AL-KO Robolinho® 3000 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

sv
Översättning av orginalbruksanvisning
42 Robolinho 3000
ÖVERSÄTTNING AV
ORGINALBRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
Tekniska data...................................................42
Packa upp enheten..........................................43
Leveransomfång...............................................43
Om denna handbok......................................... 43
Produktbeskrivning...........................................43
Föreskriven användning...................................44
Möjlig felanvändning........................................ 44
Säkerhetsanvisningar.......................................44
Säkerhets- och skyddsanordningar..................44
Produktöversikt.................................................44
Funktionsbeskrivning........................................45
Sensorer...........................................................45
Transformator...................................................45
Montering..........................................................45
Manöverpanel...................................................47
PIN- och PUK-kod............................................47
Idrifttagning.......................................................47
Underhåll och skötsel.......................................52
Reparation........................................................53
Felavhjälpning.................................................. 54
Appendix...........................................................57
TEKNISKA DATA
Uppgifter om Robolinho
Längd / bredd / höjd i mm 600 / 490 / 245
Vikt i kg ca 8
Klippsystem elektriskt med två knivar
Motor, kniv v/min 3400
Snitthöjder i mm 30–60
Central
Klipphöjdsinställning, fem steg 6 mm per steg
Klippbredd i mm 300
Max. klippområde i m
2
ca 1 200
35%
Gräsmattans maximala lutningsvinkel i % 35
Avståndet från begränsningskabeln till gränslinjen (vägg/häck) i
cm
ca 15
Information om basstation/transformator
Anslutningsspänning till basstation 230 V 16 A 50 HZ
Sekundärspänning/ström/effekt 27 V AC / 2,2 A / 60 VA
Packa upp enheten
454630_e 43
Bulleremission
Ljudvolym mätt i dB(A) / ljudvolym garanterat i dB(A)
L
WA
= 63 / 65 (K = 1,9)
Batteri
Spänning i V 25,9
Kapacitet i Ah 3,2
18 V
Energi i Wh 82,88
PACKA UPP ENHETEN
Packa försiktigt upp gräsklipparen med till-
hörande komponenter ur förpackningen och
kontrollera att de inte har fått några trans-
portskador. Enligt garantibestämmelserna
ska AL-KO:s återförsäljare, tekniker eller ser-
vicepartner omgående informeras om trans-
portskador.
Spara originalförpackningen och skyddsin-
nehållet för de fall gräsklipparen måste ski-
ckas tillbaka.
LEVERANSOMFÅNG
Leveransomfattning (1)
(1/1) Robolinho-klippare
(1/2) Basstation
(1/4) Begränsningskabel (150 m)
(1/5) Märlor (180 st.)
(1/6) Bruksanvisning
(1/7) Kortfattad bruksanvisning
(1/8) Transformator
OM DENNA HANDBOK
Läs igenom denna dokumentation före an-
vändning. Detta är en förutsättning för säkert
arbete och felfri hantering.
Beakta säkerhets- och varningsanvisnin-
garna i dokumentationen och på produkten.
Dokumentationen är en permanent del av
den beskrivna produkten och bör lämnas vi-
dare till köparen vid försäljning.
Teckenförklaring
OBSERVA!
Följ dessa varningsinstruktioner exakt
för att undvika person- och / eller mate-
rialskador.
ADVICE
Särskilda information för bättre förs-
tåelse och användning.
Bortskaffande
Uttjänta apparater, batterier och lad-
dare får inte slängas i hushållsavfallet!
Förpackning, maskin och tillbehör är till-
verkade av återvinningsbara material och
ska bortskaffas till återvinningsstation.
Avfallshantering ska ske enligt lokala föreskrifter.
När det gäller avfallshantering fi nns följande möj-
ligheter:
Via fackhandeln.
Till en återvinningsstation som är märkt med
CCRtecknet.
Batterier får endast kasseras i urladdat tills-
tånd.
Användaren är ansvarig för att batteriet läm-
nas in för avfallssortering. Batteriet kan läm-
nas kostnadsfritt till en AL-KO-återförsäljare
eller tekniker/servicepartner.
PRODUKTBESKRIVNING
Denna dokumentation beskriver en helautoma-
tisk, batteridriven gräsklippare.
Symboler på maskinen
Håll utomstående på avstånd från ris-
kområdet!
OBS! Iaktta särskild försiktighet under
handhavandet.
Håll händer och fötter på avstånd från
skärverket!
sv
Föreskriven användning
44 Robolinho 3000
Håll avstånd till riskområdet.
Läs igenom bruksanvisningen innan du
börjar använda robotgräsklipparen!
Mata in PIN-kod före klippningen.
Åk inte med på gräsklipparen!
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Detta redskap är avsett att klippa en gräsmatta
privat mark. All annan användning ses som icke
korrekt.
MÖJLIG FELANVÄNDNING
Gräsklipparen är inte lämpad för användning
offentliga anläggningar, parker, sportanläggnin-
gar eller i jord- och skogsbruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Beakta de säkerhetsanvisningar och
varningstexter som finns i denna dokumenta-
tion och på produkten.
Byt ut skadade delar, transformator och bat-
terier eller lämna in för reparation hos en AL-
KO-återförsäljare, tekniker eller servicepart-
ner.
Användaren är ansvarig för olyckor som
drabbar andra personer och deras egendom.
Håll utomstående avstånd från riskområ-
det.
Robotgräsklipparen får endast användas i te-
kniskt felfritt skick!
Barn och andra personer som inte är förtro-
gna med bruksanvisningen får inte använda
maskinen.
Personer med reducerad fysisk eller senso-
risk förmåga eller försämrad uppfattningsför-
måga eller personer med otillräcklig kunskap
eller erfarenhet får inte använda maskinen
om arbetet inte övervakas eller handleds av
en person som ansvarar för säkerheten.
Under drift se till att barn inte lämnas utan
uppsikt i närheten av enheten eller leka med
apparaten.
Håll kroppsdelar och kläder avstånd från
klippverktyget.
Se till att inga grenar, stenar eller andra fö-
remål (t.ex. trädgårdsredskap eller leksaker)
ligger gräsmattan, eftersom de kan ska-
das och samtidigt skada Robolinhos klippkni-
var.
Använd inte Robolinho och vattenspridare
samtidigt.
VARNING!
Följ varningstexterna noga för att und-
vika person- och sakskador!
ADVICE
Speciella anvisningar för bättre förs-
tåelse och handhavande.
SÄKERHETS- OCH
SKYDDSANORDNINGAR
Säkerhetsanordningarna får inte kringgås,
manipuleras eller tas bort. Icke beaktande
kan leda hälsorisker för dig själv och andra
personer.
Kontrollera matningskabel till basstationen
för skador.
För att undvika att Robolinho slås oav-
siktligt eller av en obehörig person är den
skyddad med en PIN-kod.
Håll händer och fötter borta från roterande
delar. Vänta tills kniven står still!
Robolinho är utrustad med en säkerhets-
sensor. När du lyfter upp robotgräsklipparen
stoppas motor och knivar inom 2 sekunder.
Efter kontakt med ett hinder kör Robolinho till-
baka, stannar och ändrar sin körriktning.
Kontrollera klipparen och basstationen regel-
bundet så att de inte har några skador.
Använd inte klippare och basstation som är
skadad.
PRODUKTÖVERSIKT
Produktöversikten (2) ger en överblick över mas-
kinen.
2-1 Manöverpanel
2-2 Bärhandtag
2-3 Laddningskontakter
2-4 Stötfångare
2-5 Chassi
2-6 Täckplatta (lucka för höjdinställning)
Funktionsbeskrivning
454630_e 45
2-7 Höjdinställning (på insidan)
2-8 STOP-knapp
2-9 Främre hjul (styrbara)
2-10 Knivtallrik
2-11 Drivhjul
2-12 Knivar
2-13 Röjkniv
FUNKTIONSBESKRIVNING
Robolinho är en helautomatisk, batteridriven
gräsklippare som rör sig fritt inom ett avgrän-
sat klippområde.
Klippområdet avgränsas med den begräns-
ningskabel som är ansluten till basstationen.
Robolinho kör längs begränsningskabeln till
basstationen för att ladda batteriet.
För klippdriften finns fabriksinställa program
installerade som också innehåller funktioner
för hela ytor samt kantklippning. Ändringar
kan göras i dessa program.
Tack vare knivarnas speciella placering sam-
las inte det klippta gräset upp utan ligger kvar
i gräsmattan mellan grässtråna och ger en
komposterande resp. gödslande effekt.
SENSORER
Robolinho är utrustad med olika säkerhetssenso-
rer (9).
Lyftsensor
Om någon under tiden som Robolinho är
igång lyfter i handtaget gör säkerhetssensorn
att knivarna stannar inom 2 sekunder och drif-
ten stängs av.
Stötsensorer och hinderregistrering
Robolinho är utrustad med sensorer som
ändrar körriktningen vid kontakt med hinder.
När enheten kör emot ett hinder sker en lätt
förskjutning av chassiets överdel (9-1). Detta
utlöser en sensor som ändrar körriktning.
Lutningssensor i körriktning
Vid en upp- eller nedförslutning på mer än 35
% stannar Robolinho automatiskt tack vare
lutningssensorn.
Lutningssensor i sidled
Vid en lutning i sidled mer än 35 % stannar
Robolinho automatiskt tack vare lutningssen-
sorn.
Regnsensor
Robolinho är utrustad med en regnsensor
som vid regn avbryter klippningen och ser till
att Robolinho kör tillbaka till basstationen.
ADVICE
Robolinho startar inte automatiskt efter
att den har har stängts av med en säker-
hetssensor. För att sätta igång den igen
måste du kvittera genom att trycka
multifunktionsknappen när du har åtgär-
dat felet.
TRANSFORMATOR
Transformatorn genererar ström till basstationen.
VARNING!
Skador kan uppstå från stänkvatten!
Ställ transformatorn på en torr, stänkvat-
tenskyddad plats.
Vi rekommenderar anslutning via en jor-
dfelsbrytare med en nominell felström
< 30mA!
MONTERING
ADVICE
Den ordningsföljd som beskrivs här
måste följas
OBSERVA!
Risk för personskada!
Se till att stå stadigt vid arbetet!
Använd arbets- och skyddskläder!
Basstationen ansluts med lågspänningska-
beln till strömförsörjningen (transformatorn)
(6).
Basstationen avger en styrningssignal som
den skickar ut till begränsningskabeln.
basstationen sitter två laddningskontak-
ter som ansluter sig till laddningskontakterna
(11-1) på Robolinho (11-2) när den har åter-
vänt till basstationen.
basstationen sitter en [HOME-knapp]
(1-9). När du trycker denna knapp avslutar
Robolinho
©
3000 dagens klippning och åter-
vänder automatiskt till basstationen.
sv
Montering
46 Robolinho 3000
Installera basstationen
1 Placera basstationen (4-2) på en skuggig,
regnskyddad plats (5) på plant underlag i
trädgården och sätt fast den med märlor
(4-1). Beakta de angivna måtten (12).
Begränsningskabel
Begränsningskabeln sätts fast med hjälp av mär-
lor. Om den medföljande begränsningskabeln inte
räcker till finns en förlängningskabel att köpa hos
din AL-KO-återförsäljare, tekniker eller service-
partner.
Avisolera begränsningskabeln (6-2) 10 mm
och anslut den i ena sidan av basstationen
(6-1). Dra kabeln som visas på bilden (8) och
beakta de angivna avstånden.
För att undvika kabelskador under klippnin-
gen lägger du ut begränsningskabeln att
den överallt ligger direkt på marken.
Sätt fast begränsningskabeln med en extra
märla på ställen på ställen där den inte ligger
direkt mot marken.
VARNING!
Skador på begränsningskabeln!
Vertikalskär inte gräsmattan i de områ-
den där begränsningskabeln är place-
rad.
Kabelreserver
För att du ska kunna flytta basstationen efter att
du har anlagt klippområdet eller utöka klippområ-
det bör kabelreserver (12-1) monteras i begräns-
ningskabeln jämna avstånd. Lägg begräns-
ningskabeln om en märla och dra den sedan till-
baka till den förra märlan enligt bilden och sätt fast
med en ytterligare märla.
Antalet kabelreserver kan genomföras efter
egen bedömning.
Möjligheter till kabeldragning
Begränsningskabeln kan läggas ut antingen
gräsmattan (8-1) eller ner till 10 cm under gräs-
torven (8-2). Kabeldragning under grästorven ska
genomföras av en fackkunnig.
Det går också att kombinera de båda varian-
terna om nödvändigt.
Dra kabeln runt hinder
Beakta vid kabeldragning runt hinder de avstånd
som visas på bilden (12).
Vid ett avstånd på 0 cm mellan kablarna kan ka-
beln köras över. I de flesta fallen är detta den
bästa lösningen.
Från ett avstånd minst 30 cm känner
Robolinho av avståndet som väg och kör runt
hindret.
För att Robolinho ska fungera felfritt måste
vid dragning av begränsningskabeln i passager
(12-4) de minimiavstånd till hinder och minsta ge-
nomfartsbredder som anges på bilden (12) beak-
tas.
ADVICE
Att korsa begränsningskabeln leder till
störningar eftersom sidorna insidan
och utsidan blir ombytta.
Ansluta begränsningskabel till basstationen
1 När du har dragit begränsningskabeln (6-2),
avisolera den och koppla den till fjäderkon-
takter.
Ansluta lågspänningskabel till transforma-
torn
1 Lossa skruvarna med skruvmejsel (6-3) och
anslut lågspänningskabeln till transformatorn
(6-5).
Kablarna kan anslutas valfritt sätt
utan att någon bestämd polaritet måste
beaktas.
2 Anslut transformatorns nätkontakt till elutta-
get (6-4).
Öppna basstationen
Locket (7-3) kan öppnas för kontroll av LED-dis-
playerna för felsökning (vid fel).
Kontrollera anslutning
Efter anslutning av kabeln måste LED:erna (7-1)
och (7-2) lysa. Om inte är fallet dra ur nät-
kontakten och kontrollera att alla anslutningar och
kablar sitter korrekt och inte är skadade.
Den gula LED-lampan (7-1)
lyser när basstationen är ansluten till trans-
formatorn och det finns en strömförbindelse
till transformatorn.
blinkar vid laddning av Robolinho.
Den gröna LED-lampan (7-2)
lyser när begränsningskabeln är korrekt dra-
gen och slingan ligger rätt.
blinkar och slocknar sedan om begränsnings-
kabelns slinga inte ligger rätt.
ADVICE
Batteriet är testat enligt FN:s föreskrifter.
Nationella och internationella föreskrifter
om farligt gods gäller därför inte för batte-
riet, vare sig som reservdel eller inbyggt
i robotgräsklipparen.
Manöverpanel
454630_e 47
MANÖVERPANEL
1 Med [HOME-knappen] avbryts den
pågående klippningen. Robolinho kör till
basstationen. Robolinho startar nästa dag
med nästa klippfönster.
6 Med [START/PAUSE-knappen] startar du
Robolinho eller gör avbrott i klippningen.
Varning - Enheten startar efter 2 minuter
automatiskt!
2 På [LCD-displayen] visas den aktuella statu-
sen eller den valda menyn.
7
3 Genom att trycka på [STOP-knappen] stan-
nar Robolinho och knivarna inom 2 sekun-
der.
8
Med [multifunktionsknappar höger eller
vänster] bekräftar eller ångrar du t.ex. kom-
mandon (val av ett menykommando).
4 9 Med [ON/OFF-knappen] slår man på resp.
av Robolinho.
5
[Pilknappen uppåt och nedåt] används för
att navigera i menyn och för att ändra vär-
den.
10 Med [menyknappen] öppnas urvalsmenyn.
PIN- OCH PUK-KOD
Låt inte obehöriga få tillgång till PIN-kod och
PUK-kod.
PIN-koden kan ändras av ägaren.
PUK-koden kan säkras genom registrering
på följande Internetsida:
http://robolinho.al-ko.com
Skriver du in fel PIN-kod tre gånger måste du
ange en PUK-kod.
Vid inmatning av fel PUK-kod flera gånger
måste det gå 24 timmar till nästa försök.
IDRIFTTAGNING
OBSERVA!
Innan Robolinho för första gången, ap-
paraten i laddaren, för att ladda batteriet!
Innan du startar Robolinho ska den ställas på ut-
gångspositionen i det avgränsade klippområdet
(12-3).
Ta hänsyn till de angivna måtten.
Förberedelse
Tillkoppling
Modell Robolinho 3000
Software # xxxxxx
Seriennummer xxxxxx
AL-KO Robolinho
Statusvisning
1 Slå Robolinho genom att trycka [ON/
OFF-knappen] (3-7).
LCD-displayen (3-1) visas följande in-
formation:
Språkval
Svenska
Deutsch
Bekräfta
[ Språkval ]
Språket behöver bara väljas vid det första inställ-
ningstillfället.
1 Välj med motsvarande [pilknappar] (3-3) öns-
kat språk.
2 Bekräfta med [multifunktionsknapp] (3-5).
När du har bekräftat visas LCD-dis-
playen (3-1) [Ange PIN-kod].
PIN-kod
Ange den fabriksinställda PIN-koden
Du behöver bara ange den fabriksinställda PIN-
koden första gången. Den fabriksinställda PIN-ko-
den är [0000].
sv
Idrifttagning
48 Robolinho 3000
Ange PIN
****
[ Registrering ]
1 Ange siffrorna med de motsvarande [pilknap-
parna] (3-3) och bekräfta med [multifunkti-
onsknapp] (3-6).
2 Mata in följande 3 siffror på samma sätt.
Därefter visas i inmatningsfönstret [Än-
dra PIN] på LCD-displayen (3-1).
Ändra PIN-kod
1 Skriv in den nya PIN-koden och upprepa den
en gång till.
Nu visas på LCD-displayen (3-1) [Inmat-
ningsfönster datum].
Ställa in eller ändra datum
Ange alltid korrekt datum och klockslag eftersom
annan programmering påverkas av att den är rätt.
[ Ange datum ]
13.06.2013
Framåt
DD.MM.ÅÅÅÅ
1 Ange siffrorna med de motsvarande [pilknap-
parna] (3-3) och bekräfta med [multifunkti-
onsknapp] (3-5).
När du har bekräftat visas LCD-dis-
playen (3-1) [Inmatningsfönster klocks-
lag].
ADVICE
Vid angivelse av år (ÅÅÅÅ) behöver bara
de sista siffrorna matas in. de första
båda positionerna är 20XX redan angi-
vet.
Ställa in eller ändra klockslag
24 timmars format
7:00
Bekräfta
[ Ange tid ]
Avbryta
1 Ange siffrorna med de motsvarande [pilknap-
parna] (3-3) och bekräfta med [multifunkti-
onsknapp] (3-5).
Därefter visas i statusfönstret [Okalibre-
rat] på LCD-displayen (3-1).
Kalibrering
Ställ upp Robolinho för kalibrering (12-3)
13.06.2013
12:15
! Varning !
Frekvensomriktaren startar
Laddning 80%
1 När du trycker på [START-knappen] (3-4)
startar den automatiska kalibreringen.
LCD-displayen (3-1) blinkar varnin-
gen [Drivenheten startar].
OBSERVA!
När du trycker [START-knappen]
startar drivenheten.
Rör inte de roterande delarna.
Kalibreringsmetod
Robolinho kör för registrering av signalstyrka först
rakt fram över begränsningskabeln och sedan till
basstationen. Batteriet i Robolinho laddas.
ADVICE
Robolinho måste stanna i basstationen
vid inkörning. Om Robolinho vid in-
körning till basstationen inte känner av
kontakterna kör den vidare begräns-
ningskabeln tills den känner av kontak-
terna eller proceduren avbryts.
Visning efter kalibreringskörning
Efter kalibreringen visas det från fabrik förinställda
klippfönstret.
Klipprogrammet är aktiverat, batteriet laddas.
Idrifttagning
454630_e 49
Efter avslutad uppstart kan Robolinho köras utan
ytterligare programmering med de fabriksinställda
klipptiderna.
Följande klipptider är inställda från fabrik: må–fr:
07.00–10.00 och må–fr: 17.00 till 19.00.
Beakta de landsspecifika bestämmelserna
för driftstiderna
Översikt huvudmeny
Följande menypunkter kan väljas:
Veckoprogram
Ingångspunkt
Program
Programinforma-
tion
Klockslag
Datum
Språk
PIN-kod
Knappljud
Regnsensor
Kantklippning
Displaykontrast
Nykalibrering
Inställningar
Fabriksinställnin-
gar
Maskinvara
Programvara
Programinforma-
tion
Huvud-
meny
Information
Störningar
Tryck menyknapp [3-8] för att öppna hu-
vudmenyn.
Välj önskad programpunkt med [pilknappar]
(3-3) och bekräfta med [multifunktionsknapp
höger] (3-5).
Varje meny kan lämnas med menyknappen
[3-8].
Programmeringsmeny
Göra inställningar i veckoprogrammet.
Visa programinfo, t.ex. klipprogram.
Ställa in veckoprogram
*Alla dagar [X]
Måndag [X]
Ändra
Tillbaka
[ Veckoprogram ]
I veckoprogrammet ställer du in veckodag och
klockslag när Robolinho ska klippa automatiskt.
I menypunkt 1 [Alla dagar] klipper Robolinho
varje dag vid de inställda klockslagen.
Symbolen [X] visar den nuvarande aktiva
veckodagen.
I menypunkt 2 [Veckodag] klipper Robolinho
på den inställda veckodagen vid de inställda
klockslagen.
1. Välj med motsvarande [pilknappar] (3-3) öns-
kad menypunkt och bekräfta med [multifunk-
tionsknapp höger].
Kontrollera klippresultatet och klipp
länge som behövs för att hålla din gräs-
matta välvårdad.
Menypunkt [alla dagar]
1. Välj menypunkt [alla dagar] med motsvarande [pilknapp] (3-3) bekräfta med [multifunktionsknapp
höger](3-5).
2. Tryck [pilknapp] (3-3) nedåt tills [ändra] är aktiv.
3. Välj önskad menypunkt med motsvarande [pilknapp] (3-3) och bekräfta med [multifunktionsknapp
höger] (3-5).
Teckenförklaring
(1) Menypunkt Alla dagar
(2) Menypunkt Veckodag
sv
Idrifttagning
50 Robolinho 3000
- Klippfönster avaktiverat
[R]
Kantklippning
Robolinho klipper till höger längs begränsningskabeln.
Efter klippning av kanterna fortsätter Robolinho att
klippa det avgränsade området.
(3)
[M] Normal klippning
(4) Starttid Robolinho kör ut från basstationen vid den förvalda ti-
den.
(5) Sluttid Robolinho kör tillbaka till basstationen vid den förvalda
tiden.
[0 - 9]
Fast ingångspunkt
Robolinho kör från ingångspunkten vid det förvalda
klockslaget för att klippa.
(6)
[?]
Automatisk ingångspunkt
Ingångspunkterna växlar automatiskt (rekommende-
rad inställning).
Ställa in ingångspunkt
Program
Inställningar
Huvudmeny
Tillbaka
Bekräfta
1. Välj med [pilknapp uppåt] eller [pilknapp ne-
dåt] menypunkten [program] tills stjärnsymbo-
len visas före menypunkten.
2. Bekräfta med [multifunktionsknapp höger].
Aktivera utgångspunkt
Veckoprogram
Ingångspunkt
Program
Tillbaka
Bekräfta
Punkt X1 vid
Punkt X2 vid
Ingångspunkt
Tillbaka
Bekräfta
1. Välj med [pilknapp uppåt] eller [pilknapp ne-
dåt] menypunkt [ingångspunkt] tills stjärnsym-
bolen visas före menypunkten.
2. Bekräfta med [multifunktionsknapp höger].
3. Välj med [pilknapp uppåt] eller [pilknapp ne-
dåt] menypunkt [punkt X*] tills stjärnsymbolen
visas före menypunkten.
4. Ställ in önskade avstånd och eventuellt ytter-
ligare ingångspunkter.
5. Bekräfta med [multifunktionsknapp höger].
6. Tryck flera gånger [menyknapp] för att
tillbaka till huvudmenyn.
ADVICE
Den första ingångspunkten är som
standard alltid 1 m till höger om
basstationen och kan inte ändras.
De övriga nio ingångspunkterna är
som standard fördelade över beg-
ränsningskabeln totala längd (efter
den första kantklippningen eller den
kompletta slingkörningen).
Dessa ingångspunkter kan ändras
och kan beroende klippområdets
storlek och egenskaper program-
meras.
Programmera ingångspunkter
1. Tryck [START/PAUSE-knappen] för att
starta proceduren.
Följ anvisningarna på displayen. [Pro-
grammera ingångspunkter]
2. Sätt ingångspunkt X.
3. Position: Ange Y med [multifunktionsknapp
höger].
ADVICE
Ingen ingångspunkt har satts.
Slinglängden mäts och startpunk-
terna fördelas automatiskt över
längden med jämna avstånd
Ingångspunkterna kan också ställas
in manuellt.
Inställningsmeny
Ställ in datum, klockslag, språk och Ny kalibrering,
se kapitlet Idrifttagning.
Idrifttagning
454630_e 51
Aktivera eller avaktivera knappljudet
1. Välj [knappljud].
2. Bekräfta med [multifunktionsknapp höger]
(3-5).
3. Aktivera eller avaktivera knappljudet med
[multifunktionsknapp höger] (3-5).
4. Bekräfta valet med [menyknappen] (3-8).
Aktivera eller avaktivera regnsensorn.
1. Välj [regnsensor] i undermenyn Inställningar.
2. Bekräfta med [multifunktionsknapp höger].
3. Aktivera eller avaktivera regnsensorn med
[multifunktionsknapp höger].
4. Bekräfta valet med [menyknappen] och till-
baka till huvudmenyn.
Ställa in Fördröjning regnsensor
1. Välj [fördröjning regnsensor] i undermenyn In-
ställningar.
2. Bekräfta med [multifunktionsknapp höger].
3. Ställ in [fördröjning regnsensor].
4. Bekräfta valet med [menyknappen] och till-
baka till huvudmenyn.
ADVICE
Funktionen [fördröjning regnsensor] gör
att Robolinho
©
3000 kör ut igen med tids-
fördröjning efter att den kört tillbaka till
basstationen vid regn.
Ändra displaykontrast
1 Välj [displaykontrast].
2 Ställ in [displaykontrast] med [pilknappar]
(3-3) och bekräfta med [multifunktionsknapp
höger] (3-5).
3 Bekräfta valet med [menyknapp] (3-8) och
tillbaka till huvudmenyn.
Återställa till fabriksinställningar
1 Välj [fabriksinställning].
2 Ange PIN-koden på nytt och bekräfta.
3 Bekräfta valet med [menyknapp] (3-8) och
tillbaka till huvudmenyn.
Informationsmeny
Informationsmenyn används för att visa t.ex. pro-
gramvaruversion, maskinvaruversion, aktuella in-
ställningar (programinfo) och störningar. I denna
meny kan inga inställningar göras.
Störningar
Visning av datum, klockslag och felkod med fel-
meddelande. Alla felmeddelanden listas från och
med idrifttagandet.
Sätta på Robolinho
1. Sätt Robolinho genom att trycka [ON/
OFFknappen].
2. Ange PIN-kod.
När PIN-koden har matas in visas infor-
mationen [nästa klippning]. Robolinho är
nu redo att klippa.
Robolinho startar automatiskt vid nästa klipp-
fönster.
Genom att trycka [START/PAUSE-knap-
pen] kan klippningenstarta omedelbart.
[Varning! Drivenheten startar] blinkar
och en signal hörs.
Om felmeddelandet
1. Transformator från nätet.
2. Kabel reparation.
3. Transformator återansluta till elnätet.
Klippning
Tips för gräsklippning
För en konstant klipphöjd 3–6 cm bör du
inte klippa mer än hälften av gräsmattans
höjd.
Anpassa tiderna för klippning efter detta.
Om motorvarvtalet sjunker betydligt vid tungt
gräs, öka klipphöjden och klipp flera gånger.
ADVICE
För att kunna utnyttja kapaciteten i
Robolinho fullt ut rekommenderas att
ställa in klippningen under kyligare tid-
punkter på dagen eller på natten.
FARA!
Skaderisk från knivarna!
Slå alltid av robotgräsklipparen med
[ON/OFF-knappen] före alla under-
hålls- och reparationsarbeten.
Koppla från basstationens transfor-
mator från elnätet.
Använd alltid arbetshandskar vid
underhållsarbete roterande kni-
var och/eller klippverktyg!
Ställa in klipphöjd
Öppna locket
Dra i position (2-6).
Ställ in klipphöjden (10)
1 Dra upp spaken och vrid ett kvarts varv med-
sols [öppen låssymbol].
Klipphöjdsinställningen är upplåst.
sv
Idrifttagning
52 Robolinho 3000
2 Dra spaken uppåt.
Klipphöjden blir högre.
3 Tryck spaken nedåt.
Klipphöjden blir lägre.
4 Vrid sedan spaken ett kvarts varv [låst lås-
symbol] motsols och lås fast.
Klipphöjdsinställningen är låst.
5 Fäll ned spaken och stäng locket (2-6).
ADVICE
Klipphöjden varierar mellan 3–6 cm. Den
kan justeras i fem steg om vardera 5 mm.
Batteri
Det inbyggda batteriet är delvis laddat vid
leverans. I normaldrift laddas batteriet till
Robolinho regelbundet.
Vid batteriladdning på 0 % kör Robolinho au-
tomatiskt tillbaka till basstationen och laddar
batteriet.
Avbrott i laddningen skadar inte batteriet.
Basstationen är utrustad med en övervak-
ningselektronik. Den avslutar laddningen au-
tomatiskt när batteristatusen kommer upp i
100 %.
Batteristatusen visas på displayen.
Se till att avståndet mellan basstationens
laddningskontakt (10-1) och kontaktytorna
(10-2) på Robolinho är tillräckligt.
Temperaturområdet för laddningen bör ligga
mellan 0 och 40 °C.
Vid temperaturer över 45 °C förhindrar den
inbyggda skyddskopplingen att batteriet lad-
das. På så sätt undviker man att batteriet för-
störs.
Om batteriets drifttid förkortas väsentligt trots
att det är fulladdat ska batteriet bytas ut mot
ett nytt originalbatteri hos en AL-KO-återför-
säljare, tekniker eller servicepartner.
Om batteriet p.g.a. ålder eller för långvarig
förvaring skulle ladda ur till under tillverka-
rens föreskrivna gräns kan det inte laddas
upp igen. Låt en AL-KO-återförsäljare, tekni-
ker eller servicepartner kontrollera batteri och
övervakningselektronik och eventuellt byta ut
det.
Batteristatusen visas displayen. Kontrol-
lera batteristatusen efter ca 3 månader.
Slå Robolinho läs av batteristatusen.
Ladda batteriet i basstationen vid behov.
Vid läckage av elektrolyt måste sköljas med
vatten / Neutralizer. Vid kontakt med ögonen,
så en läkare bör konsulteras.
ADVICE
Batteriet är testat enligt FN:s föreskrifter.
Nationella och internationella föreskrifter
om farligt gods gäller därför inte för batte-
riet, vare sig som reservdel eller inbyggt
i robotgräsklipparen.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
OBSERVA!
Innan du utför något underhåll STOP!
FARA!
Skaderisk från knivarna!
Vid transport måste alltid knivtallriken
vara riktad bort från kroppen.
Kontrollera regelbundet att Robolinho och
basstationen inte har några skador.
Byt ut/låt reparera skadade delar och batte-
rier hos en AL-KO-återförsäljare, tekniker el-
ler servicepartner.
Transport
Bär alltid Robolinho i chassiet.
Stanna Robolinho genom att trycka
[STOP-knappen] (3-2).
Slå av Robolinho med [ON/OFF-knappen]
(3-7).
FARA!
Skaderisk från knivarna!
Vid transport måste alltid knivtallriken
vara riktad bort från kroppen.
Rengöring
FARA!
Skaderisk från knivarna!
Vid transport måste alltid knivtallriken
vara riktad bort från kroppen.
1 En gång i veckan ska robotgräsklipparen
rengöras noggrant med en handborste eller
trasa.
Kvarvarande smuts kan påverka funktio-
nen.
Underhåll och skötsel
454630_e 53
2 Kontrollera en gång i veckan att det inte finns
några skador på knivarna (13-6).
ADVICE
Felaktig rengöring kan medföra att
skador uppstår på elektroniken!
Robotgräsklipparen får inte rengöras
med högtryckstvätt eller under rinn-
ande vatten. Inträngande vatten kan för-
störa kopplingar, batterier, motorer och
kretskort.
Kontrollera kontakter
1 Rengör robotgräsklipparens kontaktytor
(11-1) med en trasa om de är smutsiga.
ADVICE
Brännmärken kontaktytorna tyder
dålig dålig kontakt mellan enhet och
basstation.
Böj fjädrarna basstationen utåt
(11-1).
Rengöra chassiet
1 Rengör gräsuppfångaren (13-5) och gejden
(13-7) noggrant med en borste eller trasa.
Kontrollera att hjulen kan löpa fritt
1 En gång i veckan ska du rengöra området
runt rullarna (13-1) noggrant med en borste
eller trasa.
2 Kontrollera att rullarna (13-1) löper fritt och
kan styras.
Rör sig inte rullarna (13-1) fritt måste de
göras rullande eller bytas ut.
Kontrollera basstationen
1 Dra ut transformatorns strömkontakt.
2 Kontrollera kontakterna (11-1) basstatio-
nen och rengör eventuellt med en trasa.
3 Tryck och släpp kontakterna i riktning mot
basstationen.
Kontakterna måste fjädra tillbaka till sin
ursprungsposition.
ADVICE
Om inte kontakterna fjädrar tillbaka till ut-
gångsställningen måste de kontrolleras
eller repareras av en AL-KO-återförsäl-
jare, tekniker eller servicepartner.
Kontrollera basstationen
Före lagring (vinter) av Mähroboters följande
punkter bör noteras:
Ladda batteriet helt.
Av Gräsklippare.
Clean Gräsklippare.
Byt ut skadad kapskiva.
Gräsklippare Förvaras torrt, frostfritt ut-
rymme.
REPARATION
Reparationsarbeten får endast genomföras av
kompetent fackhandel eller våra AL-KO-service-
verkstäder.
Reparationsarbeten får endast ske genom att an-
vända originalreservdelar.
Byta ut knivarna
1 Stäng av robotgräsklipparen (3-7).
2 Lägg robotgräsklipparen med knivarna up-
påt.
3 Lossa skruvarna med skruvnyckel SW 5,5.
4 Ta ur knivarna (13-6) ur knivfästet.
5 Rengör knivfästet med en mjuk borste.
6 Sätt i nya knivar och skruva fast med skru-
varna.
Röjkniven behöver i regel inte bytas ut.
Vid fastsittande smuts som inte går att bort med
en borste måste knivtallriken (13-3) bytas ut, ef-
tersom obalans kan leda till slitage och funktions-
störningar.
ADVICE
Risk för skador vid felaktig repara-
tion!
Böjda knivar får inte rätas ut om de är
skadade.
sv
Felavhjälpning
54 Robolinho 3000
FELAVHJÄLPNING
Allmänt
Felmeddelande Möjlig orsak Lösning
Begränsningskabel defekt,
robotgräsklipparen hittar inte basstatio-
nen.
Kontrollera om det finns brott på beg-
ränsningskabeln och låt eventuellt en
AL-KO-servicepartner testa den.
Batteriet uttjänat. Batteriets livslängd har överskridits.
Byt ut batteriet hos en AL-KO-service-
partner
Laddningselektroniken är defekt. Låt en AL-KO-servicepartner kontrol-
lera laddningselektroniken.
Låg batterispän-
ning
Roboten kan inte ansluta till laddnings-
kontakten.
Ställ robotgräsklipparen i basstatio-
nen och kontrollera om laddnings-
kontakterna ligger emot varandra.
Låt en AL-KO-servicepartner kon-
trollera laddningskontakterna och
byta ut dem vid behov.
Fel PIN-kod Du har angett fel PIN-kod. Ange rätt PIN-kod. Du har tre försök,
sedan måste du ange en PUK-kod.
Robotgräsklipparens arbetstid är för
kort.
Programmera längre arbetstider.
Klippområdet är för stort. Minska klippområdet.
Förhållandet klipphöjd till högt gräs
stämmer inte.
Ställ in en högre klipphöjd och sänk
den sedan steg för steg till önskad
nivå.
Klippknivarna är slöa. Byt ut klippknivarna eller lämna dem till
en AL-KO-servicepartner för slipning.
Montera dem sedan med nya skruvar.
Klippresultatet är
ojämnt.
Gräs blockerar eller försvårar knivtallri-
kens eller motoraxelns rotation.
Ta bort gräset så att knivtallriken kan
rotera fritt.
Robotgräsklippa-
ren klipper vid fel
tid.
Robotgräsklipparens rätta klockslag
eller start- och sluttid för klippningen
måste ställas in.
Ställa in klockslag.
Robotgräsklippa-
ren vibrerar
Obalans i knivarna eller knivmotorn. Kontrollera och rengör knivarna och
knivstallriken, byt ut dem vid behov.
Felavhjälpning
454630_e 55
Felkod
Felmeddelande Möjlig orsak Lösning
CN001: Lutnings-
sensor
Den maximala lutningen
är överskriden
Robotgräsklipparen har
burits
Sluttningen för brant
Ställ robotgräsklipparen på en jämn yta och kvit-
tera felet.
CN002: Lift sen-
sor
Höljet har böjt sig uppåt
p.g.a. lyft eller främmande
föremål.
Ta bort det främmande föremålet.
CN005: Bumper
deflected
Robotgräsklipparen har kört
på ett hinder och kan inte
komma loss (kollision nära
basstationen).
CN007: No loop
signal
CN017: Cal: si-
gnal weak
Ingen slingsignal.
Fel under kalibreringen,
slingsignalen är för svag.
Kontrollera försörjningen i basstationen
Kontrollera slingan
Dra ur och sätt i transformatorn
CN008: Loop si-
gnal weak
Svag slingsignal. Kontrollera försörjningen i basstationen
Kontrollera slingan. Den kan eventuellt vara
för djupt nedgrävd.
Dra ur och sätt i transformatorn
CN010: Bad posi-
tion
Robotgräsklipparen befinner
sig utanför slingan.
Ställ robotgräsklipparen i klippområdet
Korsad slinga
CN011: Escaped
robot
Robotgräsklipparen har läm-
nat området.
Kontrollera slingdragningen (kurvor, hinder etc.)
CN012: Cal: no
loop
CN015: Cal: outs-
ide
Fel vid kalibrering, robot-
gräsklipparen kunde inte
hitta slingan.
Ställ robotgräsklipparen lodrätt mot slingan,
robotgräsklipparen måste kunna köra över
slingan.
Kontrollera försörjningen i basstationen
Kontrollera slingan
Dra ur och sätt i transformatorn
Slingkabeln är korsad
CN018: Cal: Colli-
sion
Fel under kalibreringen, kol-
lision
Ta bort hinder
Batteriet tomt. Kontrollera om det finns hinder i basstationen
Kontrollera laddningskontakter
För lång slinga, för många öar
Robotgräsklipparen har kört fast
CN038: Battery
Begränsningskabeln är de-
fekt, robotgräsklipparen hit-
tar inte basstationen.
Kontrollera om det finns brott på begränsnings-
kabeln och låt i så fall en AL-KO-servicepartner
kontrollera den.
sv
Felavhjälpning
56 Robolinho 3000
Felmeddelande Möjlig orsak Lösning
Batteriet uttjänat. Batteriets livslängd har överskridits. Byt ut batte-
riet hos en AL-KO-återförsäljare.
Laddningselektroniken är
defekt.
Låt en AL-KO-servicepartner kontrollera ladd-
ningselektroniken.
Roboten kan inte ansluta till
laddningskontakten.
Ställ robotgräsklipparen i basstationen och
kontrollera om laddningskontakterna ligger
emot varandra.
Låt en AL-KO-servicepartner kontrollera ladd-
ningskontakterna och byta ut dem vid behov.
Automatisk felavhjälpning
inte möjlig.
Avhjälp felet manuellt.CN099: Recov es-
cape
Robotgräsklipparen befinner
sig utanför slingan.
Ställ robotgräsklipparen i basstationen.
CN104: Battery
over heating
Batteriet överhettat. Batteri-
temperaturen över 60°C och
batteriet går inte att ladda.
Nödavstängning sker genom övervakningselek-
troniken. Ställ inte robotgräsklipparen i bassta-
tionen. Stäng av robotgräsklipparen och låt den
svalna.
CN110: Blade mo-
tor over heating
Överhettad klippmotor, tem-
peratur > 80°C
Stäng av robotgräsklipparen och låt den svalna.
Om felet uppstår igen låt en AL-KO-servicepart-
ner kontrollera enheten.
CN119: R-Bumper
deflected
CN120: L-Bumper
deflected
Robotgräsklipparen har kört
på ett hinder och kan av
säkerhetsskäl inte komma
loss, t.ex. kollision i närheten
av basstationen.
Ta bort hindret och kvittera felmeddelandet.
CN128: Recov Im-
possible
Kört på ett hinder eller läm-
nat slingan -> ingen back-
ning möjligt, robotgräsklippa-
ren kan inte komma loss.
Ta bort hindret, kontrollera förskjutning av höljet.
CN129: Blocked
WL
Vänster hjulmotor blockerad. Ta bort blockeringen.
CN130: Blocked
WR
Höger hjulmotor blockerad. Ta bort blockeringen.
Appendix
454630_e 57
APPENDIX
Garanti
Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptions-
tiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfinnande. Preskriptions-
tiden bestäms enligt rätten i det land, i vilket maskinen köpts.
Vårt garantiåtagande gäller endast vid:
den här bruksanvisningen beaktas
produkten hanteras fackmässigt
originalreservdelar används
Garantin upphör att gälla vid:
Reparationsförsök på maskinen
Tekniska förändringar på maskinen
Icke ändamålsenlig användning (t.ex. yrkes-
mässig eller kommunal användning)
Garantin gäller inte för:
lackskador som beror på normal användning
slitdelar som är märkta med en ram [xxx xxx (x)] på reservdelskortet
förbränningsmotorer (här gäller respektive motortillverkares garantibestämmelser)
Garantitiden börjar när den första slutbrukaren köper maskinen. Måttgällande är datumet på originalkvit-
tot. Var god vänd dig i fall av garanti till din återförsäljare eller närmaste auktoriserade kundtjänstverkstad
med denna garantiförklaring och köpekvittot. Genom detta garantiåtagande förblir köparens lagstadgade
garantikrav gentemot säljaren oberörda.
EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att denna produkt, i det utförande den tillverkats i, motsvarar de harmoniserade
kraven för EU-direktiv, EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna.
Produkt Tillverkare Företrädare
Robot gräsklippare
Typ
Robolinho 3000
AL-KO Kober GmbH
Hauptstraße 51
A-8742 Obdach
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Seriennummer EU-direktiv Harmoniserade normer
G 1501 500
Obdach, 01.07.2013
2006/42/EG, 2004/108/EG
2011/65/EU
EN 55014-1, EN 55014-2
EN 61000-6-1, EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1, prEN 60335-2-107
Ing. Klaus Rainer, Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

AL-KO Robolinho® 3000 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för