Pulsar VD50 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
CAL. VD50
1/10-SEKUND OMVÄND KRONOGRAF
SVENSKA
TID/KALENDER
l
Tim, minut och sekundvisare
l
Datum visas med siffror
STOPPUR
l
Mäter upp till 60 minuter i 1/10 intervaller.
STOPPUR
minutvisare
Svenska
107
TAVLA OCH KRONOR/KNAPPAR
c: Läge 2
b: Läge 1
a: Normalläge
Timvisare
STOPPUR
minutvisare
STOPPUR
1/10-sekundvisare
Minutvisare
A
a b c
B
Datum
Sekundvisare
KRONA
STOPPUR
sekundvisare
Svenska
108
FÖRSKRUVAD KRONA
[för modeller med förskruvningskrona]
Låsning av kronan
1
Vrid kronan moturs tills att du ej längre
känner att gängorna tar.
2
Kronan kan dragas ut.
1
Tryck kronan tillbaka till normalt läge.
2
Vrid kronan medurs samtidigt med en lätt
intryckning till stopp.
Upplåsning av kronan
Svenska
109
l
Innan du ställer in tiden kontrollera att STOPPURETS visare står i läge ”0”
när stoppuret återställs. (För återställning av stoppuret, se “STOPPUR”.)
* Om någon av STOPPURETS visare inte återgår till läge “0” när stoppuret åter-
ställs, följ nedan förfarande för att återställa visarna.
JUSTERING AV STOPPURETS VISARE
A
Tryck in denna upprepade
gånger för att ställa in STOPP-
URETS 1/10-sekundvisare till
läge ”0”.
s
B
Tryck in denna upprepade
gånger för att ställa in STOPP-
URETS 1/10-sekundvisare till
läge ”0”.
s
STOPPUR
1/10-sekundvisare
STOPPUR
minutvisare
Tryck tillbaka till nor-
malläge.
KRONA
STOPPUR
sekundvisare
A
B
KRONA
Dra ut till läge 2.
s
Svenska
110
KRONA
TID/DATUMINSTÄLLNING
1
Dra ut till läge 1, och vrid medurs tills att gårdagens datum visas.
2
Dra ut till läge 2 när sekundvisaren står i kl 12-position.
3
Vrid medurs tills att önskat datum framfräder.
4
Vrid för att ställa in tim- och minut-visarna.
5
Tryck tillbaka till normalläge i överensstämmelse med rätt tid.
Datum
Timvisare
Minutvisare
Sekundvisare
Svenska
111
STOPPUR
l
Stoppuret kan mäta upp till 60 minuter i intervaller om 1/10-sekunder.
l
Uppmätt tid indikeras genom att STOPPURETS visare rör sig oberoende av
mittenvisarna.
l
Innan användning av stoppuret kontrollera att kronan står i normalläge och att
STOPPURETS visare är nollställda till “0”-läge.
A
Start / Stopp / Återstart
B
NOLLSTÄLLNING
STOPPUR
sekundvisare
STOPPUR
1/10-sekundvisare
STOPPUR
minutvisare
* Om någon av STOPPURETS visare inte återgår till läge “0” när stoppuret återställs,
följ förfarande under ”JUSTERING AV STOPPURETS VISARE” för att återställa
visarna.
Svenska
112
Vanlig tidtagning
START
s
A
STOPP
s
B
NOLL-
STÄLLNING
Tidtagning av ackumulerad använd tid
A
START
s
A
STOPP
s
A
s
ÅTERSTART
STOPP
s
B
NOLLSTÄLLNING
A
A
Hur STOPPURETS 1/10-sekundsvisare rör sig
l
Efter det att mätningen överstigit 1 minut kommer STOPPURETS
1/10-sekundsvisare stanna i läge ”0” under tiden stoppuret räknar.
l
Närmätningenavslutasyttarsig1/10-sekundvisarenförattvisaförutentid.
Svenska
113
JUSTERING AV STOPPURETS VISARE
ANM. KLOCKANS ANVÄNDNING
l
STOPPURETS minutvisare rör sig i enlighet med STOPPURETS sekundvisare.
l
STOPPURETS visare rör sig snabbt när respektive knapp trycks ner.
TID/DATUMINSTÄLLNING
l
Det är nödvändigt att justera datum under den första dagen efter en månad med 30
dagar samt efter februari.
l
Ställ ej in datum mellan 21.00 och 01.00. I så fall kan datum ändras felaktigt. Om
du måste ställa in tiden under denna tidsperiod, ändra först tiden till en tid utanför
denna period, ställ in datum och ställ sedan in rätt tid igen.
l
Tryck ej ner någon knapp när kronan är i läge 2 då detta kommer att flytta STOPP-
URETS visare.
l
Vid inställning av timvisaren kontrollera att AM/PM är korrekt inställt. Klockan är så
utförd att datum skiftar en gång per 24 timmar.
* Vrid visarna förbi kl 12-läget för att konstatera om klockan är i en AM eller PM-
period. Om datumet ändras är tiden inställd för AM. Om datumet ej ändras är
tiden inställd
på PM.
Svenska
114
STOPPUR
l
Återstart och stopp av stoppuret kan repeteras genom intryckning av A.
l
Vid inställning av minutvisaren, flytta fram den först 4–5 minuter framför önskad tid
och vrid den därefter tillbaka till exakt minut.
BATTERIBYTE
Batterilivslängd : ca 2 år
Batteri : SEIKO SR920SW
l
Om stoppuret används mer än 2 timmar per dag kan det hända att batteriets livstid
är mindre än angiven period.
l
Eftersom batteriet sätts in på fabriken för att kontrollera klockans funktion och
prestanda, kan batteriets livslängd vara kortare än den specificerade tiden, när du
köper den.
l
När batteriet håller på att ta slut ersätt det så snart som möjligt för att förebygga
någon felfunktion.
Svenska
115
l
Batterilivsindikator
Närbatteriethållerpå atttaslutkommer sekundvisarenattyttasig istegomtvå
sekunder istället för ensukundintervall. Byt i så fall batteriet så snart som möjligt mot
ett nytt.
*Klockan kommer att bibehålla korrekt tid när sekundvisaren rör sig i steg om två
sekunder.
l
Vi rekommenderar att du kontaktar en AUKTORISERAD PULSARHANDLARE för
batteribyte.
Svenska
116
B
B
A
l
Nödvändiga åtgärder efter batteribyte
och
Håll dessa intryckta samtidigt i
mer än 2 sekunder.
s
Tryck in denna upprepade gånger
för att ställa in STOPPURETS
1/10-sekundvisare till läge ”0”.
Efter det att batteriet har bytts ut mot ett nytt eller om visarna rör sig felaktigt utför
nedan förfarande för att återställa STOPPURETS visare till läge ”0”.
A
A B
* STOPPURETS sekundvisare rör
sig moturs och återgår till där den
var innan.
s
Tryck in denna upprepade gånger
för att ställa in STOPPURETS
sekund- och minutvisare till läge ”0”.
s
Vrid för att ställa in tiden.
s
Tryck tillbaka till normalläge.
KRONA
KRONA
KRONA
Dra ut till läge 2.
s
* STOPPURETS minutvisare
rör sig i synkronisering med
STOPPURETS sekund-
visare.
* STOPPURETS visare rör sig
snabbt när respektive knapp
trycks ner.
Svenska
117
VARNING
l
Ta ej ur batteriet ur klockan.
l
Om det är nödvändigt att ta ut batteriet förvara det ej i närheten av
små barn. Om ett barn råkar svälja det, kontakta omedelbart läkare.
l
Kortslut aldrig, mixtra eller hetta upp batteriet, och exponera det
aldrig för eld. Batteriet kan explodera, bli väldigt hett eller ta eld.
l
Batteriet är ej uppladdningsbart. Försök aldrig att återladda det då
det kan förorsaka batteriläckage eller skada batteriet.
Svenska
118
BIBEHÅLLANDE AV KLOCKANS KVALITET
EJ VATTENSKYDDAD
l
Ej vattentät
l
Vatten resistent (5 bar)*
l
Vatten resistent (10 bar/15 bar/20
l
Vatten resistent (3 bar)
Om “WATER RESISTANT” inte är
inristad baksidan av boetten
så är din klocka inte vattentät, och
bör hanteras så att den inte utsätts
för fukt, annars kan klockans funktion bli skadad.
Om den skulle bli uttsatt för väta, rekommenderar
vi att den ska bli kontrollerad av AKTORISERAD
PULSAR FÖRSÄLJARE eller SERVICE CENTER.
Om “WATER RESISTANT” är
inristad på baksidan av boetten så
är den konstruerad och tillverkad för
att klara av upp till 3 bar, som tillfäl
-
lig kontakt med stänk av vatten och regn, men inte
konstruerad för att simma eller dyka med.
Om “WATER RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR”,
“WATER RESISTANT 20 BAR” är
inristad på baksidan av boetten
så är den konstruerad och tillverkad för att klara av
upp till 10 bar/15 bar/20 bar och passar för att bada,
dyka på grunt vatten, men inte djupdykning. Vi
rekommenderar att du använder PULSAR Dykarur
vid djupdykning.
Om “WATER RESISTANT 5 BAR”
är inristad på baksidan av boetten
så är din klocka konstruerad och
tillverkad för att klara av 5 bar och
kan därför användas när du simmar, seglar eller
duschar.
Svenska
119
TEMPERATURER
* Innan du använder din vatten resistenta 5,10,15 eller 20 bars klocka i vatten, se till
så att kronan är helt nertryckt.
Använd inte kronan och knapparna medan din klocka är våt eller i vatten. Om den
används i havsvatten, skölj klockan i rent vatten och torka den fullständigt.
*
Vid duschning med en vattenresistant 5 bar, eller badkarsbad med en vattenresistant
10, 15 eller 20 bar klocka, observera följande:
Använd ej kronan eller tryck in knapparna när klockan är våt av tvålvatten, eller
schampo.
Om klockan är lämnad i varmt vatten en kort tid kan den börja gå saktare eller fortare.
Detta läge korrigeras emellertid när klockan återgår till normal temperatur.
ANMÄRKNING:
Atmosfärtryck är ett testmått och kan ej anses motsvara verkligt
dykdjup då simrörelser tenderar till att öka trycket vid ett givet djup.
Försiktighet skall också tas vid dykning.
kan förorsaka batteriläckage eller
förkorta batterilivslängden. Lämna
Klockan fungerar med
en stabil noggrannhet
inom en temperaturskala
mellan 5° C och 35° C.
Temperaturer över 60° C
ej klockan i en temperatur under
–1 C under en längre tid
kylan kan förorsaka att klockan går
fortare eller saktare.
Klockan fungerar emellertid
korrekt igen vid återgång till normal
temperatur.
Svenska
120
Lätta aktiviteter påverkar
ej klockan, men undvik att
tappa den eller slå klockan
mot någon hård yta,
det kan skada den.
STÖTAR OCH VIBRATIONER
Din klocka kan
påverkas skadligt av stark
magnetism. Undvik nära
kontakt med magnetiska
föremål.
MAGNETISM
Utsätt inte klockan för
lösningsmedel, kvicksilver,
spray, rengöringsmedel,
klister eller färg. Boetten eller
länken etc kan missfärgas,
försämras eller skadas.
KEMIKALIER
För att förebygga rost
boett och länk förorsakad av
damm, fukt eller transpiration
torka emellanåt av dem med
SKÖTSEL AV BOETT OCH LÄNK
en torr mjuk trasa.
KONTROLL
2 - 3
Ars
med 2-3 års mellanrum, för att vara säker
på att boett, länk, krona, knapparna,
packning och glasförseglingar är intakta.
FÖRSIKTIGHET MED BOETTENS
BAKSIDAS SKYDDSFILM
Om klockan har en
skyddsfilm och/eller etikett
på boettens baksida ta
bort dem innan klockan
används.
Vi rekommenderar att
klockan kontrolleras av
en AUKTORISERAD
PULSARFÖRSÄLJARE
ELLER SERVICE-CENTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Pulsar VD50 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar