AL-KO Robolinho® 4100 Användarmanual

Kategori
Trädgårdsredskap
Typ
Användarmanual
BA Robolinho Master
Deckblatt
Li
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 4100
457296_b
11 | 2017
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
FI
457296_b 337
Översättning av originalbruksanvisning
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
1 Om denna bruksanvisning ............................................................................................................ 340
1.1 Teckenförklaring och signalord ........................................................................................... 340
2 Produktbeskrivning ....................................................................................................................... 340
2.1 Leveransomfattning............................................................................................................. 340
2.2 Robotgräsklippare ............................................................................................................... 341
2.3 Symboler på maskinen........................................................................................................ 341
2.4 Manöverpanel......................................................................................................................342
2.5 Display.................................................................................................................................342
2.6 Meny....................................................................................................................................343
2.7 Basstation............................................................................................................................344
2.8 Inbyggt batteri......................................................................................................................344
2.9 Funktionsbeskrivning........................................................................................................... 344
2.10 Integrering i innogySmartHome.......................................................................................... 345
2.10.1 AL-KO inTOUCH-app............................................................................................ 345
2.10.2 innogy SmartHome-app ........................................................................................345
3 Säkerhet ....................................................................................................................................... 345
3.1 Avsedd användning............................................................................................................. 345
3.2 Möjlig felanvändning............................................................................................................ 346
3.3 Säkerhets- och skyddsanordningar..................................................................................... 346
3.3.1 Ange PIN- och PUK-kod........................................................................................346
3.3.2 Sensorer................................................................................................................ 346
3.4 Säkerhetsanvisningar.......................................................................................................... 347
3.4.1 Användare .............................................................................................................347
3.4.2 Säkerhet för människor och djur ...........................................................................347
3.4.3 Maskinsäkerhet .....................................................................................................348
3.4.4 Elsäkerhet .............................................................................................................348
4 Montering...................................................................................................................................... 348
4.1 Packa upp redskapet...........................................................................................................348
4.2 Planera klippområden (01) .................................................................................................. 348
4.3 Förbereda klippområden ..................................................................................................... 349
4.4 Montera basstationen(03/a) ............................................................................................... 349
4.5 Installera begränsningskabeln............................................................................................. 349
4.5.1 Ansluta begränsningskabel till basstationen (04) ..................................................349
4.5.2 Utplacering av begränsningskabel (01)................................................................. 349
4.5.3 Avgränsa hinder ....................................................................................................350
4.5.4 Anlägga korridorer (01/i)........................................................................................351
4.5.5 Avgränsa nedförslutningar ....................................................................................351
4.5.6 Utplacering av reservkabel (08) ............................................................................351
4.5.7 Vanliga fel vid utplaceringen av kabel (02)............................................................351
4.6 Ansluta basstationen till strömförsörjningen(05) ................................................................ 351
4.7 Kontrollera anslutningarna på basstationen (05)................................................................. 351
SE
338 Robolinho 4100
Översättning av originalbruksanvisning
5 Start .............................................................................................................................................. 352
5.1 Ladda batteriet (09) ............................................................................................................. 352
5.2 Utföra grundinställningar ..................................................................................................... 352
5.3 Ställa in klipphöjd ................................................................................................................352
5.4 Genomför automatisk kalibrering ........................................................................................ 352
6 Användning................................................................................................................................... 353
6.1 Starta redskapet manuellt ................................................................................................... 353
6.2 Avbryt klippningen ............................................................................................................... 353
6.3 Klippning av grannyta (01/NF)............................................................................................. 353
7 Inställningar .................................................................................................................................. 353
7.1 Göra inställningar – allmänt................................................................................................. 353
7.2 Ställa in klipphöjd ................................................................................................................353
7.3 Aktivera/deaktivera knappljud ............................................................................................. 354
7.4 Ställa in regnsensor............................................................................................................. 354
7.5 Aktivera/deaktivera Eco-Mode ............................................................................................ 354
7.6 Ställa in klippningsprogram ................................................................................................. 354
7.6.1 Ställa in klippningsprogram – allmänt....................................................................354
7.6.2 Ställa in startpunkter..............................................................................................354
7.6.3 Ställa in klipptid .....................................................................................................355
7.7 Kantklippning vid manuell start............................................................................................ 355
7.8 inTOUCH............................................................................................................................. 355
7.9 Ställa in avgränsningar........................................................................................................ 356
7.10 Ställa in displaykontrast....................................................................................................... 356
7.11 Inställningsskydd ................................................................................................................. 356
7.12 Omkalibrering ...................................................................................................................... 356
7.13 Återställa till fabriksinställningar .......................................................................................... 356
8 Visa information ............................................................................................................................ 356
9 Underhåll och skötsel ................................................................................................................... 357
9.1 Rengöring............................................................................................................................ 357
9.2 Regelbundna kontroller ....................................................................................................... 357
9.3 Byta ut knivarna...................................................................................................................358
9.4 Byta säkring i transformatorn(11) ....................................................................................... 358
10 transport........................................................................................................................................ 358
11 Förvaring....................................................................................................................................... 359
11.1 Förvaring av robotgräsklippare............................................................................................ 359
11.2 Förvaring av basstation ....................................................................................................... 359
11.3 Vinterförvaring av begränsningskabel ................................................................................. 359
12 Återvinning.................................................................................................................................... 359
13 Kundtjänst/service ........................................................................................................................ 361
457296_b 339
Översättning av originalbruksanvisning
14 Avhjälpa fel ................................................................................................................................... 361
14.1 Korrigera redskapsfel och hanteringsfel.............................................................................. 361
14.2 Felkoder och felavhjälpning................................................................................................. 363
15 Garanti .......................................................................................................................................... 366
16 EG-försäkran om överensstämmelse ........................................................................................... 366
SE
340 Robolinho 4100
Om denna bruksanvisning
1 OM DENNA BRUKSANVISNING
Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i
original. Alla andra språkversioner är över-
sättningar av bruksanvisningen i original.
Det är viktigt att läsa igenom denna bruksan-
visning noggrant före drifttagningen. Detta är
en förutsättning för en säker hantering utan
problem.
Förvara alltid bruksanvisningen så att du all-
tid kan slå upp i den när du behöver informa-
tion om redskapet.
Lämna bara vidare redskapet till andra perso-
ner tillsammans med denna bruksanvisning.
Läs och beakta säkerhets- och varningsan-
visningar i denna bruksanvisning.
1.1 Teckenförklaring och signalord
FARA!
Anger en omedelbart farlig
situation, som om den inte
undviks, kan leda till döds-
fall eller svåra personska-
dor.
VARNING!
Anger en potentiellt farlig
situation, som om den inte
undviks, kan leda till döds-
fall eller svåra personska-
dor.
OBSERVERA!
Anger en potentiellt farlig
situation, som om den inte
undviks, kan leda till min-
dre eller medelsvåra per-
sonskador.
OBS!
Anger en situation, som
om den inte undviks, kan
leda till materiella skador.
ANMÄRKNING
Speciella anvisningar för bättre förståel-
se och handhavande.
2 PRODUKTBESKRIVNING
Detta dokument beskriver en helautomatisk, bat-
teridriven robotgräsklippare, som kan röra sig fritt
över en gräsmatta. Den har inställbar klipphöjd.
2.1 Leveransomfattning
I leveransen ingår alla här listade komponenter.
Kontrollera så att alla komponenter finns med:
1
5
4
6
2
3
Nr. Komponent
1 Robotgräsklippare
2 Kortfattad bruksanvisning
3 Bruksanvisning
4 Tilläggsplatta
5 Basstation
6 Transformator
457296_b 341
Produktbeskrivning
2.2 Robotgräsklippare
3
3
5
4
4
1
2
6
6
7
7
8
9
10
13
12
11
Nr. Komponent
1 STOPP-knapp (Stoppar redskapet och
knivarna inom 2 sekunder)
2 Manöverpanel med display (under luck-
an)
3 Kontaktytor
4 Sidogrepp
5 Stötfångare
6 Främre hjul (styrbara)
7 Drivhjul
8 Klippdäck
9 Knivtallrik
10 Bärhandtag
11 Fästskruv
12 Röjkniv
13 Skärkniv
2.3 Symboler på maskinen
Symbol Betydelse
Håll utomstående borta från riskom-
rådet!
Var särskilt försiktig när du hanterar
maskinen!
Håll händer och fötter på avstånd
från knivarna!
Håll tillräckligt långt säkerhetsav-
stånd!
Läs bruksanvisningen före idrifttag-
ningen!
Ange PIN-kod för att starta redska-
pet!
Åk inte på redskapet!
SE
342 Robolinho 4100
Produktbeskrivning
2.4 Manöverpanel
7
5
1
2
4
3
6
Nr. Komponent
1
: För att avbryta klippningen och
köra tillbaka redskapet till basstationen.
Redskapet startar igen nästa dag vid in-
ställd klipptid.
2
: För att öppna huvudmenyn.
3 På displayen visas redskapets aktuella
status, namnet på aktuell meny och
dess menyalternativ liksom valbara
funktioner.
4
: För att navigera i menyer och
välja menyalternativ, förändra siffervär-
den, välja mellan inställningar.
5
: För att manuellt starta/av-
bryta klippning resp. återuppta klippning
efter tryck på HOME-knappen ( ).
6
: Funktionsknappar. För att ta
fram funktioner som visas på displayen
ovanför.
7
: För att starta/stänga av redska-
pet.
2.5 Display
1
2
4
3 3
*
Huvudmeny
Inställningar
Information
Tillbaka
Bekräfta
Nr. Visning
1 Namnet på aktuell meny (här: "Huvud-
meny")
2 Menyalternativ. Här visas alltid bara två
menyalternativ i taget (här: "Inställ-
ningar" och "Information"). Man
kan ta fram fler menyalternativ med
hjälp av pilknapparna ( ).
3 Funktioner under aktuellt menyalternativ
(här: "Inställningar"), öppnas med
funktionsknappar ( ) under me-
nyn.
: Tryck på vänster funktionsk-
napp.
: Tryck på höger funktionsk-
napp.
4 Stjärna (*) markerar det visade menyal-
ternativet (här: "Inställningar")
457296_b 343
Produktbeskrivning
2.6 Meny
Huvudmeny Program Veckoprogram se Kapitel 7.6 "Ställa in klippningsprogram", sida354
Ingångspunkter se Kapitel 7.6.2 "Ställa in startpunkter", sida354
Programinformation se Kapitel 8 "Visa information", sida356
Inställ-
ningar
Klockslag se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida352
Datum se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida352
Språk se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida352
Klipphöjd se Kapitel 7.2 "Ställa in klipphöjd", sida353
PIN-kod se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida352
Knappljud se Kapitel 7.3 "Aktivera/deaktivera knappljud", sida354
inTOUCH se Kapitel 7.8 "inTOUCH", sida355
Regnsensor se Kapitel 7.4 "Ställa in regnsensor", sida354
Regnsensor startfördröjn se Kapitel 7.4 "Ställa in regnsensor",
sida354
EcoMode se Kapitel 7.5 "Aktivera/deaktivera Eco-Mode", sida354
Kantklippning se Kapitel 7.7 "Kantklippning vid manuell start", si-
da355
Grannyta Aktiv/Inaktiv se Kapitel 7.9 "Ställa in avgränsningar",
sida356
Displaykontrast se Kapitel 7.10 "Ställa in displaykontrast", si-
da356
Inställningsskydd se Kapitel 7.11 "Inställningsskydd", sida356
Omkalibrering se Kapitel 7.12 "Omkalibrering", sida356
Fabriksinställningar se Kapitel 7.13 "Återställa till fabriksinställ-
ningar", sida356
Informa-
tion
Knivservice se Kapitel 8 "Visa information", sida356
Maskinvara se Kapitel 8 "Visa information", sida356
Programvara se Kapitel 8 "Visa information", sida356
Programinformation se Kapitel 8 "Visa information", sida356
Störningar se Kapitel 8 "Visa information", sida356
SE
344 Robolinho 4100
Produktbeskrivning
2.7 Basstation
1
2
2
3
4
5
5
6
7
8
8
Nr. Komponent
1 HOME-knapp
2 Laddningskontakter
3 Basplatta
4 Tilläggsplatta
5 Fjäderklämmor för begränsningskabeln
6 Lågspänningskabel
7 Lock
8 LED-lampor för status
2.8 Inbyggt batteri
Batteriet är inbyggt i redskapet och får inte bytas
av användaren.
ANMÄRKNING
Ladda upp batteriet helt och hållet före
den första användningen. Batteriet kan
laddas i vilket laddningsstatus som helst.
Avbrott i laddningen skadar inte batte-
riet.
Batteriet kan bara laddas när redskapet
är påsatt.
Det inbyggda batteriet är bara delvis laddat
vid leverans. Under normaldrift laddas batte-
riet regelbundet. Redskapet återvänder på
egen hand till basstationen för detta syfte.
Övervakningselektroniken avslutar laddnin-
gen automatiskt när batteriet är laddat till
100%.
Laddningen fungerar endast om problemfri
kontakt föreligger mellan laddningskontakter-
na på basstationen och kontaktytorna på red-
skapet.
Vid temperatur över 45°C förhindrar den in-
byggda skyddskopplingen att batteriet lad-
das. På så sätt undviker man att batteriet för-
störs.
Om batteriets drifttid förkortas väsentligt trots
att det är fulladdat ska batteriet bytas ut mot
ett nytt originalbatteri av AL-KO:s återförsäl-
jare, tekniker eller servicecenter.
Om batteriet p.g.a. ålder eller för långvarig
förvaring skulle ladda ur till under den av till-
verkaren föreskrivna gränsen kan det inte
laddas upp igen. Låt AL-KO:s återförsäljare,
tekniker eller servicecenter kontrollera batteri
och övervakningselektronik och eventuellt by-
ta ut det.
Batteristatusen visas på displayen. Kontroll-
era batteristatus efter 3 månaders förvaring.
Gör detta genom att sätta på redskapet och
läsa av statusen. Om batteriet bara är laddat
till 30% eller mindre ska man placera red-
skapet på basstationen och sätta på det, så
att batteriet laddas. Om laddstationen har ta-
gits av från basstationen för lagring (se Kapi-
tel 11.2 "Förvaring av basstation", sida359)
ska denna först monteras i omvänd ordnings-
följd och basstationen åter anslutas till elnä-
tet.
Om elektrolyt läckt ut ur redskapet ska man:
lämna redskapet till AL-KO:s servicecenter
för kontroll!
Ifall batteriet tagits ut från redskapet: kommer
ögon eller händer i kontakt med elektrolyt ska
man omgående spola med rikligt med vatten.
Uppsök därefter omedelbart läkare!
2.9 Funktionsbeskrivning
Rörelser på gräsytor
Robotgräsklipparen rör sig fritt inom ett klippom-
råde som man avgränsat med begränsningska-
beln. Redskapet orienterar sig med hjälp av sen-
sorer som känner av magnetfältet runt begräns-
ningskabeln.
Skulle redskapet stöta emot ett hinder stannar
det och kör sedan i en annan riktning. Känner
redskapet av fuktighet kör det automatiskt tillbaka
till basstationen. Hamnar redskapet i en situation
där drift inte är möjlig visas detta med ett medde-
lande på displayen.
457296_b 345
Säkerhet
Klippning och laddning
Redskapet växlar regelbundet mellan faser med
klippning och faser med batteriladdning. När bat-
teriladdningen under klippning minskat till ett visst
värde (status: 0%) kör redskapet längs begräns-
ningskabeln tillbaka till basstationen.
För klippningen finns det förinställda klippnings-
program som också omfattar funktioner för hela
ytor samt kantklippning. Ändringar kan göras i
dessa klippningsprogram.
2.10 Integrering i innogySmartHome
Robotgräsklipparen kan integreras i en innogy
SmartHome-miljö och länkas ihop med andra
redskap. Detta möjliggör en bekväm styrning, in-
ställning och övervakning av robotgräsklipparen
via appen på en mobil enhet.
Här måste robotgräsklipparen anslutas till en in-
nogySmartHome-gateway via Lemonbeat och
AL-KO inTOUCH-appen eller innogySmartHo-
me-appen installeras på en mobil enhet.
ANMÄRKNING
Den använda mobila enheten behöver
en radiolänk för användning av inno-
gySmartHome.
Om radiolänken skulle brytas till den mo-
bila enheten kan inga signaler överföras
till robotgräsklipparen.
2.10.1 AL-KO inTOUCH-app
AL-KO inTOUCH-appen finns för Android- och
iOS-baserade enheter:
Efter installation av appen måste man först logga
in.
ANMÄRKNING
En registrering är inte absolut nödvän-
dig, men erbjuder några ytterligare funk-
tioner.
När appen startas för första gången öppnas auto-
matiskt snabbinstallationsanvisningen. Därefter
kan man integrera robotgräsklipparen i innogy
SmartHome-miljön under menyn "Redskap".
ANMÄRKNING
För integreringen krävs ett innogy-konto.
ANMÄRKNING
Robotgräsklipparen måste vara mottag-
ningsklar för att kunna integreras (se Ka-
pitel 7.8 "inTOUCH", sida355).
Förutom fjärråtkomst till robotgräsklipparen eller
till andra anslutningsbara redskap erbjuder AL-
KO inTOUCH-appen ytterligare funktioner, som
t.ex. produktregistrering, trädgårdstips, växtrådgi-
vare eller Push-meddelanden vid fel.
2.10.2 innogy SmartHome-app
innogy SmartHome-appen finns för Android- och
iOS-baserade enheter samt som webbläsarbase-
rad webbanvändning.
Ytterligare information om innogy SmartHome-
appen hittar du på https://home.innogy-smartho-
me.de samt i appens dokumentation.
3 SÄKERHET
3.1 Avsedd användning
Detta redskap är uteslutande av-
sett för användning på privat om-
råde. Varje annan användning
samt otillåtna om- och tillbyggna-
der betraktas som stridande mot
ändamålet och har till följd att
garantin upphävs, överensstäm-
melsen (CE-märkning) går förlo-
rad och varje ansvar för skador
på användaren eller tredje part
avvisas av tillverkaren.
SE
346 Robolinho 4100
Säkerhet
Gränserna för redskapet:
max. klippyta: 2000m
2
max. uppförs-/nedförslutning:
40% (22°)
max. sidolutning: 40% (22°)
Temperatur:
Laddning: 0–45°C
Gräsklippning: 0–55°C
3.2 Möjlig felanvändning
Redskapet är inte lämpligt för
användning på offentliga anlägg-
ningar, i parker, sportanlägg-
ningar eller i jord- och skogs-
bruk.
3.3 Säkerhets- och
skyddsanordningar
VARNING!
Skaderisk
Defekta och förbikopplade
säkerhets- och skyddsan-
ordningar kan leda till svå-
ra kroppsskador.
Se till att reparera even-
tuella skadade säker-
hets- och skyddsanord-
ningar.
Sätt aldrig säkerhets-
och skyddsanordningar
ur funktion!.
3.3.1 Ange PIN- och PUK-kod
Redskapet kan endast sättas på
genom att man anger en särskild
PIN-kod. På så sätt ska obehöri-
ga förhindras från att starta en-
heten. PIN-koden kan ändras.
Om felaktig PIN-kod angetts 3
gånger krävs att man använder
PUK-kod (Personal Unblocking
Key). Om även denna är felaktig
måste man vänta 24 timmar inn-
an man kan ange koder på nytt.
PIN-kod och PUK-kod fungerar
även som stöldskydd.
Se till att obehöriga inte har
tillgång till redskapets PIN-kod
eller PUK-kod.
3.3.2 Sensorer
Redskapet är utrustat med flera
olika säkerhetssensorer. Red-
skapet kan inte starta automa-
tiskt efter att ha stängts av med
en säkerhetssensor. Felmedde-
landet visas på displayen och
måste kvitteras. Orsaken till att
sensorerna utlöstes måste också
åtgärdas.
Lyftsensor
Om någon under klippningen lyf-
ter redskapet i chassit stängs
framdrivningen av och knivarna
stannar.
457296_b 347
Säkerhet
Stötsensorer och
hinderdetektering
Redskapet är utrustat med sen-
sorer som ändrar körriktningen
vid kontakt med hinder. När en-
heten stöter emot ett hinder för-
skjuts chassits överdel något vil-
ket löser ut stötsensorn.
Lutningssensor i färdriktning/
sidled
Vid en upp- eller nedförslutning
eller sidolutning på mer än 22°
(40%) ändrar redskapet färdrikt-
ning.
Regnsensor
Redskapet är utrustat med en
regnsensor som avbryter klipp-
ningen om det börjar regna och
ser till att redskapet kör tillbaka
till basstationen.
ANMÄRKNING
Redskapet kan utan pro-
blem användas i omedel-
bar närhet av andra robot-
gräsklippare.
Den signal som används i
begränsningskabeln mot-
svarar den standard som
branschorganisationen
EGMF definierat för elek-
tromagnetiska emissioner.
3.4 Säkerhetsanvisningar
3.4.1 Användare
Ungdomar under 16 år eller
personer som inte är förtrogna
med bruksanvisningen får inte
använda maskinen. Beakta
gällande säkerhetsföreskrifter
om lägsta ålder för använda-
re.
Använd inte maskinen om du
är påverkad av alkohol, dro-
ger eller medicin.
3.4.2 Säkerhet för människor
och djur
För lättillgängliga klippytor ska
klippområdet omges med var-
ningsskyltar med följande var-
ningar:
OBS!
Automatisk gräsklippare!
Gå inte nära gräsklippa-
ren!
Håll barn under uppsikt!
Se under gräsklippningen till
att det inte finns barn i närhe-
ten av redskapet och att de in-
te uppehåller sig vid redska-
pet eller leker med det.
Det är förbjudet att sitta på
redskapet och att röra vid kni-
varna!
Håll kroppsdelar och kläder
på avstånd från knivarna.
SE
348 Robolinho 4100
Montering
3.4.3 Maskinsäkerhet
Se före arbetet till att det inte
finns föremål inom redskapets
arbetsområde (exempelvis
kvistar, glas-, metall- och tyg-
stycken, stenar, trädgårds-
möbler, trädgårdsredskap el-
ler leksaker). Sådana föremål
kan orsaka skador på redska-
pets knivar och skadas av kni-
varna.
Använd enbart maskinen un-
der följande förutsättningar:
Redskapet är inte smutsigt.
Redskapet har inga skador
eller förslitningar.
Alla manöverelement fung-
erar korrekt.
Basstation och transforma-
tor är oskadade och funge-
rar liksom deras elektriska
kablar.
Ersätt utslitna eller defekta
komponenter med originalre-
servdelar från tillverkaren.
Låt reparera redskapet om det
blivit skadat.
Redskapsanvändaren är an-
svarig för olyckor som drabbar
andra personer och deras
egendom.
3.4.4 Elsäkerhet
Låt aldrig redskapet klippa
gräs när en vattenspridare är
igång på gräsmattan.
Spola aldrig av redskapet.
Öppna inte redskapet.
4 MONTERING
4.1 Packa upp redskapet
1. Öppna förpackningen med varsamhet.
2. Ta försiktigt ur alla komponenter ur förpack-
ningen och kontrollera så att de inte har
transportskador.
Anmärkning:Enligt garantibestämmelserna
ska AL-KO:s återförsäljare, tekniker eller ser-
vicecenter omgående informeras om trans-
portskador.
3. Kontrollera leveransomfånget, se Kapitel 2.1
"Leveransomfattning", sida340.
Spara originalförpackningen och följesedel för de
fall gräsklipparen måste skickas vidare. Dessa
måste även sparas för att gräsklipparen ska kun-
na returneras.
4.2 Planera klippområden (01)
Placera basstationen (01/1)
Så nära det största klippområdet som möjligt
Jämnt underlag
Skyddad mot stark väderpåverkan och direkt
solljus
Anslutning för strömförsörjning
Dessa avstånd måste kunna hållas:
fritt åtkomlig för robotgräsklipparen
fri marginal till vänster och höger om bas-
stationen på min. 1 m
min. 35 cm bakåt från begränsningskabel
till vägg
Dragning av begränsningskabeln (01)
Begränsningskabeln måste dras medurs i en
obruten slinga.
Korridorer mellan klippområden (01/i)
En korridor är en smal passage på gräsmattan
som förbinder två klippytor med varandra.
457296_b 349
Montering
Huvudyta och grannytor (01)
Huvudyta (01/HF): Detta är den gräsmatta
som basstationen befinner sig vid och som
redskapet kan klippa helt och hållet automa-
tiskt.
Grannytor (01/NF): Är en gräsmatta som inte
kan nås av redskapet från huvudytan, bär vid
behov redskapet för hand till biytan. Gran-
nytor kan klippas med manuell drift.
Huvudytor och grannytor avgränsas likväl med
samma, oavbrutna begränsningskabel.
Startpunkter (01/X0–01/X3)
Redskapet kör vid inställd klipptid längs begräns-
ningskabeln till en angiven startpunkt där den
börjar klippa gräs.
Genom att ange startpunkter kan man bestämma
vilka delar av klippytan som behöver klippas mer.
4.3 Förbereda klippområden
1. Kontrollera om gräsmattan har en större yta
än den yta som redskapet kan klippa. Om
klippytan är för stor kan gräsklippningen kom-
ma att bli ojämn. Minska klippytan vid behov.
2. Förberedelser före montering av basstation,
dragning av begränsningskabel och idrifttag-
ning av redskapet: Klipp gräset riktigt kort
med en gräsklippare.
3. Åtgärda eventuella hinder på gräsmattan el-
ler avgränsa med begränsningskabel (se Ka-
pitel 4.5.3 "Avgränsa hinder", sida350):
Överfarbara, flata hinder som kan skada
knivarna (t.ex. flata stenar, kanter mellan
gräsmattor och terrasser eller gångar,
plattor, kantsten etc.)
Hål och förhöjningar i gräsmattan (t.ex.
mullvadshögar, grävhål, kottar, fallfrukt)
Branta uppförs- och nedförslutningar på
över 40% (22°)
Vattensamlingar som diken, bäckar, sim-
bassänger etc och deras avgränsning till
gräsmattan
Småbuskar och häckar som kan växa på
bredden
ANMÄRKNING
Avgränsningar behövs endast om hin-
dren inte kan kännas av automatiskt av
stötsensorerna i robotgräsklipparen.
Undvik att lägga ut för många resp onö-
diga avgränsningar.
4.4 Montera basstationen(03/a)
1. Skruva fast basplattan (03/1) på basstationen
(03/2).
2. Sätt på tilläggsplattan (03/3) på basplattan
(03/1).
3. Placera basstationen (01/1) på jämn mark
och i rät vinkel i förhållanden till den placera-
de dragningen av begränsningskabeln. Kont-
rollera att basstationen står helt horisontellt
med hjälp av vattenpass och anpassa vid be-
hov basstationens position.
4. Angör basplattan (03/1) och tilläggsplattan
(03/3) i marken med märlor (03/4).
4.5 Installera begränsningskabeln
4.5.1 Ansluta begränsningskabel till
basstationen (04)
1. Dra ut änden av begränsningskabeln (04/1)
från förpackningen.
2. Skala av 10 mm av isoleringen på kabelän-
den.
3. Sätt i den avskalade kabeländen (04/3) i fjä-
derklämman (04/4) vid anslutningen (04/6) till
basstationen (04/2).
4. Tryck in fjäderklämman (04/4) med kabelän-
den i basplattan på basstationen.
5. För på luckan (04/5) på fjäderklämman
(04/6).
4.5.2 Utplacering av begränsningskabel (01)
Begränsningskabeln kan läggas ut antingen på
gräsmattan eller ner till 10 cm under grästorven.
Kabeldragning under grästorven ska genomföras
av fackkunnig person.
Dessa två varianter kan kombineras med varan-
dra.
SE
350 Robolinho 4100
Montering
OBS!
Fara för skador på be-
gränsningskabeln
Om begränsningskabeln
blir skadad eller genom-
skuren går det inte längre
att överföra styrsignaler till
redskapet. I sådana fall
måste begränsningskabeln
lagas eller bytas ut. Ny be-
gränsningskabel finns att
få från AL-KO.
Lägg alltid begräns-
ningskabeln direkt på
marken. Säkra den vid
behov med märlor.
Se till att skydda be-
gränsningskabeln vi
dragningen och under
drift av redskapet.
Undvik att gräva och
vertikalskära i närheten
av begränsningskabeln.
1. Dra begränsningskabeln minst 1 m bort från
basstationen (01/a).
2. Dra begränsningskabeln och förankra med
märlor med jämna mellanrum eller dra kabeln
under markytan på max. 10 cm djup.
3. Dra begränsningskabeln runt olika hinder: se
Kapitel 4.5.3 "Avgränsa hinder", sida350.
4. Anlägga korridorer mellan olika klippytor: se
Kapitel 4.5.4 "Anlägga korridorer (01/i)", si-
da351.
5. Vid branta uppförs-/nedförslutningar måste
avgränsningar göras : se Kapitel 4.5.5 "Av-
gränsa nedförslutningar", sida351.
6. Dra reservkabel: se Kapitel 4.5.6 "Utplace-
ring av reservkabel (08)", sida351.
7. För begränsningskabeln rakt mot basstatio-
nen på ett avstånd om minst 1 m (01/k).
8. Avsluta dragningen av begränsningskabel
med en andra anslutning (04/7) till basstatio-
nen: se Kapitel 4.5.1 "Ansluta begränsnings-
kabel till basstationen (04)", sida349.
4.5.3 Avgränsa hinder
Beroende på arbetsområdets omgivningar måste
begränsningskabeln läggas med olika avstånd till
förekommande hinder. Använd graderad linjal för
att mäta upp korrekta avstånd.
ANMÄRKNING
Avgränsningar behövs endast om hin-
dren inte kan kännas av automatiskt av
stötsensorerna i robotgräsklipparen.
Undvik att lägga ut för många resp onö-
diga avgränsningar.
Avstånd till väggar, staket, rabatter - min. 15
cm(01)
Redskapet kör längs begränsningskabeln med en
överskjutning på 15 cm. Därför måste avståndet
mellan begränsningskabel och väggar, staket, ra-
batter osv. vara minst 15 cm.
Avstånd till terrasskanter och belagda gångar
(06)
Om kanten till terrassen eller gången är högre än
gräsmattan måste avståndet mellan kabel och
kant vara minst 15 cm. Om kanten till terrassen
eller gången är på samma höjd som gräsmattan
kan kabeln dras precis i kanten.
Avstånd mellan hinder och
begränsningskabel (01)
Om begränsningskabeln ligger för nära till och
från hindret, dvs med ett avstånd på 0 cm kom-
mer redskapet att köra över begränsningskabeln.
Begränsningskabel får inte läggas i kors (01/g).
Dragning av begränsningskabeln vid hörn
(07)
Inåtgående hörn (07/a): Dra begränsningska-
beln diagonalt för att förhindra att redskapet
fångas i hörnet.
Utskjutande hörn med hinder (07/b): Dra be-
gränsningskabeln i en spets för att förhindra
att redskapet kolliderar med hörnet.
Utskjutande hörn utan hinder: Dra begräns-
ningskabeln i en rät vinkel - 90°.
457296_b 351
Montering
4.5.4 Anlägga korridorer (01/i)
Följande avstånd måste beaktas för korridorer:
Totalbredd - min. 60 cm
Avstånd mellan begränsningskabel och kant:
15cm
Avstånd mellan begränsningskabel - min. 30
cm
4.5.5 Avgränsa nedförslutningar
Backar med lutning på över 40% måste avgrän-
sas med begränsningskabel (40% = 40cm lut-
ning på 1m vågrätt sträcka).
4.5.6 Utplacering av reservkabel (08)
För att du ska kunna flytta basstationen efter att
du har anlagt klippområdet eller utöka klippområ-
det bör reservkabel för begränsningskabeln inläg-
gas med jämna mellanrum.
Man kan lägga in så mycket reservkabel som
man tycker det behövs.
ANMÄRKNING
Skapa inga öppna slingor med reservka-
bel.
1. För begränsningskabeln runt den sista mär-
lan (08/1) tillbaka till föregående märla (08/3).
2. För sedan begränsningskabeln vidare tillbaka
till den sista märlan (08/1). På det sättet ska-
par man en reservslinga. Kabeln måste dras
så nära sig självt som möjligt.
3. Fäst denna slinga i mitten med en märla
(08/2).
4.5.7 Vanliga fel vid utplaceringen av kabel
(02)
Begränsningskabeln har inte dragits minst 1
m rakt bort från basstationen (02/a).
Reservkablarna är inte dragna i lika långa
slingor (02/b).
Dragningen av begränsningskabel i hörn är
felaktigt utförd (02/c).
Begränsningskabeln har lagts i kors eller inte
medurs (02/d).
Begränsningskabeln är dragen ojämnt så att
kantområdet på gräsmattan inte kan klippas
(02/e).
Startpunkterna är förlagda för långt bort från
basstationen (02/f).
Begränsningskabeln skall vid fram- och åter-
dragning från kanten till ett hinder på gräs-
mattan inte dras direkt intill varandra (02/g).
Begränsningskabeln ligger utanför kanten på
gräsmattan (02/h).
Korridorerna vid dragningen av begräns-
ningskabeln är mindre än 30 cm breda (02/i).
Begränsningskabeln ligger för nära hinder
som inte kan köras över, dvs närmare än 15
cm (02/j).
4.6 Ansluta basstationen till
strömförsörjningen(05)
1. Placera transformatorn (05/1) på en torr plats
där den är skyddad mot regn och vatten-
stänk.
2. Rulla ut lågspänningskabeln (05/3) från bas-
stationen (05/4) och dra den längs skyddad
sträckning till transformatorn.
3. Ansluta lågspänningskabeln till transforma-
torn:
Lossa skruvarna på skarvplinten (05/2)
så att en tråd från lågspänningskabeln
kan föras in i vare öppning.
För in trådarna.
Anmärkning:Polaritet behöver inte be-
aktas.
Dra åt skruvarna på skarvplinten tills trå-
darna sitter ordentligt fastklämda.
4. Sätt i nätkontakten (05/5) till transformatorn i
ett nätuttag.
ANMÄRKNING
Vi rekommenderar anslutning till ström-
nätet via en jordfelsbrytare med en no-
minell felström på <30mA.
4.7 Kontrollera anslutningarna på
basstationen (05)
1. Kontrollera om båda LED-lamporna (05/8,
05/9) lyser. Om inte :
Dra ut strömkontakten.
Kontrollera att alla kontakter till strömför-
sörjning och begränsningskabel sitter
korrekt och är oskadade.
2. Lossa vid behov skruvarna (05/7) på locket
(05/6) på basstationen och ta av det.
SE
352 Robolinho 4100
Start
LED-lampornas statusindikationer
LED-
lampa
Status
Grön
(05/9)
Lyser stadigt när begränsnings-
kabeln är korrekt dragen och
slingan ligger rätt.
Blinkar om det är fel på be-
gränsningskabeln.
Grön
(05/8)
Lyser stadigt om strömförsörj-
ningen är intakt.
Blinkar om redskapet står på
basstationen och laddas.
5 START
I detta kapitel beskrivs de åtgärder och inställ-
ningar som är nödvändiga för att ta robotgräsklip-
paren i drift för första gången. För alla andra in-
ställningar se Kapitel 7 "Inställningar", sida353.
5.1 Ladda batteriet (09)
Det inbyggda batteriet är bara delvis laddat vid
leverans. I normaldrift laddas batteriet till redska-
pet regelbundet.
ANMÄRKNING
Ladda upp batteriet helt och hållet före
den första användningen. Batteriet kan
laddas i vilket laddningsstatus som helst.
Avbrott i laddningen skadar inte batte-
riet.
Batteriet kan bara laddas när redskapet
är påsatt.
1. Placera redskapet (09/1) på basstationen
(09/3) så att kontaktytorna på redskapet be-
rör laddningskontakterna på basstationen.
2. Sätt på maskinen.
3. Displayen på redskapet visar: "Batteri-
laddning pågår". Om inte: se Kapitel 14
"Avhjälpa fel", sida361.
5.2 Utföra grundinställningar
1. Fäll upp luckan över manöverpanelen.
2. Sätt på redskapet. Firmware, Code-
nummer och typ anges.
3. Gå till menyn för språkval och välj:
"Svenska" .
4.
Ange den förinställda PIN-koden 0000 i me-
nyn "Logga in" > "Ange PIN-kod". Ange
siffrorna med och bekräfta med .
Först när PIN-koden matats in får man till-
gång till styrsystemet.
5. Gå till menyn "Ändra PIN-kod":
Ange en ny kod på fyra siffror under
"Ange ny PIN-kod". Ange siffrorna
med och bekräfta med .
Ange den nya PIN-koden igen under
"Upprepa ny PIN-kod". Förutsatt att
de båda inmatningen är identiska visas
meddelandet: "PIN-koden har nu
ändrats".
6.
Gå till menyn "Ange datum" för att ställa in
aktuellt datum (Format:DD.MM.20ÅÅ). Ange
siffrorna med och bekräfta med .
7. Gå till menyn "Ange klockslag" > "24h-
format" för att ställa in aktuellt klockslag
(Format:HH:MM). Ange siffrorna med
och bekräfta med .
Därmed är grundinställningarna gjorda. Därefter
visas "Okalibrerad Tryck på START-
knappen" i statusfönstret.
5.3 Ställa in klipphöjd
Klipphöjd för redskapet ställs in under inställ-
ningsmenyn: se Kapitel 7.2 "Ställa in klipphöjd",
sida353.
5.4 Genomför automatisk kalibrering
Placera redskapet på utgångsläget (10)
1. Ställ redskapet på utgångsläget inom klipp-
området , dvs:
min. 1m till vänster och min 1 m framför
basstationen
med framsidan vänd mot begränsnings-
kabeln
Starta kalibreringen
1. Kontrollera att det inte finns några hinder in-
om redskapets förutsebara rörelseområde.
Redskapet måste kunna köra över begräns-
ningskabeln med framhjulen. Åtgärda eventu-
ella hinder.
2. Starta redskapet. På displayen vi-
sas:
"! Varning ! Drivenheten star-
tar"
"Kalibrering", "Fas [1]"
457296_b 353
Användning
Under kalibreringen
Redskapet kör med signalstyrkan i begränsnings-
kabeln först två gånger rakt över kabeln så långt
som den har kontakt med basstationen och blir
sedan stående.
På displayen visas meddelandet "Kalibre-
ring genomförd".
Batteriet laddas upp.
ANMÄRKNING
Redskapet måste efter återkomsten för-
bli stående i basstationen under laddnin-
gen. Om redskapet inte får kontakt med
laddningskontakterna på basstationen
fortsätter det att köra längs begräns-
ningskabeln. Om redskapet kör igenom
basstationen har kalibreringen misslyck-
ats. I sådant fall måste basstationens
placering förbättras och kalibreringen
göras om.
Efter kalibreringen
Aktuell förinställd klipptid visas.
För alla andra inställningar se Kapitel 7 "Inställ-
ningar", sida353.
6 ANVÄNDNING
6.1 Starta redskapet manuellt
1. Sätt på redskapet.
För oplanerad kantklippning: se Kapitel 7.7
"Kantklippning vid manuell start", sida355.
2. Starta redskapet manuellt.
6.2 Avbryt klippningen
Tryck på -knappen på basstationen
(08/4) eller på redskapet.
Redskapet återvänder på egen hand till bas-
stationen. Redskapet raderar klippningspro-
grammet för aktuell dag och återvänder nästa
dag vid inställd tid.
Tryck på -knappen på redskapet.
Gräsklippningen avbryts i en halvtimme.
Tryck på -knappen på redskapet.
Redskapet stängs av.
ANMÄRKNING
I farliga situationer kan redskapet alltid
stoppas med STOPP-knappen (09/2).
6.3 Klippning av grannyta (01/NF)
1. Lyft upp redskapet och bär det till grannytan.
2. Sätt på redskapet.
3. Öppna huvudmenyn.
4. *"Inställningar"
5. *"Klippning av grannyta"
6. Välj klipptid med .
7. Starta redskapet manuellt.
Alltefter inställning: Redskapet klipper gräs under
den inställda tidsperioden och stänger sedan av
sig eller fortsätter att klippa tills batteriet är urlad-
dat.
Efter klippningen av grannytan måste redskapet
bäras tillbaka till basstationen.
7 INSTÄLLNINGAR
7.1 Göra inställningar – allmänt
1. Öppna huvudmenyn.
Anmärkning:Stjärna (*) anger det aktuella
menyalternativet.
2. *"Inställningar"
3. Välj önskat menyalternativ.
4. Genomför inställningarna.
Anmärkning:De olika menyalternativen be-
skrivs närmare i nästa avsnitt.
5. Gå tillbaka till huvudmenyn.
ANMÄRKNING
Ytterligare menyalternativ: se Kapitel 5.2
"Utföra grundinställningar", sida352.
7.2 Ställa in klipphöjd
Klipphöjden kan ställas in på 3 till 6 cm i steg om
1 mm.
1. *"Klipphöjd"
*"Klipphöjd XXmm": Selektera
önskad klipphöjd.
Tryck på "Bekräfta".
Knivtallriken ställer in sig på selekterad klipphöjd;
knivarna går först igång när redskapet påbörjas
klippningen.
SE
354 Robolinho 4100
Inställningar
7.3 Aktivera/deaktivera knappljud
1. *"Knappljud"
2. Aktivera/deaktivera knappljud:
"Aktivera" :
Aktiverar knappljud.
"Deaktivera" :
Deaktiverar knappljud.
7.4 Ställa in regnsensor
ANMÄRKNING
Gräsklippning när gräset är torrt reduce-
rar nedsmutsningen av redskapet.
Genom att aktivera regnsensorn och
ställa in startfördröjning undviker man att
redskapet klipper gräs som är fuktigt.
Den aktiverade regnsensorn gör att redskapet
återvänder till basstationen så snart det börjar
regna. Där förblir den stående tills dess att regn-
sensorn torkat. Därefter står den kvar den tid
som startfördröjningen är inställd på, innan gräs-
klippningen återupptas.
1. *"Regnsensor"
2. Aktivera/deaktivera regnsensor:
"Aktivera" :
Aktiverar regnsensor.
"Deaktivera" :
Deaktiverar regnsensor.
3. Ställa in startfördröjning för regnsensor:
*"Regnsensor startför-
dröjn"
"xx timmar xx minuter"
Ange önskad inställning i timmar och mi-
nuter med och bekräfta med
.
7.5 Aktivera/deaktivera Eco-Mode
Eco-Mode innebär att redskapet försätts i ett en-
ergisnålt läge. Därigenom reduceras både ström-
förbrukning och buller.
ANMÄRKNING
Detta läge är inte att rekommendera och
kanske inte ens användbart vid klippning
av långt och tätt gräs eller utrullat gräs.
1. *"EcoMode"
2. Aktivera/deaktivera Eco-Mode:
"Aktivera" :
Aktiverar Eco-Mode.
"Deaktivera" :
Deaktiverar Eco-Mode.
7.6 Ställa in klippningsprogram
7.6.1 Ställa in klippningsprogram – allmänt
1. Öppna huvudmenyn.
2. *"Program"
3. Välj menyalternativ.
4. Genomför inställningarna.
Anmärkning:De olika menyalternativen be-
skrivs närmare i nästa avsnitt.
7.6.2 Ställa in startpunkter
Programmera startpunkter
1. Placera redskapet i basstationen.
2. Sätt på redskapet.
3. Öppna huvudmenyn.
4. *"Program"
5. *"Ingångspunkter"
6. *"Programmera startpunkter"
7. *"Starta inlärning av start-
punkter" .
"Start" . Redskapet kör längs
med begränsningskabeln.
"Här" när redskapet nått önskad
startpunkt. Startpunkten sparas.
8. "Sätt startpunkt 1" när ingen
startpunkt skapats under inlärningen. Om
ingen startpunkt skapas här kommer start-
punkterna att skapas automatiskt.
9. "Startpunkt x: XXm", när den senaste
startpunkten nåtts.
457296_b 355
Inställningar
Skapa startpunkter manuellt (01)
Den första startpunkten (01/X0) är förinställd och
är belägen 1m till höger om basstationen. Bort-
om denna punkt kan man ställa in upp till 9 ytterli-
gare startpunkter (X1 till X9). Att beakta vid ska-
pandet av startpunkter:
Placera inte startpunkter för långt bort från
basstationen eller för nära varandra (02/f).
Skapa så få startpunkter som möjligt.
1. *"Ingångspunkter"
2. *"Punkt X1 vid [020m]"
Ange vardera siffra med och bekräfta
med .
3. *"Punkt X2 vid [075m]"
Ange vardera siffra med och bekräfta
med .
4. Skapa ytterligare startpunkter efter behov.
5. Gå tillbaka till huvudmenyn.
7.6.3 Ställa in klipptid
ANMÄRKNING
Programmering av klipptid måste utföras
senast 30 min före klippningen ska star-
ta. Om inte kommer redskapet först att
starta vid nästa programmerade klipptid.
Under menyalternativet "Veckoprogram" ställer
du in veckodag och klockslag när redskapet ska
klippa automatiskt. Anpassa dessa inställningar
efter trädgårdens storlek. Om det efter en vecka
fortfarande finns oklippta delar av området ska
man utöka klipptiderna.
1. *"Veckoprogram"
*"Alla dagar [X]": Redskapet
klipper gräs varje dag vid de inställda ti-
derna. Om "Alla dagar []" visas så
klipper redskapet endast gräs på de in-
ställda veckodagarna.
*"Måndag [X]"...*"Söndag
[X]": Redskapet klipper gräs varje veck-
odag vid de inställda tiderna. Om t.ex.
"Måndag []" visas så klipper redska-
pet inte gräs på aktuell dag.
"Ändra" : Aktivera [X] eller deak-
tivera [] aktuell dag och gör inställning-
ar för tid, klippningstyp och startpunkter.
2. Företa inställningar för alla dagar eller aktuell
dag:
t.ex. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Nor-
mal gräsklippning [M] kl. 07:00 –
10:00med automatiskt växlande start-
punkt 0 – 9 [?].
t.ex. *"[R] 16:00-18:00 [1]": Red-
skapet startar kl. 16:00med kantklipp-
ning [R] och kör längs hela begräns-
ningskabelns längd. Därefter påbörjas
gräsklippning vid startpunkt 1 [1]. Kl.
18:00eller så snart batteriet är urladdat
kör redskapet tillbaka till basstationen.
"Ändra" : Ändra aktuell inställning.
"Framåt" : Bekräftar ändring av
aktuell inställning och går vidare till nästa
inställning.
3. "Spara" : Sparar alla genomförda in-
ställningar under ett menyalternativ.
7.7 Kantklippning vid manuell start
För manuell start kan man här ställa in att red-
skapet börjar med kantklippning.
Genomföra kantklippning vis programmerade
klipptider: se Kapitel 7.6.3 "Ställa in klipptid", si-
da355.
1. *"Kantklippning"
2. *"Med manuell start"
7.8 inTOUCH
En existerande anslutning till en gateway kan
kopplas från. Därigenom blir redskapet öppet för
en ny anslutning i 30minuter.
ANMÄRKNING
För att upprätta en anslutning senare
måste anslutningen först kopplas från,
även om redskapet tidigare inte varit an-
slutet till någon gateway.
1. *"inTOUCH"
2. "Koppla från anslutning"
Redskapet meddelar: "Klar".
3. Bekräfta med och återvänd till menyn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400

AL-KO Robolinho® 4100 Användarmanual

Kategori
Trädgårdsredskap
Typ
Användarmanual