt varvtal. Om motorn körs på för högt varvtal kan detta öka
risken för personskada.
Koppla ur skruven och hjuldrivningen, stäng av motorn, avlägsna
tändningsnyckeln och ta bort tändstiftskabeln innan utkastet ren-
sas eller service utförs. Om utrustningen slår i något föremål, eller
om enheten vibrerar, ska den kontrolleras mot skador och repar-
eras innan den används på nytt.
Säkerhetsföreskrifter
4
Discharge
Control
R
1
2
3
4
5
Auger Engage
Control
R
1
2
3
4
5
Easy Turn™
Control
R
1
2
3
4
5
1720674
Traction &
Free-Hand™
Control
Art.nr 1722674
Varningsetikett för utkast
Art.nr 1722641
Varningsetikett för utkast
Art.nr 1722642
Varningsetikett för skruv
Art.nr 1720674
VARNING / huvudetikett för instrumentbräda,
1724078
Art.nr 1724078
VARNING / huvudetikett för instrumentbräda,
Art.nr 1722688
VARNING / huvudetikett för instrumentbräda,
Art.nr 1716532
Varningsetikett för skruv
ETIKETTER
Denna enhet har konstruerats och tillverkats så att du
erhåller den säkerhet och tillförlitlighet du förväntar dig
från en utav branschens ledande tillverkare av motoriser-
ade utrustningar för utomhusbruk.
Även då denna instruktionsbok och de säkerhetsanvis-
ningar den innehåller ger dig en nödvändig, grundläg-
gande kunskap om säkert och effektivt handhavande av
denna utrustning, har vi även placerat flera säkerhet-
setiketter på själva enheten för att påminna dig om
denna viktiga information då enheten används.
Du bör noggrant läsa igenom och följa samtliga etiketter
med påskriften VARNING! och IAKTTAG
FÖRSIKTIGHET!, samt instruktionstexterna på enheten.
Personskada kan resultera om dessa anvisningar inte
åtföljs. Informationen är avsedd för din säkerhet och är
viktig.
Säkerhetsetiketterna nedan finns på enheten.
Skulle någon av dessa etiketter förloras eller skadas ska
de ersättas omedelbart. Se din återförsäljare för ersät-
tningsetiketter.
Etiketterna appliceras enkelt och fungerar som en kon-
stant, visuell påminnelse både för dig och för andra som
kan komma att använda utrustningen, om att följa säker-
hetsanvisningarna som krävs för säkert och effektivt
handhavande.
OBS! Etiketter för motordrift och motorsäkerhet erhålls
från motortillverkaren.
ETIKETTER FÖR NORDAMERIKANSKA MODELLER
ETIKETTER FÖR EU-MODELLER
Identifikationsnummer
5
När du kontaktar din auktoriserade återförsäljare för
reservdelar, service eller information, MÅSTE du ha
dessa nummer lätt tillgängliga.
Skriv in modellnamnet/modellnumret, tillverkarens
identifikationsnummer och motorns tillverkningsnummer i
utrymmet nedan. Dessa finner du på de ställen som
visas.
OBS! Se motorns instruktionsbok för
motoridentifikationsnumrens placering.
Modeller för EU: Placera den andra
identifikationsdekalen i instruktionsboken.
Mfg. No.: 169XXXX
Serial No.: XXXXX
kW: XXX
Engine RPM XXXX
LpA: XXX dB(A)
Vibration: XXX m/s²
2002
dB(A)
Port Washington, WI USA 53074-0997
Simplicity Mfg. Inc.
PPRROOVVBBIILLDD
PPRROOVVBBIILLDD
Modeller för
Nordamerika
Modeller för EU
MOTORREFERENSDATA
Modellbeskrivning namn/nummer
Enhetens tillv.nr
PRODUKTREFERENSDATA
Enhetens SERIE-nummer
Återförsäljarens namn
Inköpsdatum
Motortillverkare
Motortyp/specifikation
Motormodell
Motorkod/serienummer
Kåpans tillv.nr
Kåpans SERIE-nummer
Mfg. No.: 169XXXX
Serial No.: XXXXX
kW: XXX
Engine RPM XXXX
LpA: XXX dB(A)
Vibration: XXX m/s²
2002
dB(A)
Port Washington, WI USA 53074-0997
Simplicity Mfg. Inc.
CE-DEKALENS MÄRKDATA
A. Tillverkarens identifikationsnummer
B. Tillverkarens serienummer
C. Uteffekt i kilowatt
D. Maximalt motorvarvtal i varv per minut
E. Tillverkarens postadress
F. Tillverkningsår
G. Logotyp om CE-överensstämmelse
H. Enhetens vikt i kilogram
I. Ljudeffekt i decibel ***
J. Ljudtryck vid förarens position i decibel **
K. Vibration*
Denna enhet är i överensstämmelse med den harmoniserade
europastandarden för gräsklippare (European Harmonized
Lawn Mower Standard) EN 836, europadirektivet för
maskinutrustningar (European Machinery Directive) 98/37/EC
samt EMC-direktivet för Europa (European EMC Directive)
89/336/EC
* Provad i enlighet med EN 836:1997/A2:2001, EN 1032:
1996, EN 1033:1995
** Provad i enlighet med EN836:1997/A2:2001
*** Provad i enlighet med 2000/14/EC
A
B
C
D
J
K
E
F
G
H
I
Modeller för EU:
Placera en utav
identifikationsdekalerna här.
Identifikationsnummer
6
Funktioner, reglage & handhavande
1,2..
TECUMSEH MODELLER BRIGGS & STRATTON MODELLER
ALL MODELLER
Funktioner & reglage
7
REGLAGENS PLACERING
Informationen nedan beskriver kort de olika reglagens funktioner. För att kunna starta, stoppa och köra krävs att en
kombination av flera olika reglage används i specifik ordningsföljd. För reglagekombinationerna och ordningsföljden
som används för olika uppgifter, se avsnittet HANDHAVANDE.
Hastighetsväljare
Väljer hastigheterna 1-5 framåt och 1-2 bakåt.
Något friläge krävs inte eftersom hjuldrivningen kon-
struerats så att “neutralt” läge automatiskt kopplas in
(ingen rörelse framåt eller bakåt), när hjuldrivningens
kopplingsgrepp släpps upp.
Hjuldrivningens kopplingsgrepp &
Free Hand™-lås
Kopplar in hjuldrivningen när den trycks in. Låser även
skruvreglaget när de trycks ned samtidigt. När
hjuldrivningens kopplingsgrepp släpps upp kopplas lås-
ningen för redskapets kopplingsgrepp (Free Hand™) ur
och drivhjulen stoppas.
Redskapets kopplingsgrepp
Kopplar in skruven/skovelhjulet när den trycks in.
Släpps reglaget upp stannar skruven/skovelhjulet.
Utkastets reglage
Modeller med elektrisk utkastvridning: Trycks
reglaget för utkastvridningen ned vrids utkastet åt vän-
ster eller höger.
Modeller med manuell utkastvridning: Vrid på vredet för
att vrida utkastet i önskad riktning.
Fjärrmanövrerat/konventionellt reglage
för stänkskydd
Konventionellt (vred) utkaststänkskydd: Låser fast
utkastets stänkskydd i önskat läge. Om utkastets
stänkskydd vrids UPPÅT ger detta snabbare utströmning
med längre räckvidd. Om stänkskyddet vrids NEDÅT ger
detta minskad genomströmning och kortare räckvidd.
Fjärrmanövrerat utkaststänkskydd: Vrid på vredet för att
frigöra stänkskyddet. Dra ut eller skjut in vredet för att
ändra vinkeln på stänkskyddet. UPPÅT ger en snabbare
utströmning med längre räckvidd. Om stänkskyddet vrids
NEDÅT ger detta minskad genomströmning och kortare
räckvidd.
Easy Turn™-reglage
Easy Turn-reglage: Tryck in Easy Turn™-reglaget
för att frigöra det högra hjulet. Detta gör det lättare att
svänga i trånga utrymmen. Om reglaget släpps upp kop-
plar detta automatiskt in båda drivhjulen för fullständig
drivning.
Låsbultar för hjuldrivningen: Det högra drivhjulet kan
kopplas ur helt med hjälp av låsbulten (se figur 7). Detta
gör att enheten lätt kan flyttas runt med motorn
avstängd.
Startmotor
Elstart (om befintlig): När startknappen trycks in
aktiveras den elektriska startmotorn. Elstarten kräver 120
V växelström. Detta tillförs vid anslutning till den för-
längningssladd som medföljer enheter med detta tillval.
Anslut förlängningssladden ENBART till ett riktigt jordat,
trepoligt strömuttag.
Rekylstart (samtliga modeller): Dra i rekylstarthandtaget
för att starta motorn.
Bränsle
Tanklock (se bilden). Obs!
Bränsleavstängningsventilen sitter antingen under
bränsletanken eller på motorns framsida. Stäng ventilen
då snöslungan inte används. Öppna ventilen innan
motorstarten.
Flödarknapp
När flödarknappen trycks in tillförs extra bränsle för att
underlätta vid kallstarter. Trycks flödarknappen in två
gånger tillförs normalt tillräckligt med bränsle för att en
kall motor ska kunna startas.
Gasreglage
Reglerar motorns varvtal. Flytta gasreglaget
mot symbolen för haren för högre varvtal och mot sym-
bolen för sköldpaddan för lägre varvtal. För gasreglaget
helt till STOP (STOPP) för att stänga av motorn. Ställ in
gasreglaget på läget FULL/FAST (FULLT/SNABBT)
(harsymbol) vid användningen.
Tändningslås
Tändningslåset förhindrar att motorn startas.
Nyckeln måste vara helt införd i öppningen för att
enheten ska kunna starta. Nyckeln kan även användas
för att stänga av motorn om den dras ut ur öppningen.
Choke
Choken justerar bränsle/luft-blandningen och
används för att underlätta vid kallstarter genom att mer
bränsle tillförs blandningen. När motorn värmts upp och
arbetar jämnt ska choken föras till av-läget för normal
bränsle/luft-blandning.
Handvärmare (särskilda modeller)
Den tillvalbara handvärmaren fungerar när motorn
är igång och har tre inställningar: låg, av och hög.
1,2..
Funktioner & reglage
8
Strålkastare (tillval, visas ej)
Används vid otillräckligt dagsljus - för tidigt på mor-
gonen och sent på kvällen. Strålkastaren är hela tiden
på medan motorn är igång.
Funktioner & reglage
9
Varning! Läs i instruktionsboken.
Läs igenom och var införstådd med
instruktionsboken innan maskinen tas
i bruk.
Fara! Föremål kan kastas ut.
Föremål och skräp kan kastas ut ur
maskinen. Tillse att andra personer
inte befinner sig i närheten.
Varning! Ta ur tändningsnyckeln
innan service utförs.
Ta ur tändningsnyckeln, avlägsna
tändstiftskabeln och läs igenom det
tekniska materialet innan reparationer
eller underhåll utförs.
Varning! Amputationsrisk föreligger.
Denna maskin kan amputera kropps-
delar. Tillse att andra personer eller
barn inte befinner sig i närheten när
motorn är igång.
Fara! Amputationsrisk föreligger.
Skruven kan amputera kroppsdelar.
Håll händer och fötter borta från skru-
ven och de roterande delarna.
Fara! Amputationsrisk föreligger.
Skovelhjulet kan amputera kroppsde-
lar. Stäng av motorn, ta ur tänd-
ningsnyckeln och avlägsna tändstift-
skabeln innan utkastet rensas eller
service utförs. Håll undan händer och
fötter från skovelhjulet och de
roterande delarna.
SÄKERHETSSYMBOLER
Handhavande
10
ALLMÄNT HANDHAVANDE
KONTROLLER FÖRE VARJE
ANVÄNDNING
1. Kontrollera att samtliga säkerhetsanordningar finns
på plats samt att alla muttrar, bultar och klämmor sit-
ter ordentligt fast.
2. Kontrollera motorns oljenivå. Se instruktionsboken för
motorn för förfaranden och specifikationer.
3. Kontrollera att tändstiftskabeln sitter ordentligt fast
och att tändstiftet är ordentligt fastspänt. Vid behov,
momentdrag tändstiftet med 20 Nm (15 ft lbs).
4. Kontrollera bränsleförsörjningen. Fyll inte upp tanken
mer än 8 till 12 mm under tankens övre del så att
möjlighet ges för expansion. Se instruktionsboken för
motorn för bränslerekommendation.
5. Kontrollera att skrapbladet är inställt på önskad höjd.
Justera medarna vid behov.
6. Kontrollera att hjuldrivningens kopplingsgrepp (B,
figur 2) och redskapets kopplingsgrepp (C) fungerar
på rätt sätt. Om justering krävs, se avsnittet Service
för rätt förfarande.
7. Kontrollera att utkastets reglage (D, figur 2) fungerar
på rätt sätt. Utkastet ska kunna rotera fritt åt båda
hållen. Se avsnittet Service för justeringsförfaranden
och felsökning.
8. Kontrollera att utkastets stänkskydd (E, figur 2)
fungerar på rätt sätt. Stänkskyddet ska kunna vridas
fritt uppåt och nedåt när vredet för utkastets
stänkskydd lossas.
9. Ställ in utkastet på önskad startriktning och ställ in
stänkskyddet på önskad vinkel.
10. Kontrollera att hastighetsväljaren (A, figur 2) fungerar
jämnt. Reglaget måste lätt kunna föras till varje
hastighetsläge och stanna där när det släpps. Om
hastighetsväljaren inte kan föras fritt mellan alla
hastighetslägena både framåt och bakåt, ska du kon-
takta din auktoriserade återförsäljare för hjälp.
VARNING!
För din personliga säkerhet bör användning på
sluttande mark endast ske i rörelse uppför och
nedför sluttningen. Om du måste förflytta dig
utmed sluttningen ska du iaktta försiktighet och
inte aktivera snöslungan. Var mycket försiktig då
du ändrar riktning på sluttande mark.
Vi rekommenderar att du som användare bär
fotbeklädnad lämplig för vintertid för att inte
tappa fotfästet. Försök aldrig rensa bort snö från
extremt branta sluttningar. Maximal lutning för all
användning överstiger ej 17,7 % (10°).
VARNING!
Bensin är mycket antändbart och måste hanteras
med försiktighet. Fyll aldrig på tanken medan
motorn är varm eller igång. Fyll alltid på tanken
utomhus. Förvara inte snöslungan eller bensinen
i närheten av öppen låga eller gnista.
VARNING!
Den här snöslungan är av “tvåstegstyp”.
Första steget består av skruven som för in snö
bakåt till skovelhjulets kåpa. Det andra steget
består av skovelhjulet som slungar ut snön
genom utkastet. Om kroppskontakt uppstår med
skruven eller skovelhjulet då dessa roterar,
resulterar detta i allvarlig personskada.
Undvik skada genom att hålla både dig själv och
andra borta från skruven och utkastet medan
motorn är igång. Läs igenom och följ samtliga
säkerhetsregler och varningar i denna handbok.
VARNING!
Undvik allvarlig skada genom att inte placera
handen i skruvhöljet eller utkastet. Om skruven
fastnar eller utkastet täpps till ska följande
metod användas för att avlägsna främmande
föremål eller rensa utkastet:
1. Släpp upp både hjuldrivningens och
redskapets kopplingsgrepp.
2. Stäng av motorn.
3. Ta ur tändningsnyckeln.
4. Vänta tills alla rörliga delar har stannat.
5. Ta bort tändstiftskabeln.
6. Använd en smal bräda för att avlägsna
främmande föremål och rensa utkastet eller
skruven. För aldrig in händerna i skruven eller
utkastet.
Handhavande
11
MOTORSTART
1. Vrid bränsleventilen (sitter under bränsletanken) till
läget ON (PÅ).
2. Sätt i tändningsnyckeln (F, figur 1) i tändningslåset
och för helt in den till läget RUN (KÖR).
3. För gasreglaget (E) helt uppåt till läget FAST
(SNABBT).
4. Vrid choken (B) helt medurs om motorn är kall.
(Choken ska ej användas då motorn är varm.)
5. Tryck in flödarknappen (D) två gånger om motorn är
kall. (Flöda ej då motorn är varm.)
6. Motormonterad elstart: Tryck in startknappen för att
starta motorn.
Manuell start: Dra snabbt i handtaget för rekylstart
(C) för att starta motorn. Låt inte handtaget slå tillba-
ka på motorn - håll ordentligt i handtaget och mata
sakta tillbaka startsnöret.
7. När motorn startat och börjar gå jämnt vrider du
långsamt choken (B) moturs till läget OFF (AV) och
ställer gasreglaget på SLOW (SAKTA). Om motorn
hackar vrider du choken medurs tills motorn går
jämnt igen. Låt motorn gå i detta läge en kort stund
och flytta choken igen till läget OFF.
OBS! Låt motorn värmas upp vid LÅGT gaspådrag i ett
par minuter innan snöslungan används på högsta
hastigheten. Motorn genererar inte maximal effekt förrän
arbetstemperaturen uppnåtts. Efter uppvärmningen ska
fullt gaspådrag alltid användas.
A
C
C
D
D
E
E
F
F
G
B
B
Figur 1. Motorreglage
A. Elstart (tillval)
B. Choke
C. Handtag för rekylstart
D. Flödarknapp
E. Gasreglage
F. Tändningsnyckel
G. Bränsleventil
TECUMSEH MODELLER
BRIGGS & STRATTON MODELLER
Handhavande
12
Figur 2. Reglage (vid förarens position)
A. Hastighetsväljare
B. Hjuldrivningens kopplingsgrepp & Free-Hand™-
reglage
C. Redskapets kopplingsgrepp
D. Utkastets reglage
E. Utkastets stänkskydd (visas ej)
F. Fjärrkontroll för stänkskydd
A
B
C
D
F
SNÖSLUNGANS HANDHAVANDE
1. Vrid utkastet i önskad riktning.
2. Ställ in hastighetsväljaren på önskad hastighet
framåt.
3. Tryck helt ned redskapets kopplingsgrepp (C, figur 2)
på det högra handtaget och håll det nedtryckt för att
starta skruvens rörelse. Om du släpper upp red-
skapets kopplingsgrepp kopplas skruven ur - om inte
Free-Hand™-reglaget aktiverats (se punkt 5 nedan).
4. Tryck helt ned hjuldrivningens kopplingsgrepp &
Free-Hand™-reglaget (B, figur 2) på det vänstra
handtaget och håll det nedtryckt för att starta
hjuldrivningen och köra snöslungan. Koppla ur
hjuldrivningen genom att helt släppa upp greppet.
5. När BÅDA handtagen trycks ned aktiveras Free-
Hand™-funktionen. Detta tillåter att redskapets
reglage kopplas ur - SKRUVEN FORTSÄTTER
DOCK ATT ROTERA - tills Free-Hand™-reglaget
släpps upp.
6. Välj lämplig hastighet framåt eller bakåt med
hastighetsväljaren (A, figur 2). Släpp upp båda
reglagen innan du ändrar hastigheten.
HASTIGHETSVÄLJARE FÖR
HJULDRIVNINGEN
Använd hastighetsväljaren (A, figur 2) för att reglera hur
fort snöslungan rör sig. Det finns fem lägen framåt och
två bakåt.
Använd de lägre växlarna för att slunga djup eller våt
snö. Använd de högre växlarna för att slunga pudersnö
eller för att köra snöslungan utan snöröjning.
Ändra hastighet genom att släppa upp båda reglagen (B,
figur 2) och flytta sedan hastighetsväljaren till önskat
läge. Tryck ned reglagen helt för att fortsätta.
MOTORVARVTAL
Kör alltid snöslungan med fullt gaspådrag.
VARNING!
När BÅDA handtagen trycks ned aktiveras Free-
Hand™-funktionen. Detta tillåter att redskapets
reglage kopplas ur - SKRUVEN FORTSÄTTER
DOCK ATT ROTERA - tills Free-Hand™-reglaget
släpps upp.
Handhavande
13
STÄNKSKYDD
Kastlängden för den utkastade snön regleras huvudsakli-
gen med hjälp av stänkskyddets läge. (Motorvarvtalet
påverkar också räckvidden.) Ju mer stänkskyddet riktas
UPPÅT, ju längre kastas snön.
Modeller med vred för utkastets stänkskydd
Se figur 3.
1. Lossa vredet för stänkskyddet och vrid det UPPÅT
eller NEDÅT.
2. Spänn åt vredet när önskad vinkel erhållits.
Modeller med fjärrmanövrerat stänkskydd
Se figur 4.
1. Vrid fjärrkontrollen för stänkskyddet(C) moturs för att
LOSSA. Fjädern (B) för utkastet till den maximala
utkastvinkeln (A). Skjut vredet UPPÅT för att minska
kastlängden.
2. Vrid fjärrkontrollen medurs för att LÅSA FAST
stänkskyddet när önskad vinkel erhållits.
SKRAPBLAD & MEDAR
På jämnt underlag som betong eller asfalt är skrapbladet
(A, figur 5) avsett att skrapa ytan på underlaget. På
underlag som exempelvis grus bör skrapbladet sitta till-
räckligt högt så att grus eller skräp inte skrapas upp.
Höjden på skrapbladet (A) regleras genom att medarna
höjs eller sänks (B).
1. Höj skrapbladet genom att placera det (A) på en
bräda av samma tjocklek som den höjd som önskas.
2. Kontrollera att skrapbladet sitter parallellt med under-
laget.
3. Lossa muttrarna på medarna (C) och låt medarna (B)
vila jämnt på underlaget.
4. Spänn åt muttrarna (C) och kontrollera att medarna
justerats på samma sätt och sitter parallellt med
underlaget.
5. Minska höjden på skrapbladet genom att höja medar-
na.
6. Om skrapbladet slits kan det bytas ut genom att mon-
teringsdetaljerna som fäster det på snöslungan tas
av.
Figur 5. Justering av mede
A. Skrapblad
B. Mede
C. Muttrar
Figur 3. Justering av utkastets stänkskydd (vissa
modeller)
A. Vred för utkastets stänkskydd
B. Utkastets stänkskydd
Figur 4. Fjärrkontroll för stänkskyddet (vissa mod-
eller)
A. Läge för maximalt utkast
B. Fjäder
C. Reglage
A
C
A
A
B
C
B
B
Handhavande
14
EASY TURN™-FRIHJUL OCH LÅS
FÖR HJULDRIVNINGEN
Vid snöröjning:
När snöslungan används kan den vändas lättare om
Easy Turn™-reglaget trycks in (figur 6). Trycker du in
Easy Turn™-reglaget frigörs det högra hjulet. Dock
bibehålls drivningen av det vänstra hjulet (figur 4). Om
Easy Turn™-reglaget släpps upp kopplar detta automa-
tiskt in båda drivhjulen för full drivning.
OBS! Easy Turn™-reglaget är svårare att trycka in under
höga belastningar. Tryck in reglaget innan du börjar
svänga.
Om du för snöslungan för hand:
När du för snöslungan för hand kan den lättare vändas
om det högra hjulet frigörs med hjälp av låsbulten (se
figur 7).
1. Stäng av enheten, ta ur tändningsnyckeln och ta bort
tändstiftskabeln.
Figur 7. Lås för hjuldrivningen
A. Låsbult i yttre hålet (frihjul)
B. Låsbult i inre hålet (hjuldrivning)
Figur 6. Easy Turn-reglage
Båda hjulen driver
Höger hjul spinner fritt, vänster
hjul driver
Easy Turn™-
reglaget ej
intryckt
Easy Turn™-
reglaget
intryckt
2. KOPPLA UR låset för hjuldrivningen genom att plac-
era låsbulten i det yttre hålet på höger hjulaxel.
Enheten kan nu föras med minimal ansträngning.
3. KOPPLA IN låset för hjuldrivningen genom att rikta in
hålet i navet med det inre hålet på hjulaxeln och
installera sedan låsbulten.
OBS! Kontrollera att båda hjulen låsts fast (låsbulten i
det inre hålet) när du använder enheten för snöröjning.
FULL HJULDRIFT EASY TURN™-HJULDRIVNING
A
B
Förvaring
15
VARNING!
Förvara aldrig enheten, med bensin i motorn eller
i bensintanken, i uppvärmt utrymme eller i
stängda, dåligt ventilerade utrymmen. Risk finns
att bensinångorna når öppen låga, gnista eller
tändlåga (t.ex. i värmepanna, varmvattenberedare,
torktumlare osv.) och orsakar explosion.
Hantera bensin med försiktighet. Det är mycket
antändbart och vårdslös hantering kan leda till
allvarliga brännskador för både dig och för
egendom.
Töm ut bensinen i godkänd behållare utomhus
och ej i närheten av öppen låga eller gnista.
TILLFÄLLIG FÖRVARING
(30 DAGAR ELLER MINDRE)
Kom ihåg att bränsletanken fortfarande innehåller en del
bensin. Förvara därför aldrig enheten inomhus eller i annat
utrymme där bränsleångor kan spridas till någon
antändningskälla. Bränsleångor är även giftiga om de
inhaleras. Förvara därför aldrig enheten i byggnad där
människor eller djur vistas.
Nedan följer en kontrollista över åtgärder när enheten ska
ställas undan tillfälligt eller mellan användningstillfällena:
Förvara på plats där den är oåtkomlig för barn. Om risk
föreligger att enheten används utan tillstånd, avlägsna
samtliga tändstift och förvara dem på säker plats.
Kontrollera att öppningen för tändstiftet täcks för med ett
lämpligt skydd för att skydda mot främmande föremål.
Om enheten inte kan placeras på ett tillräckligt plant
underlag ska hjulen blockeras.
Avlägsna allt skräp och snö från enheten.
OBS! Om enheten vintertid förvaras i kallt utrymme mellan
användningstillfällena, rekommenderar vi att du fyller upp
bränsletanken helt efter varje gång så att vattenkondens
inte kan bildas inuti tanken. Låt motorn svalna innan
bränslepåfyllningen.
LÅNGTIDSFÖRVARING
(LÄNGRE ÄN 30 DAGAR)
Innan du ställer undan enheten för säsongen ska du läsa
underhålls- och förvaringsanvisningarna i avsnittet
Säkerhetsföreskrifter. Vidta sedan följande åtgärder:
1. Töm vevhuset på olja och fyll på igen med olja med den
viskositet som krävs när enheten ska användas igen.
2. Bestryk samtliga metallytor med färg eller en tunn
oljebeläggning för att förhindra rost.
3. Rengör de yttre delarna och motorn.
4. Förbered motorn för förvaring. Se motorns
instruktionsbok.
5. Ta bort all smuts från motorkåpan.
6. Täck för insuget och utsuget ordentligt med plast eller
annat vattentätt material för att skydda mot fukt, smuts
och insekter.
7. Genomför fullständig smörjning och oljning enligt
avsnittet för löpande underhåll.
8. Om sådan utrustning finns, kontrollera att batteriet är
fyllt till rätt nivå med vatten och är helt uppladdat.
Batteriets livslängd ökas om det avmonteras och
förvaras på kall, torr plats och laddas upp helt ungefär
en gång i månaden. Om batteriet lämnas kvar i enheten
ska den negativa batteripolen kopplas bort.
10. Töm bränslesystemet helt eller tillför bensinstabiliserande
medel till systemet. Om du valt att använda
bensinstabiliserande medel och inte tömt
bränslesystemet ska du genomföra samtliga säkerhets-
och förvaringsåtgärder i den här instruktionsboken för
att förhindra brandrisken om bensinångorna antänds.
Kom ihåg att bensinångor kan föras till avlägsna
antändningskällor och antändas, vilket utgör en
explosions- och brandrisk.
OBS! Bensin, om det tillåts sitta oanvänt under längre
perioder (30 dagar eller längre), kan bilda gummiartade
avlagringar som kan påverka motorns förgasare negativt
och orsaka motorfel. Denna situation kan undvikas genom
att ett bensinstabiliserande medel tillförs bränsletanken eller
genom att bränslesystemet töms på allt bränsle innan
enheten ställs undan för förvaring.
START EFTER LÄNGRE
TIDS FÖRVARING
Innan du startar motorn efter en längre tids förvaring ska
följande åtgärder vidtas.
1. Avlägsna eventuella stoppklossar under enheten.
2. Installera batteriet om detta tagits ur.
3. Ta bort skydden för utsuget och luftfiltret.
4. Fyll bränsletanken med ny bensin. Se motorns
instruktionsbok för rekommendationer.
5. Se motorns instruktionsbok och följ samtliga anvisningar
för förberedande av motorn efter förvaringen.
6. Kontrollera oljenivån i vevhuset och tillför lämplig olja vid
behov.
7. Kontrollera att däcken har rätt ringtryck.
8. Starta motorn och låt den gå på lågt varv. RUSA INTE
motorn omedelbart efter att den startats. Kör motorn
bara utomhus eller i väl ventilerat utrymme.
16
Löpande underhåll
SMÖRJNING AV SKUVENS VÄXELLÅ-
DA
1. Placera snöslungan på ett plant underlag.
2. Avlägsna påfyllningspluggen (A, figur 9).
3. Kontrollera smörjmedelsnivån. Den ska vara upp till
den undre kanten på pluggöppningen. Fyll annars på
med Simplicity Winter Weight Worm Gear Oil (kan
fås från din återförsäljare).
4. Sätt tillbaka påfyllningspluggen och spänn åt
ordentligt.
Figur 9. Smörjning av skruven
A. Påfyllningsplugg
Figur 8. Kontroll av ringtrycket
KONTROLL AV RINGTRYCKET
Lufttrycket i varje däck (figur 8) bör vara 136 kPa (20 psi)
och bör vara samma för båda däcken för bästa resultat.
Försäkra dig om att ventilhatt används för att förhindra
att skräp hamnar i ventilskaftet då luft fylls på.
LÖPANDE UNDERHÅLL
A
Erforderligt underhåll Serviceintervall Anmärkningar
Kontrollera oljenivån i skruvens
utväxling*
25 timmar Använd Simplicity Winter Weight
Worm Gear Oil
Smörj snöslungan 10 timmar Använd 10W-olja och litiumfett för for-
donsbruk
Kontrollera ringtrycket Månatligen Fyll till 1,37 bar (20 psi)
Kontrollera/byt motoroljan** Kontrollera oljan före varje använd-
ning **
Ingen
Byt ut tändstiftet** Årligen** Ingen
Kontrollera drivmekanismen & rem-
spänningen
4-6 timmar Ingen
* Om smörjmedelsläckage förekommer, anlita en auktoriserad återförsäljare för besiktning.
** Se användarhandboken för motorn för motorrelaterade uppgifter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Simplicity 1693655 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för