Simplicity 1694598 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Print Vendor
Instructions
How to use this file
Operator’s Manuals
Paper Size: • 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
• Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock.
Press: • Body - 1 color, 2-sided
• Cover - 1 color, 1 sided
Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers: • FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is the page immediately after the front cover.
• The part number for this manual (typically a 172_____ number) is
located on the front cover.
• This file may contain several manual which differ only by their covers.
See the part number at the bottom of the cover page. .
Body: • The body for all manuals is identical regardless of the cover.
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages
are always left hand pages.
General: • This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be
printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
(FOR PLACEMENT ONLY - DO NOT PRINT)
1727045
Revision 02
Revision Date 5/2005
TP 116-4059-02-LW-SN
INSTRUKTIONSBOK
Större
snöslungemodeller
960 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694602 9247E, 9 hk snöslunga
1694589 9560E, 9.5 hk snöslunga
1694597 9560M, 9.5 hk snöslunga (CE)
1694606 E9247, 9 hk snöslunga (CE)
1060 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694590 1060E, 10 hk snöslunga
1694598 1060M, 10 hk snöslunga (CE)
1070 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694603 10287E, 10 hk snöslunga
1694607 E10287, 10 hk snöslunga (CE)
1170 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694591 1170E, 11 hk snöslunga
1694599 1170M, 11 hk snöslunga (CE)
1180 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694604 11327E, 11 hk snöslunga
1694608 E11327, 11 hk snöslunga (CE)
1280 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694592 1280E, 12 hk snöslunga
1694600 1280M, 12 hk snöslunga (CE)
1290 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694605 12387E, 12 hk snöslunga
1694609 E12387, 12 hk snöslunga (CE)
1390 modeller
Tillv.nr Beskrivning
1694593 1390E, 13 hk snöslunga
1694601 1390M, 13 hk snöslunga (CE)
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997
www.simplicitymfg.com
© Copyright 2005, Simplicity Manufacturing, Inc.
All Rights Reserved. Printed in USA.
Innehåll
1
INNEHÅLL:
Säkerhetsföreskrifter & information
Utbildning.........................................................2
Förberedelse ...................................................2
Drift ..................................................................2
Barn.................................................................3
Rensa ett igentäppt utkast...............................3
Service, underhåll och förvaring......................3
Utsläpp ............................................................3
Etiketter ...........................................................4
Identifikationsnummer........................................5
Funktioner, reglage & handhavande
Reglagens placering........................................6
Säkerhetssymboler..........................................9
Allmänt handhavande
Kontroller före varje användning ....................10
Motorstart ......................................................11
Snöslungans handhavande ...........................12
Hastighetsväljare för hjuldrivningen...............12
Rensa ett igentäppt utkast.............................12
Motorvarvtal...................................................12
Stänkskydd....................................................13
Skrapblad & medar........................................13
Easy-Turn och lås för hjuldrivningen .............14
Förvaring .......................................................15
Löpande underhåll
Underhållsschema.........................................16
Kontroll av ringtrycket ....................................16
Kontroll av smörjmedelsnivån i skruvens växellå-
da ..................................................................16
Smörjning ......................................................17
Felsökning, justeringar & service
Felsökning .....................................................18
Justering av hastighetsväljaren .....................20
Skruvens drivremsspänning ..........................20
Hjuldrivningens drivremsspänning ................20
Justering av manuellt utkast ..........................21
Justering av elektriskt utkast .........................21
Justering av Easy Turn-kabeln ......................22
Byte av säkerhetsbult ....................................22
Byte av drivrem..............................................23
Specifikationer...................................................25
Reservdelar & tillbehör .................................... 26
VARNING!
Du måste läsa igenom, vara införstådd med och
följa samtliga anvisningar avseende säkerhet och
handhavande i denna bruksanvisning, innan
snöslungan monteras och tas i bruk.
Underlåtelse att följa samtliga anvisningar
avseende säkerhet och handhavande kan leda till
förlorad kontroll över maskinen, allvarlig
personskada för dig och/eller andra i din närhet
samt risk för skada på utrustning eller egendom.
Triangeln i texten används för att markera viktiga
försiktighetsåtgärder eller varningar som måste
följas.
VARNING!
Motoravgaserna från denna produkt innehåller
kemiska ämnen som, i vissa mängder, bevisats
kan orsaka cancer, medfödda missbildningar och
andra reproduktiva skador.
2
Den här maskinen har kraft att hugga av händer och fötter samt att slunga iväg främmande föremål. Läs
igenom säkerhetsföreskrifterna nedan och följ dem noggrant. Om föreskrifterna ej följs kan detta leda till för-
lorad kontroll l över enheten, risk för dödsfall eller allvarlig personskada för dig eller andra personer, eller
skada på egendom eller utrustning. Triangeln i texten används för att markera viktiga säkerhets-
föreskrifter eller varningar som måste följas.
Säkerhetsföreskrifter och information
TP-616-3606-03-LW-UV
UTBILDNING
1. Du måste läsa igenom, vara införstådd med och följa
samtliga anvisningar för maskinen innan du kör
enheten. Du måste känna till reglagen ordentligt och
hur du ska använda utrustningen på rätt sätt. Känn till
hur du stannar enheten och snabbt kopplar ur
reglagen.
2. Tillåt aldrig att barn använda enheten. Tillåt aldrig
vuxna att använda utrustningen utan att ha fått
instruktion på rätt sätt.
3. Tillåt inga personer i körområdet, speciellt inte små
barn and husdjur.
4. Var mycket försiktig så att du inte halkar eller faller,
speciellt när du backar.
FÖRBEREDELSE
1. Inspektera området där du ska använda utrustningen
noga och ta bort alla dörrmattor, slädar, bräder, led-
ningar och andra främmande föremål.
2. Koppla alltid ur enheten innan du startar motorn.
3. Kör inte utrustningen utan att ha på dig lämpliga vin-
terytterkläder. Ha på dig skodon som du får bra fot-
fäste med på hala ytor. Använd inte löst sittande
kläder som riskerar att fastna i rörliga delar.
4. Hantera bränsle försiktigt; det är mycket antändbart.
(a) Använd en godkänd bränslebehållare.
(b) Fyll aldrig på bränsle på en motor som går eller är
het.
(c) Fyll bränsletanken utomhus och var mycket försik-
tig. Fyll aldrig bränsletanken inomhus. Sätt tillbaka
bränslelocket ordentligt och torka upp spillt bränsle.
(d) Fyll aldrig behållare inuti fordon eller på ett last-
bils- eller släpvagnsflak med plastinsats. Placera alltid
behållare på marken borta från fordonet innan du
fyller på.
(e) När det är praktiskt möjligt, avlägsna bensindriven
utrustning från lastfordonet eller släpvagnen och fyll
på bränslet på marken. Om detta inte är möjligt ska
sådan fyllas på släpvagn från bärbar behållare,
snarare än direkt från en bensinpump.
(f) Låt munstycket kontakta kanten på bränsletanken
eller behållaren tills bränslepåfyllningen avslutats.
Använd ej munstycke som kan låsas i öppet läge.
(g) Sätt tillbaka bensinlocket ordentligt och torka upp
spillt bränsle.
(h) Om bränsle hamnar på klädesplagg ska plaggen
bytas omedelbart.
5. Använd förlängningssladdar och behållare som
angivet av tillverkaren för alla enheter med elektriska
drivmotorer eller elektriska startmotorer.
6. Justera uppsamlingshöljets höjd så att det inte vidrör
grus- eller makadamunderlag.
7. Försök aldrig göra några justeringar medan motorn
kör (med undantag av när det specifikt rekom-
menderas av tillverkaren).
8. Låt motor och maskin få utomhustemperatur innan du
börjar röja snö.
9. Ha alltid på dig säkerhetsglasögon eller ögonskydd
medan du kör eller medan du gör en justering eller en
reparation så att du skyddar ögonen från främmande
föremål som kan kastas från maskinen.
DRIFT
1. Håll inte händer eller fötter nära eller under roterande
delar. Håll dig alltid borta från utkastets öppning.
2. Var extremt försiktig när du kör på eller korsar
grusvägar, gångvägar eller vägar. Var uppmärksam
på gömda faror eller trafik.
3. När du kört på ett främmande föremål ska du stanna
motorn, ta bort kabeln från tändstiftet, koppla loss
sladden på elektriska motorer, inspektera snöslungan
noggrant och titta efter om den är skadad och repar-
era skadan innan du startar igen och kör snöslungan.
4. Om enheten börjar vibrera onormalt ska du stanna
motorn och omedelbart kontrollera orsaken. Vibration
är vanligen en varning om fel.
5. Stanna motorn medan du lämnar körläget, innan du
rensar höljet för uppsamlingen/skovelhjulet och när
du gör reparationer, justeringar eller inspektioner.
6. När du rengör, reparerar eller inspekterar ska du säk-
erställa att uppsamlingen/skovelhjulet och alla rörliga
delar har stannat. Förhindra att motorn startas av
misstag genom att ta bort tändstiftskabeln och håll
kabeln borta från pluggen.
7. Kör inte motorn inomhus med undantag av när du
startar motorn eller när du transporterar snöslungan
in i eller ut ur byggnaden. Öppna dörrarna utåt;
avgaser är farliga.
8. Var extremt försiktig när du kör på sluttande underlag.
Försök inte att röja på sluttande underlag.
9. Kör aldrig snöslungan utan riktiga skydd, plåtar eller
andra skyddsanordningar på plats och fungerande.
10. Rikta aldrig utkastet mot människor eller områden där
egendom kan skadas. Håll barn och andra borta.
11. Överbelasta inte maskinens kapacitet genom att
försöka röja snö alltför fort.
12. Kör aldrig maskinen med hög transporthastighet på
glatta ytor. Titta bakåt och var försiktig när du backar.
13. Koppla ur strömmen till uppsamlingen/skovelhjulet
när du transporterar snöslungan eller inte använder
den.
14. Använd endast redskap och tillbehör som är godkän-
da av snöslungans tillverkare (som t.ex. hjulvikter,
motvikter eller hytter).
15. Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller god
belysning. Var alltid stadig på foten och ha ett stadigt
grepp om handtagen. Gå, spring aldrig.
16. Rör aldrig vid en het motor eller ljuddämpare.
17. Kör aldrig snöslungan nära utrymmen med fönster,
bilar, källarfönster, branta sluttningar och liknande
utan att justera utkastets vinkel riktigt.
18. Rikta aldrig utkastet direkt mot folk som tittar på eller
tillåt att någon är framför enheten.
3
6. Skulle du råka spilla bränsle ska du inte starta
motorn. Flytta istället bort enheten från spillområdet
och undvik att skapa antändningskällor tills
bränsleångorna avdunstat.
7. Iakttag alltid säkra påfyllnings- och hanteringsme-
toder när du fyller på bränsle i enheten efter transport
eller förvaring.
8. Följ alltid anvisningarna i motorns instruktionsbok
beträffande förberedelser för förvaring innan du för-
varar enheten under både korta och långa perioder.
9. Följ alltid anvisningarna i motorns instruktionsbok
beträffande rätta startförfaranden när du ska börja
använda enheten igen.
10. Tillse att samtliga säkerhets- och instruktionsetiketter
är i gott skick eller byts ut om nödvändigt.
11. Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtspända
och tillse att utrustningen är i gott skick.
12. Modifiera inte säkerhetsanordningarna på något sätt.
Kontrollera regelbundet att dessa fungerar på rätt sätt
och utför nödvändiga reparationer om dessa inte
fungerar.
13. Komponenterna utsätts för slitage och skada och
försämras. Kontrollera komponenterna ofta och byt
vid behov ut dem mot de reservdelar som rekom-
menderas av tillverkaren.
14. Kontrollera ofta reglagen. Justera dem och utför ser-
vice vid behov.
15. Använd enbart fabriksgodkända reservdelar vid repa-
ration.
16. Följ alltid fabrikens specifikationer för samtliga inställ-
ningar och justeringar.
17. Endast auktoriserade serviceställen bör anlitas vid
större servicetillfällen och reparationer.
18. Försök aldrig utföra några större reparationer av
enheten om du inte erhållit grundlig utbildning.
Felaktig service kan leda till farlig hantering, skada på
utrustningen samt att tillverkarens garanti upphävs.
19. Kontrollera ofta att säkerhetsbultar och andra bultar
är ordentligt åtdragna så att du är säker på att det är
säkert att köra utrustningen.
UTSLÄPP
1. Motoravgaserna från denna produkt innehåller
kemiska ämnen som, i vissa mängder, bevisats
kunna orsaka cancer, medfödda missbildningar och
andra reproduktiva skador.
2. Se relevant information om avgasrening (Emissions
Durability Period och Air Index) på motorns etikett för
avgasinformation om det finns en.
Säkerhetsföreskrifter
19. Lämna aldrig en startad enhet utan tillsyn. Koppla
alltid ur reglagen för skruven och hjuldrevet, stäng av
motorn och ta ur tändningsnyckeln.
20. Du får ej använda enheten om du är påverkad av
alkohol eller andra droger.
21. Glöm inte att användaren är ansvarig för eventuellt
olycksfall eller skada av annan person eller egen-
dom.
22. Statistiken visar att användare i åldern 60 år och
äldre är involverade i ett procentuellt sett större antal
olyckor med skador från motordriven utrustning.
Dessa användare bör bedöma sin förmåga att använ-
da enheten med tillräcklig säkerhet för att skydda
både sig själva och andra från eventuell skada.
23. Ha INTE på dig långa halsdukar eller löst sittande
kläder som kan fastna i rörliga delar.
24. Snö kan dölja hinder. Se till att du tar bort alla hinder
från området som skall röjas.
BARN
Tragiska olyckor kan ske om användaren inte är uppmärk-
sam på barn i enhetens närhet. Barn är ofta lockade till
enheten och dess användande. Ta aldrig för givet att barn
förblir på den plats där du sist såg dem.
1. Se till att barn hålls borta från enheten och använd-
ningsområdet och är under uppsyn av annan vuxen
person.
2. Var uppmärksam och stäng av enheten om barn
kommer i närheten.
3. Tillåt aldrig att barn använder enheten.
4. Var extra uppmärksam kring hörn med skymd sikt,
buskar, träd eller andra föremål som kan medföra
skymd sikt.
RENSA ETT IGENTÄPPT UTKAST
Den vanligaste orsaken till skada när det gäller snöslun-
ganden är handkontakt med det roterande skovelhjulet
inuti utkastet. Rensa aldrig utkastet med handen.
Rengöra utkastet:
1. STÄNG AV MOTORN.
2. Vänta 10 sekunder för att säkerställa att skovelhjulets
blad har slutat rotera.
3. Använd alltid ett rensningsverktyg, inte händerna.
SERVICE, UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
1. Kontrollera ofta att säkerhetsbultar och andra bultar
är ordentligt åtdragna så att du är säker på att det är
säkert att köra utrustningen.
2. Förvara aldrig maskinen med bränsle i tanken inne i
en byggnad där det finns antändningskällor som t.ex.
hett vatten och värmeelement eller torktumlare. Låt
motorn kallna innan du förvarar den i ett instängt
område.
3. Läs alltid viktiga detaljer om hur snöslungan ska för-
varas under en längre tid i instruktionsboken.
4. Tillse att samtliga säkerhets- och instruktionsetiketter
är i gott skick eller byts ut om nödvändigt.
5. Kör maskinen några minuter efter att du har kastat ut
snö så att uppsamlingen/skovelhjulet inte fryser fast.
Säkerhetsföreskrifter
4
ETIKETTER
Denna enhet har konstruerats och tillverkats så att du
erhåller den säkerhet och tillförlitlighet du förväntar dig
från en utav branschens ledande tillverkare av motoriser-
ade utrustningar för utomhusbruk.
Även då denna instruktionsbok och de säkerhetsanvis-
ningar den innehåller ger dig en nödvändig, grundläg-
gande kunskap om säkert och effektivt handhavande av
denna utrustning, har vi även placerat flera säkerhet-
setiketter på själva enheten för att påminna dig om
denna viktiga information då enheten används.
Du bör noggrant läsa igenom och följa samtliga etiketter
med påskriften VARNING! och IAKTTAG
FÖRSIKTIGHET!, samt instruktionstexterna på enheten.
Personskada kan resultera om dessa anvisningar inte
åtföljs. Informationen är avsedd för din säkerhet och är
viktig.
Säkerhetsetiketterna nedan finns på enheten.
Skulle någon av dessa etiketter förloras eller skadas ska
de ersättas omedelbart. Se din återförsäljare för ersät-
tningsetiketter.
Etiketterna appliceras enkelt och fungerar som en kon-
stant, visuell påminnelse både för dig och för andra som
kan komma att använda utrustningen, om att följa säker-
hetsanvisningarna som krävs för säkert och effektivt
handhavande.
OBS! Etiketter för motordrift och motorsäkerhet erhålls
från motortillverkaren.
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• Read the operator's manual for operating and
safety instructions.
• Do not defeat the safety features of control. They
are for your protection.
• Keep machine properly maintained and serviced with
all shields, guards, and protective devices in place.
• Never allow children to operate snowthrower.
• Keep area of operation clear of all persons,
especially children.
• Always direct discharge chute so as to avoid
injury to persons or damage to property.
• Stop engine and disconnect spark plug wire
before servicing the unit.
• When traction and auger controls are depressed,
the Free Hand™ control is activated. This allows
the auger control to be released, yet auger
rotation will continue until the Free Hand control
is released.
WARNING
1726945
Traction
Disengage
Traction
Engage
Free Hand
Unlocked
Easy-Turn
Drive
Locked
Easy-Turn
Drive
Released
Free Hand
Locked
Art.nr 7071880
Varningsetikett för
utkast
Art.nr 1727207
Varningsetikett för
utkast
Art.nr 1727208
Varningsetikett för skruv
Art.nr 1720674 - VARNING / huvudetikett för instru-
mentbräda, Modeller med rörhandtag
1726947
Traction
Disengage
Traction
Engage
Free Hand
Unlocked
Easy-Turn
Drive Locked
Easy-Turn
Drive Released
Free Hand
Locked
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• Read the operator's manual for operating and safety instructions.
• Do not defeat the safety features of control. They are for your protection.
• Keep machine properly maintained and serviced with all shields, guards,
and protective devices in place.
• Never allow children to operate snowthrower.
• Keep area of operation clear of all persons, especially children.
• Always direct discharge chute so as to avoid injury to persons or damage
to property.
• Stop engine and disconnect spark plug wire before servicing the unit.
• When traction and auger controls are depressed, the Free Hand™
control is activated. This allows the auger control to be released, yet
auger rotation will continue until the Free Hand control is released.
WARNING
Auger
Disengage
Auger
Engage
Art.nr 1726947 - VARNING / huvudetikett för instru-
mentbräda, Modeller med handtag av U-balkar
Art.nr . 1727022 - VARNING / huvudetikett för instru-
mentbräda, CE Modeller med rörhandtag
Art.nr 1716532
Varningsetikett för
skruv
ETIKETTER FÖR NORDAMERIKANSKA MODELLER
ETIKETTER FÖR EU-MODELLER
1727022
Art.nr 1722867
Smörjningsetikett
(Modeller med rörhandtag)
1727024
Art.nr 1727024 - VARNING / huvudetikett för instru-
mentbräda, CE, Modeller med handtag av U-balkar
1726946
Auger
Disengage
Auger
Engage
Art.nr 1726946
Etikett för skruvens
reglage
1727023
Art.nr 1727023
Etikett för skruvens
reglage
Art.nr 1722867
Smörjningsetikett
(Modeller med rörhandtag)
Identifikationsnummer
5
När du kontaktar din auktoriserade återförsäljare för
reservdelar, service eller information, MÅSTE du ha
dessa nummer lätt tillgängliga.
Skriv in modellnamnet/modellnumret, tillverkarens
identifikationsnummer och motorns tillverkningsnummer i
utrymmet nedan. Dessa finner du på de ställen som
visas.
OBS! Se motorns instruktionsbok för
motoridentifikationsnumrens placering.
Modeller för EU: Placera den andra
identifikationsdekalen i instruktionsboken.
Mfg. No.: 169XXXX
Serial No.: XXXXX
kW: XXX
Engine RPM XXXX
LpA: XXX dB(A)
Vibration: XXX m/s²
2002
dB(A)
Port Washington, WI USA 53074-0997
Simplicity Mfg. Inc.
PPRROOVVBBIILLDD
PPRROOVVBBIILLDD
Modeller för
Nordamerika
Modeller för EU
MOTORREFERENSDATA
Modellbeskrivning namn/nummer
Enhetens tillv.nr
PRODUKTREFERENSDATA
Enhetens SERIE-nummer
Återförsäljarens namn
Inköpsdatum
Motortillverkare
Motortyp/specifikation
Motormodell
Motorkod/serienummer
Kåpans tillv.nr
Kåpans SERIE-nummer
Mfg. No.: 169XXXX
Serial No.: XXXXX
kW: XXX
Engine RPM XXXX
LpA: XXX dB(A)
Vibration: XXX m/s²
2002
dB(A)
Port Washington, WI USA 53074-0997
Simplicity Mfg. Inc.
CE-DEKALENS MÄRKDATA
A. Tillverkarens identifikationsnummer
B. Tillverkarens serienummer
C. Uteffekt i kilowatt
D. Maximalt motorvarvtal i varv per minut
E. Tillverkarens postadress
F. Tillverkningsår
G. Logotyp om CE-överensstämmelse
H. Enhetens vikt i kilogram
I. Ljudeffekt i decibel ***
J. Ljudtryck vid förarens position i decibel **
K. Vibration*
Denna enhet är i överensstämmelse med den harmoniserade
europastandarden för gräsklippare (European Harmonized
Lawn Mower Standard) EN 836, europadirektivet för
maskinutrustningar (European Machinery Directive) 98/37/EC
samt EMC-direktivet för Europa (European EMC Directive)
89/336/EC
* Provad i enlighet med EN 836:1997/A2:2001, EN 1032:
1996, EN 1033:1995
** Provad i enlighet med EN836:1997/A2:2001
*** Provad i enlighet med 2000/14/EC
A
B
C
D
J
K
E
F
G
H
I
Modeller för EU:
Placera en utav
identifikationsdekalerna här.
Identifikationsnummer
6
Funktioner, reglage & handhavande
REGLAGENS PLACERING
Informationen nedan beskriver kort de olika reglagens funktioner. För att kunna starta, stoppa och köra krävs att en
kombination av flera olika reglage används i specifik ordningsföljd. För reglagekombinationerna och ordningsföljden
som används för olika uppgifter, se avsnittet HANDHAVANDE.
1,2..
Electric
Rotator
Model
Manual
Rotator
Model
Funktioner & reglage
7
Hastighetsväljare
Väljer hastigheterna 1-5 framåt och 1-2 bakåt.
Något friläge krävs inte eftersom hjuldrivningen kon-
struerats så att “neutralt” läge automatiskt kopplas in
(ingen rörelse framåt eller bakåt), när hjuldrivningens
kopplingsgrepp släpps upp.
Hjuldrivningens kopplingsgrepp &
Free Hand™-lås
Kopplar in hjuldrivningen när den trycks in. Låser även
skruvreglaget när de trycks ned samtidigt. När
hjuldrivningens kopplingsgrepp släpps upp kopplas lås-
ningen för redskapets kopplingsgrepp (Free Hand™) ur
och drivhjulen stoppas.
Redskapets kopplingsgrepp
Kopplar in skruven/skovelhjulet när den trycks in.
Släpps reglaget upp stannar skruven/skovelhjulet.
Utkastets reglage
Modeller med elektrisk utkastvridning: Trycks
reglaget för utkastvridningen ned vrids utkastet åt vän-
ster eller höger.
Modeller med manuell utkastvridning: Vrid på vredet för
att vrida utkastet i önskad riktning.
Fjärrmanövrerat/konventionellt reglage
för stänkskydd
Konventionellt (vred) utkaststänkskydd: Låser fast
utkastets stänkskydd i önskat läge. Om utkastets
stänkskydd vrids UPPÅT ger detta snabbare utströmning
med längre räckvidd. Om stänkskyddet vrids NEDÅT ger
detta minskad genomströmning och kortare räckvidd.
Fjärrmanövrerat utkaststänkskydd: Vrid på vredet för att
frigöra stänkskyddet. Dra ut eller skjut in vredet för att
ändra vinkeln på stänkskyddet. UPPÅT ger en snabbare
utströmning med längre räckvidd. Om stänkskyddet vrids
NEDÅT ger detta minskad genomströmning och kortare
räckvidd.
Easy Turn™-reglage
Easy Turn-reglage: Tryck in Easy Turn™-reglaget
för att frigöra det högra hjulet. Detta gör det lättare att
svänga i trånga utrymmen. Om reglaget släpps upp kop-
plar detta automatiskt in båda drivhjulen för fullständig
drivning.
Låsbultar för hjuldrivningen: Det högra drivhjulet kan
kopplas ur helt med hjälp av låsbulten (se figur 7). Detta
gör att enheten lätt kan flyttas runt med motorn
avstängd.
Startmotor
Elstart (om befintlig): När startknappen trycks in
aktiveras den elektriska startmotorn. Elstarten kräver 120
V växelström. Detta tillförs vid anslutning till den för-
längningssladd som medföljer enheter med detta tillval.
Anslut förlängningssladden ENBART till ett riktigt jordat,
trepoligt strömuttag.
Rekylstart (samtliga modeller): Dra i rekylstarthandtaget
för att starta motorn.
Bränsle
Tanklock (se bilden). Obs!
Bränsleavstängningsventilen sitter antingen under
bränsletanken eller på motorns framsida. Stäng ventilen
då snöslungan inte används. Öppna ventilen innan
motorstarten.
Flödarknapp
När flödarknappen trycks in tillförs extra bränsle för att
underlätta vid kallstarter. Trycks flödarknappen in två
gånger tillförs normalt tillräckligt med bränsle för att en
kall motor ska kunna startas.
Gasreglage
Reglerar motorns varvtal. Flytta gasreglaget
mot symbolen för haren för högre varvtal och mot sym-
bolen för sköldpaddan för lägre varvtal. För gasreglaget
helt till STOP (STOPP) för att stänga av motorn. Ställ in
gasreglaget på läget FULL/FAST (FULLT/SNABBT)
(harsymbol) vid användningen.
Tändningslås
Tändningslåset förhindrar att motorn startas.
Nyckeln måste vara helt införd i öppningen för att
enheten ska kunna starta. Nyckeln kan även användas
för att stänga av motorn om den dras ut ur öppningen.
Choke
Choken justerar bränsle/luft-blandningen och
används för att underlätta vid kallstarter genom att mer
bränsle tillförs blandningen. När motorn värmts upp och
arbetar jämnt ska choken föras till av-läget för normal
bränsle/luft-blandning.
Handvärmare (särskilda modeller)
Den tillvalbara handvärmaren fungerar när motorn
är igång och har tre inställningar: låg, av och hög.
Strålkastare (tillval, visas ej)
Används vid otillräckligt dagsljus - för tidigt på mor-
gonen och sent på kvällen. Strålkastaren är hela tiden
på medan motorn är igång.
1,2..
8
Funktioner & reglage
9
Varning! Läs i instruktionsboken.
Läs igenom och var införstådd med
instruktionsboken innan maskinen tas
i bruk.
Fara! Föremål kan kastas ut.
Föremål och skräp kan kastas ut ur
maskinen. Tillse att andra personer
inte befinner sig i närheten.
Varning! Ta ur tändningsnyckeln
innan service utförs.
Ta ur tändningsnyckeln, avlägsna
tändstiftskabeln och läs igenom det
tekniska materialet innan reparationer
eller underhåll utförs.
Varning! Amputationsrisk föreligger.
Denna maskin kan amputera kropps-
delar. Tillse att andra personer eller
barn inte befinner sig i närheten när
motorn är igång.
Fara! Amputationsrisk föreligger.
Skruven kan amputera kroppsdelar.
Håll händer och fötter borta från skru-
ven och de roterande delarna.
Fara! Amputationsrisk föreligger.
Skovelhjulet kan amputera kroppsde-
lar. Stäng av motorn, ta ur tänd-
ningsnyckeln och avlägsna tändstift-
skabeln innan utkastet rensas eller
service utförs. Håll undan händer och
fötter från skovelhjulet och de
roterande delarna.
SÄKERHETSSYMBOLER
Handhavande
10
ALLMÄNT HANDHAVANDE
KONTROLLER FÖRE VARJE
ANVÄNDNING
1. Kontrollera att samtliga säkerhetsanordningar finns
på plats samt att alla muttrar, bultar och klämmor sit-
ter ordentligt fast.
2. Kontrollera att rengöringsverktyget är fastsatt på
maskinens handtag. Kör inte maskinen utan att
rengöringsverktyget är fastsatt på rätt sätt på hand-
taget.
3. Kontrollera motorns oljenivå. Se instruktionsboken för
motorn för förfaranden och specifikationer.
4. Kontrollera att tändstiftskabeln sitter ordentligt fast
och att tändstiftet är ordentligt fastspänt. Vid behov,
momentdrag tändstiftet med 20 Nm (15 ft lbs).
5. Kontrollera bränsleförsörjningen. Fyll inte upp tanken
mer än 8 till 12 mm under tankens övre del så att
möjlighet ges för expansion. Se instruktionsboken för
motorn för bränslerekommendation.
6. Kontrollera att skrapbladet är inställt på önskad höjd.
Justera medarna vid behov.
7. Kontrollera att hjuldrivningens kopplingsgrepp (B,
figur 2) och redskapets kopplingsgrepp (C) fungerar
på rätt sätt. Om justering krävs, se avsnittet Service
för rätt förfarande.
8. Kontrollera att utkastets reglage (D, figur 2) fungerar
på rätt sätt. Utkastet ska kunna rotera fritt åt båda
hållen. Se avsnittet Service för justeringsförfaranden
och felsökning.
9. Kontrollera att utkastets stänkskydd (E, figur 2)
fungerar på rätt sätt. Stänkskyddet ska kunna vridas
fritt uppåt och nedåt när vredet för utkastets
stänkskydd lossas.
10. Ställ in utkastet på önskad startriktning och ställ in
stänkskyddet på önskad vinkel.
11. Kontrollera att hastighetsväljaren (A, figur 2) fungerar
jämnt. Reglaget måste lätt kunna föras till varje
hastighetsläge och stanna där när det släpps. Om
hastighetsväljaren inte kan föras fritt mellan alla
hastighetslägena både framåt och bakåt, ska du kon-
takta din auktoriserade återförsäljare för hjälp.
VARNING!
För din personliga säkerhet bör användning på
sluttande mark endast ske i rörelse uppför och
nedför sluttningen. Om du måste förflytta dig
utmed sluttningen ska du iaktta försiktighet och
inte aktivera snöslungan. Var mycket försiktig då
du ändrar riktning på sluttande mark.
Vi rekommenderar att du som användare bär
fotbeklädnad lämplig för vintertid för att inte
tappa fotfästet. Försök aldrig rensa bort snö från
extremt branta sluttningar. Maximal lutning för all
användning överstiger ej 17,7 % (10°).
VARNING!
Bensin är mycket antändbart och måste hanteras
med försiktighet. Fyll aldrig på tanken medan
motorn är varm eller igång. Fyll alltid på tanken
utomhus. Förvara inte snöslungan eller bensinen
i närheten av öppen låga eller gnista.
VARNING!
Den här snöslungan är av “tvåstegstyp”.
Första steget består av skruven som för in snö
bakåt till skovelhjulets kåpa. Det andra steget
består av skovelhjulet som slungar ut snön
genom utkastet. Om kroppskontakt uppstår med
skruven eller skovelhjulet då dessa roterar,
resulterar detta i allvarlig personskada.
Undvik skada genom att hålla både dig själv och
andra borta från skruven och utkastet medan
motorn är igång. Läs igenom och följ samtliga
säkerhetsregler och varningar i denna handbok.
FARA!
Rensa inte utkastet med händerna. Kontakt med
rörliga delar inuti utkastet orsakar allvarlig
skada. Använd rengöringsverktyget som
medföljer maskinen. Ta bort föremål eller rensa
utkastet genom följande förfarande:
1. Stanna motorn. Ta ur tändningsnyckeln
2. Vänta 10 sekunder för att säkerställa att
skruvens/skovelhjulets blad har slutat rotera.
3. Använd alltid rengöringsverktyget. Använd
INTE händerna.
Handhavande
11
MOTORSTART
1. Vrid bränsleventilen (sitter under bränsletanken) till
läget ON (PÅ).
2. Sätt i tändningsnyckeln (F, figur 1) i tändningslåset
och för helt in den till läget RUN (KÖR).
3. För gasreglaget (E) helt uppåt till läget FAST
(SNABBT).
4. Vrid choken (B) helt medurs om motorn är kall.
(Choken ska ej användas då motorn är varm.)
5. Tryck in flödarknappen (D) två gånger om motorn är
kall. (Flöda ej då motorn är varm.)
6. Motormonterad elstart: Tryck in startknappen för att
starta motorn.
Manuell start: Dra snabbt i handtaget för rekylstart
(C) för att starta motorn. Låt inte handtaget slå tillba-
ka på motorn - håll ordentligt i handtaget och mata
sakta tillbaka startsnöret.
7. När motorn startat och börjar gå jämnt vrider du
långsamt choken (B) moturs till läget OFF (AV) och
ställer gasreglaget på SLOW (SAKTA). Om motorn
hackar vrider du choken medurs tills motorn går
jämnt igen. Låt motorn gå i detta läge en kort stund
och flytta choken igen till läget OFF.
OBS! Låt motorn värmas upp vid LÅGT gaspådrag i ett
par minuter innan snöslungan används på högsta
hastigheten. Motorn genererar inte maximal effekt förrän
arbetstemperaturen uppnåtts. Efter uppvärmningen ska
fullt gaspådrag alltid användas.
C
D
E
F
G
B
Figur 1. Motorreglage
A. Elstart (tillval)
B. Choke
C. Handtag för rekylstart
D. Flödarknapp
E. Gasreglage
F. Tändningsnyckel
G. Bränsleventil
Handhavande
12
Figur 2. Reglage (vid förarens position)
A. Hastighetsväljare
B. Hjuldrivningens kopplingsgrepp & Free-Hand™-
reglage
C. Redskapets kopplingsgrepp
D. Utkastets reglage
E. Utkastets stänkskydd
F. Fjärrkontroll för stänkskydd
A
B
C
D
F
SNÖSLUNGANS HANDHAVANDE
1. Vrid utkastet i önskad riktning.
2. Ställ in hastighetsväljaren på önskad hastighet
framåt.
3. Tryck helt ned redskapets kopplingsgrepp (C, figur 2)
på det högra handtaget och håll det nedtryckt för att
starta skruvens rörelse. Om du släpper upp red-
skapets kopplingsgrepp kopplas skruven ur - om inte
Free-Hand™-reglaget aktiverats (se punkt 5 nedan).
4. Tryck helt ned hjuldrivningens kopplingsgrepp &
Free-Hand™-reglaget (B, figur 2) på det vänstra
handtaget och håll det nedtryckt för att starta
hjuldrivningen och köra snöslungan. Koppla ur
hjuldrivningen genom att helt släppa upp greppet.
5. När BÅDA handtagen trycks ned aktiveras Free-
Hand™-funktionen. Detta tillåter att redskapets
reglage kopplas ur - SKRUVEN FORTSÄTTER
DOCK ATT ROTERA - tills Free-Hand™-reglaget
släpps upp.
6. Välj lämplig hastighet framåt eller bakåt med
hastighetsväljaren (A, figur 2). Släpp upp båda
reglagen innan du ändrar hastigheten.
RENSA ETT IGENTÄPPT UTKAST
Den vanligaste orsaken till skada när det gäller snöslun-
ganden är handkontakt med den roterande skruven/det
roterande skovelhjulet inuti utkastet. Rensa ALDRIG
utkastet med handen. Rengöra utkastet:
1. Stanna motorn. Ta ur tändningsnyckeln
2. Vänta 10 sekunder för att säkerställa att
skruvens/skovelhjulets blad har slutat rotera.
3. Använd alltid rengöringsverktyget. Använd INTE hän-
derna.
HASTIGHETSVÄLJARE FÖR
HJULDRIVNINGEN
Använd hastighetsväljaren (A, figur 2) för att reglera hur
fort snöslungan rör sig. Det finns fem lägen framåt och
två bakåt.
Använd de lägre växlarna för att slunga djup eller våt
snö. Använd de högre växlarna för att slunga pudersnö
eller för att köra snöslungan utan snöröjning.
Ändra hastighet genom att släppa upp båda reglagen (B,
figur 2) och flytta sedan hastighetsväljaren till önskat
läge. Tryck ned reglagen helt för att fortsätta.
MOTORVARVTAL
Kör alltid snöslungan med fullt gaspådrag.
VARNING!
När BÅDA handtagen trycks ned aktiveras Free-
Hand™-funktionen. Detta tillåter att redskapets
reglage kopplas ur - SKRUVEN FORTSÄTTER
DOCK ATT ROTERA - tills Free-Hand™-reglaget
släpps upp.
E
Handhavande
13
STÄNKSKYDD
Kastlängden för den utkastade snön regleras huvudsakli-
gen med hjälp av stänkskyddets läge. (Motorvarvtalet
påverkar också räckvidden.) Ju mer stänkskyddet riktas
UPPÅT, ju längre kastas snön.
Modeller med vred för utkastets stänkskydd
Se figur 3.
1. Lossa vredet för stänkskyddet och vrid det UPPÅT
eller NEDÅT.
2. Spänn åt vredet när önskad vinkel erhållits.
Modeller med fjärrmanövrerat stänkskydd
Se figur 4.
1. Vrid fjärrkontrollen för stänkskyddet(C) moturs för att
LOSSA. Fjädern (B) för utkastet till den maximala
utkastvinkeln (A). Skjut vredet UPPÅT för att minska
kastlängden.
2. Vrid fjärrkontrollen medurs för att LÅSA FAST
stänkskyddet när önskad vinkel erhållits.
SKRAPBLAD & MEDAR
På jämnt underlag som betong eller asfalt är skrapbladet
(A, figur 5) avsett att skrapa ytan på underlaget. På
underlag som exempelvis grus bör skrapbladet sitta till-
räckligt högt så att grus eller skräp inte skrapas upp.
Höjden på skrapbladet (A) regleras genom att medarna
höjs eller sänks (B).
1. Höj skrapbladet genom att placera det (A) på en
bräda av samma tjocklek som den höjd som önskas.
2. Kontrollera att skrapbladet sitter parallellt med under-
laget.
3. Lossa muttrarna på medarna (C) och låt medarna (B)
vila jämnt på underlaget.
4. Spänn åt muttrarna (C) och kontrollera att medarna
justerats på samma sätt och sitter parallellt med
underlaget.
5. Minska höjden på skrapbladet genom att höja medar-
na.
6. Om skrapbladet slits kan det bytas ut genom att mon-
teringsdetaljerna som fäster det på snöslungan tas
av.
Figur 5. Justering av mede
A. Skrapblad
B. Mede
C. Muttrar
Figur 3. Justering av utkastets stänkskydd (vissa
modeller)
A. Vred för utkastets stänkskydd
B. Utkastets stänkskydd
Figur 4. Fjärrkontroll för stänkskyddet (vissa mod-
eller)
A. Läge för maximalt utkast
B. Fjäder
C. Reglage
A
C
A
A
B
C
B
B
Handhavande
14
EASY TURN™-FRIHJUL OCH LÅS
FÖR HJULDRIVNINGEN
Vid snöröjning:
När snöslungan används kan den vändas lättare om
Easy Turn™-reglaget trycks in (figur 6). Trycker du in
Easy Turn™-reglaget frigörs det högra hjulet. Dock
bibehålls drivningen av det vänstra hjulet (figur 4). Om
Easy Turn™-reglaget släpps upp kopplar detta automa-
tiskt in båda drivhjulen för full drivning.
OBS! Easy Turn™-reglaget är svårare att trycka in under
höga belastningar. Tryck in reglaget innan du börjar
svänga.
Om du för snöslungan för hand:
När du för snöslungan för hand kan den lättare vändas
om det högra hjulet frigörs med hjälp av låsbulten (se
figur 7).
1. Stäng av enheten, ta ur tändningsnyckeln och ta bort
tändstiftskabeln.
Figur 7. Lås för hjuldrivningen
A. Låsbult i yttre hålet (frihjul)
B. Låsbult i inre hålet (hjuldrivning)
Figur 6. Easy Turn-reglage
Båda hjulen driver
Höger hjul spinner fritt, vänster
hjul driver
Easy Turn™-
reglaget ej
intryckt
Easy Turn™-
reglaget
intryckt
2. KOPPLA UR låset för hjuldrivningen genom att plac-
era låsbulten i det yttre hålet på höger hjulaxel.
Enheten kan nu föras med minimal ansträngning.
3. KOPPLA IN låset för hjuldrivningen genom att rikta in
hålet i navet med det inre hålet på hjulaxeln och
installera sedan låsbulten.
OBS! Kontrollera att båda hjulen låsts fast (låsbulten i
det inre hålet) när du använder enheten för snöröjning.
FULL HJULDRIFT EASY TURN™-HJULDRIVNING
A
B
Förvaring
15
VARNING!
Förvara aldrig enheten, med bensin i motorn eller
i bensintanken, i uppvärmt utrymme eller i
stängda, dåligt ventilerade utrymmen. Risk finns
att bensinångorna når öppen låga, gnista eller
tändlåga (t.ex. i värmepanna, varmvattenberedare,
torktumlare osv.) och orsakar explosion.
Hantera bensin med försiktighet. Det är mycket
antändbart och vårdslös hantering kan leda till
allvarliga brännskador för både dig och för
egendom.
Töm ut bensinen i godkänd behållare utomhus
och ej i närheten av öppen låga eller gnista.
TILLFÄLLIG FÖRVARING
(30 DAGAR ELLER MINDRE)
Kom ihåg att bränsletanken fortfarande innehåller en del
bensin. Förvara därför aldrig enheten inomhus eller i annat
utrymme där bränsleångor kan spridas till någon
antändningskälla. Bränsleångor är även giftiga om de
inhaleras. Förvara därför aldrig enheten i byggnad där
människor eller djur vistas.
Nedan följer en kontrollista över åtgärder när enheten ska
ställas undan tillfälligt eller mellan användningstillfällena:
Förvara på plats där den är oåtkomlig för barn. Om risk
föreligger att enheten används utan tillstånd, avlägsna
samtliga tändstift och förvara dem på säker plats.
Kontrollera att öppningen för tändstiftet täcks för med ett
lämpligt skydd för att skydda mot främmande föremål.
Om enheten inte kan placeras på ett tillräckligt plant
underlag ska hjulen blockeras.
Avlägsna allt skräp och snö från enheten.
OBS! Om enheten vintertid förvaras i kallt utrymme mellan
användningstillfällena, rekommenderar vi att du fyller upp
bränsletanken helt efter varje gång så att vattenkondens
inte kan bildas inuti tanken. Låt motorn svalna innan
bränslepåfyllningen.
LÅNGTIDSFÖRVARING
(LÄNGRE ÄN 30 DAGAR)
Innan du ställer undan enheten för säsongen ska du läsa
underhålls- och förvaringsanvisningarna i avsnittet
Säkerhetsföreskrifter. Vidta sedan följande åtgärder:
1. Töm vevhuset på olja och fyll på igen med olja med den
viskositet som krävs när enheten ska användas igen.
2. Bestryk samtliga metallytor med färg eller en tunn
oljebeläggning för att förhindra rost.
3. Rengör de yttre delarna och motorn.
4. Förbered motorn för förvaring. Se motorns
instruktionsbok.
5. Ta bort all smuts från motorkåpan.
6. Täck för insuget och utsuget ordentligt med plast eller
annat vattentätt material för att skydda mot fukt, smuts
och insekter.
7. Genomför fullständig smörjning och oljning enligt
avsnittet för löpande underhåll.
8. Om sådan utrustning finns, kontrollera att batteriet är
fyllt till rätt nivå med vatten och är helt uppladdat.
Batteriets livslängd ökas om det avmonteras och
förvaras på kall, torr plats och laddas upp helt ungefär
en gång i månaden. Om batteriet lämnas kvar i enheten
ska den negativa batteripolen kopplas bort.
9. Töm bränslesystemet helt eller tillför bensinstabiliserande
medel till systemet. Om du valt att använda
bensinstabiliserande medel och inte tömt
bränslesystemet ska du genomföra samtliga säkerhets-
och förvaringsåtgärder i den här instruktionsboken för
att förhindra brandrisken om bensinångorna antänds.
Kom ihåg att bensinångor kan föras till avlägsna
antändningskällor och antändas, vilket utgör en
explosions- och brandrisk.
OBS! Bensin, om det tillåts sitta oanvänt under längre
perioder (30 dagar eller längre), kan bilda gummiartade
avlagringar som kan påverka motorns förgasare negativt
och orsaka motorfel. Denna situation kan undvikas genom
att ett bensinstabiliserande medel tillförs bränsletanken eller
genom att bränslesystemet töms på allt bränsle innan
enheten ställs undan för förvaring.
START EFTER LÄNGRE
TIDS FÖRVARING
Innan du startar motorn efter en längre tids förvaring ska
följande åtgärder vidtas.
1. Avlägsna eventuella stoppklossar under enheten.
2. Installera batteriet om detta tagits ur.
3. Ta bort skydden för utsuget och luftfiltret.
4. Fyll bränsletanken med ny bensin. Se motorns
instruktionsbok för rekommendationer.
5. Se motorns instruktionsbok och följ samtliga anvisningar
för förberedande av motorn efter förvaringen.
6. Kontrollera oljenivån i vevhuset och tillför lämplig olja vid
behov.
7. Kontrollera att däcken har rätt ringtryck.
8. Starta motorn och låt den gå på lågt varv. RUSA INTE
motorn omedelbart efter att den startats. Kör motorn
bara utomhus eller i väl ventilerat utrymme.
16
Löpande underhåll
SMÖRJNING AV SKUVENS VÄXELLÅ-
DA
1. Placera snöslungan på ett plant underlag.
2. Avlägsna påfyllningspluggen (E, figur 9).
3. Kontrollera smörjmedelsnivån. Den ska vara upp till
den undre kanten på pluggöppningen. Fyll annars på
med Simplicity Winter Weight Worm Gear Oil (kan
fås från din återförsäljare).
4. Sätt tillbaka påfyllningspluggen och spänn åt
ordentligt.
SMÖRJA SKRUVENS AXEL OCH
ENHET
1. Ta bort sprinten (C, figur 9) och säkerhetsbult (B).
2. Använd en smörjspruta och spruta flera omgångar
smörjfett in i smörjnippeln (A).
3. Rotera skruvenheten (D) flera gånger för att dis-
tribuera smörjfettet jämt. Upprepa steg 2.
4. Sätt tillbaka säkerhetsbulten (B) och sprinten (C).
5. Upprepa förfarandet på andra sidan.
Figur 9. Smörjning av skruven
A. smörjnippeln D. skruvenheten
B. säkerhetsbulten E. Påfyllningsplugg
C. sprinten
Figur 8. Kontroll av ringtrycket
KONTROLL AV RINGTRYCKET
Lufttrycket i varje däck (figur 8) bör vara 136 kPa (20 psi)
och bör vara samma för båda däcken för bästa resultat.
Försäkra dig om att ventilhatt används för att förhindra
att skräp hamnar i ventilskaftet då luft fylls på.
LÖPANDE UNDERHÅLL
Erforderligt underhåll Serviceintervall Anmärkningar
Kontrollera oljenivån i skruvens
utväxling*
25 timmar Använd Simplicity Winter Weight
Worm Gear Oil
Smörj snöslungan 10 timmar Använd 10W-olja och litiumfett för for-
donsbruk
Kontrollera ringtrycket Månatligen Fyll till 1,37 bar (20 psi)
Kontrollera/byt motoroljan** Kontrollera oljan före varje använd-
ning **
Ingen
Byt ut tändstiftet** Årligen** Ingen
Kontrollera drivmekanismen & rem-
spänningen
4-6 timmar Ingen
* Om smörjmedelsläckage förekommer, anlita en auktoriserad återförsäljare för besiktning.
** Se användarhandboken för motorn för motorrelaterade uppgifter.
A
B
D
C
A
B
D
C
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Simplicity 1694598 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för