Pulsar YM92 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

CAL. 7T92 & YM92
KRONOGRAF
SVENSKA
TID/KALENDER
l
Timmar, minuter och liten sekundvisare
l
Datum visas med siffror.
STOPPUR
l
Mäter upp till 12 timmar i 1/20-sekundsökning.
l
Deltidsmätning.
Svenska
122
6
DISPLAY OCH KRONOR/KNAPPAR
c: Läge två
b: Läge ett
a: Normalläge
Timvisare
A
B
Datum
KRONA
a b c
Liten sekundvisare
STOPPUR timvisare
Minutvisare
STOPPUR minutvisare
STOPPUR
1/20-sekundvisare
STOPPUR
sekundvisare
Svenska
123
FÖRSKRUVAD KRONA
[för modeller med förskruvningskrona]
Låsning av kronan
1
Vrid kronan moturs tills att du ej längre
känner att gängerna vrids.
2
Kronan kan dragas ut.
1
Tryck tillbaka kronan i normalt läge.
2
Vrid kronan medurs samtidigt med en lätt
intryckning tills att den stänger.
Upplåsning av kronan
Svenska
124
INSTÄLLNING AV TID OCH
JUSTERING AV STOPPURSVISARNAS LÄGE
l
Den här klockan är så konstruerad att:
1) tidsinställning och
2) justering av stoppursvisarens position
görs bägge med kronan i läge 2. När kronan är utdragen till läge 2 utförs
bägge justeringarna samtidigit.
Dra ut till läge två när sekundvisaren står i kl 12-position.
KRONA
Svenska
125
6
1) TIDSINSTÄLLNING
Timvisare Minutvisare
Liten sekundvisare
2) JUSTERING AV STOPPUR
l
Om STOPPURS-visarna ej står i position “0” följ anvisningarna här nedan för
att ställa in dem till “0”-position.
* Det är rekommenderat att visarna ställs ett par minuter framför aktuell tid, med
hänsyn till den tid som behövs för justering av STOPPURS-visaren om det är
nödvändigt.
Vrid för att ställa
in tim-och minut-
visarna.
KRONA
Svenska
126
6
A
l
Val av visare som skall justeras görs i följande ordning genom
intryckning av knapp A i 2 sekunder.
STOPPUR
1/20-sekundvisare
STOPPUR sekundvis-
are
s
s
s
STOPPUR tim och
minut-visare
* De valda visarna vrids en hel cirkel.
s
STOPPUR
minutvisare
Tryck i 2 sekunder för att välja de STOPPURS-visare som skall
justeras.
s
A
B
STOPPUR
timvisare
STOPPUR
sekundvisare
STOPPUR 1/20-
sekundvisare
Svenska
127
B
Tryck repeterande för att ställa de valda STOPPURS-visarna till
“0”-position.
s
* Visarna rör sig snabbare om knapp B hålls intryckt.
* När alla justeringar är utförda kontrollera att tim- och minutvisarna visar
rätt tid.
s
s
Tryck tillbaka till normalläge i överensstämmelse med rätt tid.
KRONA
Svenska
128
6
1
Dra ut till läge ett.
2
Vrid medurs tills önskat datum
kommer fram.
3
Tryck tillbaka till normalläge.
KRONA
DATUMINSTÄLLNING
l
Ställ in tiden innan datuminställning sker.
Datum
Svenska
129
STOPPUR
l
Stoppuret kan mäta upp till 12 timmar i 1/20-sekunds ökning.
l
När mätningarna når 12 timmar slutar stoppuret automatiskt att mäta.
Ex.: 2 timmar, 30 minuter och 10,85 sekunder
A
Start / Stopp / Återstart
B
Nollställning / Deltid /
Deltidsutlösning
STOPPUR timvisare
STOPPUR minutvisare
STOPPUR
1/20-sekundvisare
STOPPUR sekundvisare
Svenska
130
Förflyttning av STOPPURETS 1/20-sekundvisare
l
Efter det att stoppuret startats rör sig STOPPURETS 1/20-sekundvisare
under 10 minuter och stannar därefter i “0”-position.
l
När mätningarna stannas eller deltid utlöses rör de sig för att indikera de
förutna 1/20-sekunderna.
l
Efter det att stoppuret återstartas eller deltid utlöses rör sig STOPPURETS
1/20-sekundvisare i 10 minuter och stannar därefter automatiskt.
l
På samma sätt, om stoppuret stannats och återstartas repeterande eller
deltids-mätning utförs och nollställs repeterande, rör sig STOPPURETS
1/20-sekundvisare under 10 minuter och stannar därefter automatiskt.
l
Innan användning av stoppuret kontrollera att kronan står i normalläge och att
STOPPURETS visare är nollställda till läge “0”.
* Om STOPPURETS visare ej återgår till “0”-position när stoppuret är nollställt till “0”,
följ anvisningarna i “INSTÄLLNING AV TID OCH JUSTERING AV STOPPURSVIS-
ARNAS LÄGE”.
Svenska
131
Deltidsmätning
A
START
s
B
DELTID
s
B
s
DELTIDS-
UTLÖSNING
A
STOPP
s
B
NOLLSTÄLLNING
Mätning av två tävlande
A
START
s
B
s
A
s
2:DRA
TÄVLANDEN
GÅR I MÅL
B
s
B
NOLLSTÄLLNING
SLUTTID
1:A TÄVLANDE
SLUTTID
1:A
TÄVLANDE
Svenska
132
1
Använd stoppuret för att avgöra
hur många sekunder det tar för att
förytta sig 1 km.
2
Tachymeterskalan indikeras av
att STOPPURETS sekundvisare
ger en genomsnittlig hastighet per
timme.
TACHYMETER
[för modeller med en tachymeter-skala på boetten]
För mätning av ett fordons genomsnittliga timhastighet
[ Ex. 1 ]
s
Tachymeter-
skala: “90”
“90” (tachymeterskalan) x 1 km
=
90 km/tim
Tachymeterskalan kan endast används när en tidsåtgång kortare än 60 sekunder.
Ex. 2: Om mätning av distansen är längre än 2 km eller kortare än 0,5 km
och STOPPURETS sekundvisare indikerar “90” på tachymeterskalan:
STOPPUR
sekundvisare:
40 sekunder
Svenska
133
“90” (tachymeterskala gur) x 2 km = 180 km/tim
“90” (tachymeterskala gur) x 0,5 km = 45 km/tim
1
Använd stoppuret för mätning av
tidsåtgång för att slutföra 1 arbete.
2
Tachymeterskalan indikerad av
STOPPURETS sekundvisare ger
ett genomsnittligt antal arbeten
som utförs per timme.
Mätning av frekvens per timme
[ Ex. 1 ]
Ex. 2: Om 15 arbetsmoment är utförda på 20 sekunder:
“180” (tachymeterskalan) x 15 jobb = 2700 arbetsmoment/timme
“180” (tachymeterskala) x 1 jobb
=
180 jobb/tim
STOPPUR
sekundvisare:
20 sekunder
s
Tachymeter-
skala: “180”
Svenska
134
INSTÄLLNING AV TID OCH JUSTERING AV STOPPURSVISARNAS LÄGE
ANM. KLOCKANS ANVÄNDNING
l
När stoppuret mäter eller har mätt eller om mätningen är stannad och om kronan är
utdragen till läge två, kommer STOPPURETS visare automatiskt att nollställas till “0”.
[TIDSINSTÄLLNING]
l
Vid inställning av timvisaren kontrollera att AM/PM är korrekt inställt. Klockan är så
utförd att datum skiftar en gång per 24 timmar.
l
Vid inställning av minutvisare, flytta fram den först 4–5 minuter framför önskad tid
och vrid den därefter tillbaka till exakt minut.
DATUMINSTÄLLNING
l
Det är nödvändigt att justera datum i slutet av februari och i månader med 30 dagar.
l
Ställ ej in datum mellan 21.00 och 01.00. I så fall kan datum ändras felaktigt.
STOPPUR
l
Återstart och stopp av stoppuret kan repeteras genom intryckning av A.
l
Mätning och utlösning av deltid kan repeteras genom intryckning av B.
Svenska
135
BATTERIBYTE
Batterilängd : ca 3 år
Batteri : SEIKO SR927SW
l
Om stoppuret används mer än 2 timmar per dag kan batteriets livslängd vara kortare
än specificerad tid.
l
Eftersom batteriet sätts in på fabriken för att kontrollera klockans funktion och
prestanda, kan batteriets livslängd vara kortare än den specificerade tiden, när du
köper den.
l
När batteriet håller på att ta slut ersätt det så snart som möjligt för att förebygga
någon felfunktion.
l
Vi rekommenderar att du tar kontakt med en AUKTORISERAD PULSARFÖRSÄLJARE
för batteribyte.
l
Efter batteribyte ställ in tid/kalender samt justera stoppurets visar-position.
l
Batterilivsindikator
När batteriet håller att ta slut börjar de små sekundvisarna att yttas i
två-sekunders intervall istället för det normala en-sekund. När detta inträffar
ersätt batteriet med ett nytt så snart som möjligt.
* Klockan påverkas ej medan de små sekundvisarna rör sig i tvåsekunds-intervall.
3
År
Svenska
136
VARNING
l
Ta ej ur batteriet ur klockan.
l
Om det är nödvändigt att ta ut batteriet förvara det ej i närheten
av små barn. Om ett barn råkar svälja det, kontakta omedelbart
läkare.
l
Kortslut aldrig, mixtra eller hetta upp batteriet, och exponera det
aldrig för eld. Batteriet kan explodera, bli väldigt hett eller ta eld.
l
Batteriet är ej uppladdningsbart. Försök aldrig att återladda det
då det kan förorsaka batteriläckage eller skada batteriet.
Svenska
137
l
Ej vattentät
EJ VATTENSKYDDAD
FÖR ATT BIBEHÅLLA KLOCKANS KVALITET
l
Vatten resistent (5 bar)*
l
Vatten resistent (10 bar/15 bar/20
bar)*
Om “WATER RESISTANT” inte är
inristad på baksidan av boetten
så är din klocka inte vattentät, och
bör hanteras så att den inte utsätts
för fukt, annars kan klockans funktion bli skadad.
Om den skulle bli uttsatt för väta, rekommenderar
vi att den ska bli kontrollerad av AKTORISERAD
PULSAR FÖRSÄLJARE eller SERVICE CENTER.
Om “WATER RESISTANT” är
inristad på baksidan av boetten så
är den konstruerad och tillverkad
för att klara av upp till 3 bar, som
l
Vatten resistent (3 bar)
tillfällig kontakt med stänk av vatten och regn, men
inte konstruerad för att simma eller dyka med.
Om “WATER RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR”,
“WATER RESISTANT 20 BAR” är
inristad på baksidan av boetten
så är den konstruerad och tillverkad för att klara av
upp till 10 bar/15 bar/20 bar och passar för att bada,
dyka på grunt vatten, men inte djupdykning. Vi
rekommenderar att du använder PULSAR Dykarur
vid djupdykning.
Om “WATER RESISTANT 5 BAR”
är inristad på baksidan av boetten
så är din klocka konstruerad och
tillverkad för att klara av 5 bar och
kan därför användas när du simmar, seglar eller
duschar.
10/15/20
bar WR
Svenska
138
ANMÄRKNING:
Atmosfärtryck är ett testmått och kan ej anses motsvara verkligt dykdjup
då simrörelser tenderar till att öka trycket vid ett givet djup. Försiktighet
skall också tas vid dykning.
C kan förorsaka batteriläckage eller
förkorta batterilivslängden. Lämna
Klockan fungerar med en
stabil noggrannhet inom
en temperaturskala mellan
5° C och 35° C.
Temperaturer över 50°
TEMPERATURER
+50°C
-5°C
ej klockan i en temperatur under –5°
C under en längre tid då kylan kan
förorsaka att klockan går fortare eller
saktare.
Klockan fungerar emellertid
korrekt igen vid återgång till normal
temperatur.
* Innan du använder din vatten resistenta 5,10,15 eller 20 bars klocka i vatten, se till
så att kronan är helt nertryckt.
Använd inte kronan och knapparna medan din klocka är våt eller i vatten. Om den
används i havsvatten, skölj klockan i rent vatten och torka den fullständigt.
*
Vid duschning med en vattenresistant 5 bar, eller badkarsbad med en vattenresistant
10, 15 eller 20 bar klocka, observera följande:
Använd ej kronan eller tryck in knapparna när klockan är våt av tvålvatten, eller
schampo.
Om klockan är lämnad i varmt vatten en kort tid kan den börja gå saktare eller fortare.
Detta läge korrigeras emellertid när klockan återgår till normal temperatur.
Svenska
139
Lätta aktiviteter påverkar
ej klockan, men undvik att
tappa den eller slå klockan
mot någon hård yta, då det
kan skada den.
STÖTAR OCH VIBRATIONER
Din klocka kan
påverkas skadligt av stark
magnetism. Undvik nära
kontakt med magnetiska
föremål.
N
S
MAGNETISM
Utsätt inte klockan för
lösningsmedel, kvicksilver,
spray, rengöringsmedel,
klister eller färg. Boetten
eller länken etc kan
missfärgas, försämras eller skadas.
KEMIKALIER
För att förebygga rost på
boett och länk förorsakad av
damm, fukt eller transpiration
torka emellanåt av dem med
en torr mjuk trasa.
SKÖTSEL AV BOETT OCH LÄNK
KONTROLL
2 - 3
Ars
ELLER SERVICE-CENTER med 2-3
års mellanrum, för att vara säker på
att boett, länk, krona, knapparna,
packning och glasförseglingar är
intakta.
FÖRSIKTIGHET MED BOETTENS
BAKSIDAS SKYDDSFILM
Om klockan har en skyddsfilm
och/eller etikett på boettens
baksida ta bort dem innan
klockan används.
Vi rekommenderar att
klockan kontrolleras av
en AUKTORISERAD
PULSARFÖRSÄLJARE
Svenska
140
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pulsar YM92 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för