Sony SHAKE-33 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning
4-487-569-13(1) (SE)
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Komma igång
USB-överföring
Radiomottagare
Bluetooth
Ljudjusteringar
Uppspelning av skiva/USB
Övriga funktioner
Övrig information
LJUDANLÄGGNING
FÖR HEMMABRUK
Bruksanvisning
2
SE
Utsätt inte produkten för regn eller
fukt – det ökar risken för brand eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, så minskar du risken för brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen eld
(t.ex. levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och
placera inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser,
ovanpå enheten, så undviker du risk för
brand och elektriska stötar.
Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag,
eftersom huvudkontakten används för att
bryta strömmen till enheten. Om du märker
något onormalt med enheten drar du
omedelbart ut huvudkontakten från
nätuttaget.
Installera inte enheten i ett inneslutet
utrymme, såsom en bokhylla eller ett skåp.
Batterier och enheter med batterier får inte
utsättas för hög värme, till exempel direkt
solljus och eld.
Enheten är inte bortkopplad från
strömkällan så länge kontakten sitter
i ett nätuttag, även om du har stängt
av själva enheten.
Utrustningen har testats och
överensstämmer med de begränsningar
som finns i EMC-direktivet, gällande
användning av en anslutningskabel
kortare än 3 meter.
VAR FÖRSIKTIG!
Om du använder optiska instrument
med den här produkten kan det orsaka
ögonskador.
Denna enhet är klassificerad som en CLASS
1 LASER-produkt. Märkningen finns
enhetens baksida.
Stora och/eller tunga högtalare ska packas
upp och hanteras av minst två personer.
Om du tappar enheten kan det orsaka
personskada och/eller skada på föremål.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Ta hänsyn till samtliga varningar.
4) lj samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens
ventilationsöppningar. Installera enheten
enligt tillverkarens instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten
av värmekällor, till exempel element,
värmeregulatorer, kaminer eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme.
9) Den polariserade eller jordade kontakten
fyller en säkerhetsfunktion och får inte
skadas eller modifieras. En polariserad
kontakt har två blad där det ena är
bredare än det andra. En jordad kontakt
har två blad och ett tredje jordstift.
Det breda bladet eller det tredje
jordstiftet är till för din säkerhet.
Om kontakten inte passar i ditt
vägguttag bör du kontakta en elektriker
för att byta ut det föråldrade vägguttaget.
10) Skydda nätströmskabeln så att den inte
blir trampad på eller klämd, i synnerhet
vid kontakten, uttaget och där kabeln
kommer ut ur apparaten.
11) Använd endast de fästen/tillbehör som
anges av tillverkaren.
VARNING
3
SE
12) Använd endast tillsammans med vagn,
ställ, stativ, fästen eller bord som
rekommenderas av tillverkaren eller
säljs tillsammans med apparaten. Om du
använder en vagn måste du vara försiktig
när du flyttar den/apparaten så att den
inte tippar.
13) Koppla loss apparaten från nätströmmen
vid åska eller om den inte ska användas
på länge.
14) All service av apparaten ska utföras av
behörig servicepersonal. Service krävs
om apparaten skadas på något sätt,
till exempel om nätströmskabeln eller
kontakten skadas, om apparaten utsatts
för vätskespill eller om någonting har
fallit ned på den, om apparaten har
utsatts för regn eller fuktiga miljöer,
om den inte fungerar som den ska
eller om den har tappats.
Obs!
Utrustningen har testats och uppfyller
begränsningarna för digitala enheter av
Klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s
bestämmelser. Gränsvärdena är framtagna
för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
i boendemiljöer. Utrustningen genererar,
använder sig av och kan utstråla
radiofrekvent energi och kan, om den
inte installeras och används i enlighet med
instruktionerna, orsaka skadliga störningar
på radiokommunikation. Det finns dock
inga garantier för att störningar inte uppstår
i en specifik installation. Om utrustningen
faktiskt orsakar skadliga störningar av
radio- eller TV-mottagningen, vilket kan
kontrolleras genom att utrustningen stängs
av och sätts på, rekommenderas användaren
att försöka åtgärda störningarna genom
en eller flera av de följande åtgärderna:
Rikta om eller flytta mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen
och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag som
ligger på en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en behörig
radio-/TV-tekniker.
VAR FÖRSIKTIG!
Observera att ändringar eller modifikationer
som inte uttryckligen godkänns i den här
bruksanvisningen kan upphäva användarens
behörighet att använda utrustningen.
Korrekt skärmade och jordade kablar och
kontakter måste användas vid anslutning till
värddatorer och/eller kringutrustning för att
understiga FCC:s gränsvärden för utsläpp.
Compact Disc-mottagare
(HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/
HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
Denna utrustning får inte placeras
i kombination med eller användas
tillsammans med en annan antenn
eller sändare.
Denna utrustning uppfyller FCC:s
gränsvärde för strålningsexponering
avseende en oreglerad miljö, och uppfyller
FCC:s riktlinjer för exponering av
radiofrekvensstrålning (RF). Denna
utrustning avger mycket låga nivåer
av RFstrålning, som har bedömts följa
riktlinjerna utan utvärdering av maximalt
tillåten exponering (MPE). Det är emellertid
önskvärt att utrustningen installeras och
handhas med radiatorn på minst 20 cm
avstånd från kroppen (med undantag för
händer, handleder, fötter och fotleder).
4
SE
För kunder i Europa
Avfallshantering av
uttjänta batterier
och elektriska och
elektroniska produkter
(gäller i EU och i andra
europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet
eller förpackningen anger att produkten
och batteriet inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. På vissa batterier kan
symbolen användas i kombination med
en kemisk symbol. Den kemiska symbolen
för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs
till om batteriet innehåller mer än
0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
När produkterna och batterierna kasseras
på rätt sätt kan det förebygga de potentiella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå vid felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet bidrar till
att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning med ett inbyggt
batteri får detta batteri endast bytas av en
auktoriserad servicetekniker. Lämna det
förbrukade batteriet och den elektriska
och elektroniska utrustningen på en
återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter för att garantera en
korrekt hantering. När det gäller alla andra
batterier läser du avsnittet om hur du tar ut
batteriet på ett säkert sätt. Lämna in batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. Om du vill ha mer information
om återvinningen av produkten eller
batteriet kontaktar du ditt kommunkontor,
den lokala sophämtningstjänsten eller
återförsäljaren som du köpte produkten
eller batteriet från.
Meddelande till kunder: Följande
information gäller endast för
utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv.
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
gällande produktöverensstämmelser enligt
EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. Adresser och kontaktinformation
för service- och garantiärenden finns
i den separata service- och
garantidokumentationen.
Sony Corp., deklarerar härmed att den
här utrustningen uppfyller viktiga krav
och andra relevanta bestämmelser
i direktivet 1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
5
SE
Information om licenser och varumärken
WALKMAN och logotypen WALKMAN
är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och
patent licensieras från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller ett varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller
i andra länder.
Den här produkten skyddas av
Microsoft Corporations immateriella
egendomsrätt. All användning och
distribution av sådan teknik utanför
denna produkt är förbjuden utan licens
från Microsoft eller ett auktoriserat
Microsoft-dotterbolag.
Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
®
är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc., och all användning
av dessa logotyper av Sony Corporation
sker under licens. Övriga varumärken
och märkesnamn tillhör respektive ägare.
N Mark är ett varumärke eller ett
registrerat varumärke som tillhör NFC
Forum, Inc. i USA och andra länder.
Android är ett varumärke som tillhör
Google Inc.
•Google Play är ett varumärke som tillhör
Google Inc.
iPhone och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerat i USA
och andra länder. App Store är ett
tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Made for iPod och Made for iPhone
innebär att ett elektroniskt tillbehör har
utformats specifikt för anslutning till iPod
respektive iPhone samt att produkten
certifierats av utvecklaren för att uppfylla
prestandakraven från Apple. Apple kan
inte hållas ansvariga för den här enhetens
funktion eller för uppfyllande av
säkerhetsstandarder och föreskrifter.
Om du använder tillbehöret med iPod
eller iPhone kan det påverka trådlösa
funktioner.
Alla andra varumärken och registrerade
varumärken tillhör sina respektive ägare.
I den här bruksanvisningen anges inte
symbolerna och ®.
Om den här
instruktionshandboken
Instruktionerna i denna bruksanvisning
gäller modellerna SHAKE-99, SHAKE-77,
SHAKE-55 och SHAKE-33.
I denna handbok används SHAKE-77
i exemplen, om inget annat anges.
SHAKE-99 utgörs av:
Enhet HCD-SHAKE99 (1)
Högtalarsystem SS-SHAKE99 (2)
SHAKE-77 utgörs av:
Enhet HCD-SHAKE77 (1)
Högtalarsystem SS-SHAKE77 (2)
SHAKE-55 utgörs av:
Enhet HCD-SHAKE55 (1)
Högtalarsystem SS-SHAKE55 (2)
SHAKE-33 utgörs av:
Enhet HCD-SHAKE33 (1)
Högtalarsystem SS-SHAKE33 (2)
6
SE
Innehållsförteckning
Om den här
instruktionshandboken................. 5
Guide till delar och kontroller ..... 8
Komma igång
Ansluta systemet på ett
säkert sätt ...................................... 12
Placera högtalarna ....................... 15
Ställa in klockan........................... 15
Ändra visningsläge ...................... 15
Uppspelning av skiva/USB
Spela upp en skiva........................ 16
Innan du använder
en USB-enhet med
anläggningen ................................ 16
Spela upp från en USB-enhet..... 17
Söka efter ett spår eller
en ljudfil (Spårsökning) .............. 17
Använda uppspelningsläget ....... 18
USB-överföring
Överföra musik ............................ 19
Radiomottagare
Lyssna på radio............................. 22
Bluetooth
Om den trådlösa Bluetooth-
tekniken .........................................23
Ställa in Bluetooth-ljud-kodek....24
Ansluta en smarttelefon med
One Touch (NFC) ........................24
Lyssna på musik trådlöst
på en Bluetooth-enhet ..................25
Ställa in Bluetooth-viloläget ........27
Ställa in Bluetooth-signalen.........28
Användning av SongPal via
Bluetooth........................................28
Ljudjusteringar
Justera ljudet .................................29
Välja läget Virtual Football .........29
Skapa en egen ljudeffekt ..............30
Skapa partystämning
(DJ EFFECT).................................30
7
SE
Övriga funktioner
Använda funktionen Party
Chain (Kedjekoppling) ................31
Karaoke..........................................32
Ändra spektrummönstret
i teckenfönstret .............................33
Visa information
i teckenfönstret .............................33
Ändra belysningsmönster
och färg ..........................................33
Använda timerfunktionerna.......33
Använda tillbehörsutrustning ....35
Inaktivera knapparna
på enheten (Barnlås) ....................35
Ställa in automatiskt viloläge ......35
Övrig information
Spelbara skivor..............................36
Webbplatser med information
om kompatibla enheter................37
Felsökning .....................................37
Meddelanden ................................42
Försiktighetsåtgärder ...................43
Tekniska data ................................44
8
SE
Guide till delar och kontroller
I den här handboken beskrivs huvudsakligen funktioner via fjärrkontrollen, men samma
funktioner kan användas med knapparna med samma eller liknande namn på enheten.
Enhet
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
C
C
F
H
I
B
AK
Q
D
ON M
L
J
G
P
C
R
E
A
R
DF
IIII
B
KQC O NM
S
L
J
GGGGGG
P
EH
C C
9
SE
* När du trycker på knapparna ska du trycka på symbolerna, enligt nedan.
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** Endast SHAKE-77/SHAKE-55.
Fjärrkontroll RM-AMU199
1 "/1 (på/viloläge)
Starta anläggningen eller sätt den
iviloläge.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Välj en förinställd ljudeffekt
(sidan 29).
FOOTBALL
Välj läget Virtual Football (sidan 29).
Enhet: PARTY CHAIN (sidan 31)
Håll intryckt för att aktivera eller
inaktivera funktionen Party Chain
(kedjekoppling).
Enhet: BASS BAZUCA (sidan 29)
Tryck för att välja effekten BASS
BAZUCA.
Håll intryckt för att välja effekten
BASS CUT.
C ///
Välj menyalternativ.
Fjärrkontroll: PRESET+/–
Välj en radiokanal i snabbvalsminnet
i funktionen TUNER.
+/– (välj mapp)
Välj en mapp på en MP3-skiva
eller USB-enhet.
Endast enhet: Välj en radiokanal
i snabbvalsminnet i funktionen
TUNER.
m/M (spola bakåt/snabbspola
framåt)
Håll intryckt för att hitta en punkt
i ett spår eller en fil under
uppspelning.
T
A
B
V
D
C
I
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
10
SE
./> (gå bakåt/gå framåt)
Välj ett spår eller en fil.
TUNING+/–
Ställ in önskad radiokanal
i funktionen TUNER.
x (stoppa)
Stoppa uppspelningen.
Tryck två gånger för att återuppta
uppspelningen av USB-enheten.
Enhet: ENTER
Fjärrkontroll:
Ange inställningar.
Enhet: NX (spela upp/pausa)
Fjärrkontroll: N (spela upp)*,
X (pausa)
Starta eller pausa uppspelning.
Tryck på NX eller N för att
återuppta uppspelningen.
D Enhet: VOLUME/DJ CONTROL
Ställ in volymen.
Justera DJ EFFECT-nivån (sidan 30).
Du kan inte använda reglaget för att
justera volymen när DJ EFFECT är
aktiverat.
Fjärrkontroll: DJ CONTROL +/–
Justera DJ EFFECT-nivån.
Fjärrkontroll: VOLUME +/–*
Ställ in volymen.
E (N-Mark) (sidan 24)
NFC-punkt (Near Field
Communication).
F Skivfack
G OPTIONS
Öppna eller stäng alternativmenyn.
H Z OPEN/CLOSE
Sätt i eller mata ut en skiva.
I LED COLOR (sidan 33)
Ändra LED-färgen på högtalarna
och enheten.
LED PATTERN (sidan 33)
Ändra belysningsmönstret
på högtalarna och enheten.
J CD
Välj CD-funktionen.
Enhet: USB/USB SELECT
Fjärrkontroll: USB
Välj USB-funktionen.
Välj den USB-som är ansluten
till A- eller B-porten
i USBfunktionen.
Enhet: TUNER/BAND
Välj TUNER-funktionen.
Välj FM- eller AM-bandet
i TUNERfunktionen.
Enhet: AUDIO IN
Välj AUDIO IN 1- eller AUDIO
IN 2-funktionen.
Fjärrkontroll: FUNCTION
Välj en funktion.
K Fjärrkontrollsensor
L Teckenfönster
M REC TO USB B
Överför musik till den USB-enhet
(tillbehör) som är ansluten till
Bporten.
N (USB) B-port (REC/PLAY)
Anslut och överför till en USB-enhet
(tillbehör).
O MIC-kontakt
Anslut en mikrofon.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Justera mikrofonvolymen.
P (USB) A-port (PLAY)
Anslut en USB-enhet (tillbehör).
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN, WAH
(sidan 30)
Välj DJ EFFECT-typ.
11
SE
R BLUETOOTH (sidan 26)
Tryck för att välja Bluetooth-
funktion.
Håll intryckt för att aktivera
Bluetooth-parkoppling
i Bluetoothfunktionen.
S Bottenpanel (sidan 14)
T SLEEP (sidan 33)
Ställ in insomningstimern.
U REPEAT/FM MODE
Lyssna på en skiva, en USB-enhet,
ett enstaka spår eller en enstaka fil
upprepade gånger (sidan 19).
Välj FM-mottagningsläge
(mono eller stereo) (sidan 22).
V DISPLAY
Ändra informationen
iteckenfönstret.
W SEARCH/MEMORY
Aktivera eller inaktivera sökläge.
Spara radiokanalen
i snabbvalsminnet (sidan 23).
X CLEAR
Radera det sista steget från
programlistan.
Y TIMER MENU (sidan 15, 34)
Ställ in klockan och timerfunktioner.
Z PLAY MODE
Välj uppspelningsläge för en AUDIO
CD, MP3-skiva eller USB-enhet
(sidan 18).
* Knapparna VOLUME + och N har en
upphöjd punkt som kan kännas med fingret.
Använd punkten som referens när du
använder anläggningen.
12
SE
Ansluta systemet på ett säkert sätt
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Komma igång
Se nedan.
C kan skilja sig åt beroende
på vilken modell du använder.
Se nedan.
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55
13
SE
Komma igång
A Antenner
Hitta en plats och en riktning som ger bra
mottagning när du ställer in antennerna.
Håll antennerna borta från
högtalarkablarna, nätsladden och
USBkabeln för att undvika störningar.
B Ljud
Använd en ljudkabel (medföljer ej)
för någon av följande anslutningar.
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R-
kontakter
Anslut till ljudingångskontakterna
på tillbehörsutrustningen.
Anslut till en annan ljudanläggning
om du vill använda funktionen Party
Chain (Kedjekoppling) (sidan 31).
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R-
kontakter
Anslut till ljudutgångskontakterna
på en tv eller ljud/videoutrustning.
Systemet matas ut från anläggningen.
Anslut till en annan ljudanläggning
om du vill använda funktionen Party
Chain (Kedjekoppling) (sidan 31).
AUDIO IN 2 L/R-kontakter
Anslut till ljudutgångskontakterna på
en dator eller spelenhet. Systemet matas
ut från anläggningen.
C Högtalare
LEFT SPEAKERS- och RIGHT SPEAKERS-
terminaler (endast SHAKE-99/
SHAKE-77/SHAKE-55)
MID/TWEETERS- och WOOFERS-
terminaler (endast SHAKE-33)
Anslut högtalarkontakterna
så att de matchar färgen på
högtalarterminalerna på enheten.
Exempel:
Obs!
Tänk på att endast använda medföljande
högtalare.
När du ansluter högtalarkablarna ska
kontakten sättas in rakt i terminalerna.
LED SPEAKER-terminaler
Anslut LED SPEAKER-kontakten
på högtalaren till denna terminal.
LED-lamporna på högtalarna indikerar
den aktuella musikkällan. Du kan välja
belysningsmönster och färger efter egna
önskemål (sidan 33).
Exempel:
AM-ramantenn
Sträck ut FM-antennen vågrätt
Svart
14
SE
D Ström
Sätt i nätsladdens stickkontakt i ett
vägguttag. En demonstration visas
på displayen. Tryck på "/1 för att
starta anläggningen. Demonstrationen
avbryts automatiskt.
Om den medföljande adaptern inte passar
i vägguttaget ska du ta loss den från
kontakten (gäller endast modeller
utrustade med adapter).
Sätt i de två medföljande R6-batterierna
(storlek AA) och rikta polerna enligt
bilden nedan.
Obs!
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika
batterityper.
Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge
tar du ut batterierna för att undvika skador på
grund av batteriläckage eller rost.
(endast SHAKE-77/SHAKE-55/
SHAKE-33)
Du kan fästa den medföljande
bottenpanelen under huvudenheten
för att höja upp frontpanelen och
underlätta handhavandet.
1 För in hakarna på bottenpanelen
i hålen på huvudenhetens
undersida.
2 För in stiften på bottenpanelen
i hålen. Skjut in bottenpanelen
så att den sätts på plats på
huvudenheten.
Sätta i batterierna
Fästa bottenpanelen
Hake
Hål
Huvudenhet
Bottenpanel
Hål
Stift
15
SE
Komma igång
Placera högtalarna
För att få bästa möjliga resultat med
anläggningen rekommenderar vi att du
placerar högtalarna enligt bilden nedan.
A Enhet
B Högtalare (vänster)
C Högtalare (höger)
Ställa in klockan
Du kan inte ställa in klockan
ienergisparläget.
1 Tryck på för att starta
anläggningen.
2 Tryck på TIMER MENU.
Om PLAY SET visas i teckenfönstret,
ska du trycka upprepade gånger
/ för att välja CLOCK SET,
och tryck sedan på .
3 Tryck upprepade gånger /
för att ställa in timmar, och tryck
sedan på .
4 Tryck upprepade gånger /
för att ställa in minuter, och tryck
sedan på .
Ändra visningsläge
En demonstration visas i teckenfönstret
när du sätter i nätsladden i ett vägguttag.
Tryck upprepade gånger på DISPLAY
medan anläggningen är avstängd.
Demonstration
Displayen ändras och indikatorn blinkar
även när anläggningen är avstängd.
Ingen display (energisparläge)
Teckenfönstret stängs av för att spara
energi. Timern och klockan fortsätter
att fungera internt.
Klocka
Klockvisningen växlar automatiskt till
energisparläge efter några sekunder.
4545
A
B
C
0,3 m 0,3 m
16
SE
Spela upp en skiva
1
Tryck på CD.
2 Tryck på Z OPEN/CLOSE
på enheten.
3 Sätt i en skiva med etiketten
vänd uppåt i skivfacket.
4 Tryck på Z OPEN/CLOSE på
enheten för att stänga skivfacket.
Skjut inte in skivfacket med kraft.
Det kan leda till felfunktion.
5 Tryck på N för att starta
uppspelningen.
Innan du använder
en USB-enhet med
anläggningen
Läs informationen om kompatibla
USBenheter på webbplatsen (sidan 37).
För att välja uppspelningskälla eller
överföringsdestination (USB Memory
Select)
Om USB-enheten har fler än ett minne
(t.ex. ett internt minne och ett
minneskort), kan du välja vilket minne
du vill använda som uppspelningskälla
eller överföringsdestination.
Använd knapparna på enheten
för den här åtgärden.
Obs!
Du kan inte välja ett minne under pågående
uppspelning eller överföring. Tänk på att välja
ett minne innan du startar uppspelningen eller
överföringen.
1 Tryck upprepade gånger på USB/
USB SELECT tills USB A eller USB B
tänds i teckenfönstret.
2 Anslut en USB-enhet till A- eller
B-porten, beroende på vad du
valde i steg 1.
3 Tryck på OPTIONS när uppspelningen
har stoppat.
4 Tryck på / för att välja USB MEM
SEL, och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på / för att välja önskat
minne, och tryck sedan på ENTER.
Stäng alternativmenyn genom att
trycka på OPTIONS på enheten.
Uppspelning av skiva/USB
När du spelar upp
en 8 cm-skiva, till
exempel en CD-singel,
ska du placera skivan
på den inre ringen
ifacket.
17
SE
Uppspelning av skiva/USB
Spela upp från en
USB-enhet
Följande ljudformat kan spelas upp
på anläggningen:
–MP3: .mp3
–WMA: .wma
AAC: .m4a, .mp4, .3gp
Om ljudfilen har något av filtilläggen
ovan men inte motsvarande format,
kan den orsaka brus eller felaktig
funktion på anläggningen.
1 Tryck upprepade gånger
USB tills USB A eller USB B tänds
iteckenfönstret.
2 Anslut en USB-enhet till A- eller
B-porten, beroende på vad du
valde i steg 1.
Obs!
Du kan använda en iPhone/iPod
tillsammans med anläggningen endast
via Bluetooth-anslutning.
Använd en USB-adapter (medföljer ej)
för att ansluta USB-enheten till enheten
om USB-enheten inte kan anslutas till
porten.
3 Tryck på N för att starta
uppspelningen.
Ljudfilerna spelas upp i olika ordning
beroende på uppspelningsläget
(sidan 18).
Söka efter ett spår eller
en ljudfil
(Spårsökning)
(Spårsökning)
1 Tryck på SEARCH.
SEARCH tänds i teckenfönstret.
2 (endast ljudfiler)
Tryck på / för att välja
önskad mapp, och tryck
sedan på eller N.
Sök i andra mappar genom att trycka
för att avsluta, och välj sedan
önskad mapp.
3 Tryck på / för att välja önskat
spår eller önskad ljudfil, och tryck
sedan på eller N.
Valt spår eller vald ljudfil spelas upp.
Anmärkningar om skivor
(för ljud-cd) Denna anläggning kan
identifiera upp till 99 spår.
(för mp3-skivor) Denna anläggning
kan identifiera upp till
999 mappar (inklusive rotmappen
och tomma mappar)
999 mp3-filer
250 mp3-filer i en mapp
8 mappnivåer (filernas trädstruktur).
CD-TEXT-information visas inte.
Anmärkningar om USB-enheter
Denna anläggning kan identifiera upp till
1 000 mappar på en USB-enhet (inklusive
rotmappen och tomma mappar)
3 000 ljudfiler på en USB-enhet
250 ljudfiler i en mapp.
USB-enhet
18
SE
Använda
uppspelningsläget
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
när uppspelningen har stoppat.
När du spelar upp en skiva
(tom): Spela upp en skiva
FLDR*: Spela upp alla ljudfiler
iangivenmapp på skivan
* r du spelar upp en ljud-cd (AUDIO CD)
får du samma resultat med FLDR som med
uppspelningsläget (tom).
När du spelar upp från en USB-enhet
ALL USB: Spela upp från alla
USBenheter
1 USB: Spela upp från en USB-enhet
FLDR: Spela upp alla ljudfiler
i angiven mapp på USB-enheten
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
när uppspelningen har stoppat.
När du spelar upp en skiva
SHUF: Spela upp alla ljudfiler på
en skiva i slumpmässig ordning
FLDR SHUF*: Spela upp alla ljudfiler
i angiven mapp på skivan i slumpmässig
ordning
* r du spelar upp en ljud-cd (AUDIO CD)
får du samma resultat med FLDR SHUF som
med uppspelningsläget SHUF.
När du spelar upp från en USB-enhet
ALL USB SHUF: Spela upp alla ljudfiler
på alla USB-enheter i slumpmässig
ordning
1 USB SHUF: Spela upp alla ljudfiler på
en USB-enhet i slumpmässig ordning
FLDR SHUF: Spela upp alla ljudfiler
i angiven mapp på USB-enheten
i slumpmässig ordning
Obs!
När anläggningen stängs av, nollställs
det valda slumpmässiga uppspelningsläget
och uppspelningen återgår till normalt
uppspelningsläge.
Du kan programmera upp till 25 steg
i den ordning som du vill spela upp dem.
1 För CD-funktionen:
Tryck på CD och välj funktionen CD.
För USB-funktionen:
Tryck upprepade gånger på USB för att
välja önskad USB-enhet.
2 Tryck upprepade gånger på
PLAY MODE när uppspelningen
har stoppat tills PGM tänds
iteckenfönstret.
3 (endast ljudfiler)
Tryck upprepade gånger på +/–
för att välja en mapp.
Tryck på om du vill programmera
alla filer i mappen.
4 Tryck upprepade gånger
./> för att välja
önskat spår eller önskad ljudfil,
och tryck sedan på .
--.-- visas när den totala
uppspelningstiden överstiger
100 minuter för en ljud-cd eller
när du programmerar en ljudfil.
Spela upp i originalordning
(Normal uppspelning)
Spela upp i slumpmässig ordning
(Slumpmässig uppspelning)
Skapa ditt eget program
(Programmerad uppspelning)
Valt spår- eller
filnummer
Programmets totala
uppspelningstid (inklusive
valt spår eller vald fil)
19
SE
USB-överföring
5 Upprepa steg 3 och 4 om du vill
programmera fler spår eller
ljudfiler.
6 Tryck på N för att starta
programmerad uppspelning.
Radera det sista steget från
programlistan
Tryck på CLEAR när uppspelningen
har stoppat.
Avbryta programmerad uppspelning
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
när uppspelningen har stoppat tills PGM
försvinner från teckenfönstret.
Obs!
(endast CD-funktion) Programmeringen
raderas när du öppnar skivfacket.
(endast USB-funktion) Programmeringen
raderas när du:
utför en radering
–tar ut USB-enheten
ändrar valt USB-minne.
Tryck upprepade gånger på REPEAT.
: Upprepa alla spår eller ljudfiler i/på
en mapp/skiva/USB-enhet/program
: Upprepa ett spår eller en ljudfil
Anmärkningar om USB-enheten
Uppspelningsordningen på anläggningen
kan skilja sig från uppspelningsordningen
på den anslutna digitala musikspelaren.
Du kan inte radera ljudfiler och mappar
i Slumpmässig uppspelning eller
Programmerad uppspelning.
Överföra musik
Du kan överföra musik från en ljudkälla
till en USB-enhet som är ansluten till
Bporten.
Ljudformatet för de filer som överförs
i anläggningen är MP3. Du kan också
överföra WMA- och AAC-filer från
USB A.
Obs!
Koppla inte bort USB-enheten under
en pågående överföring eller radering.
Informationen på USB-enheten eller själva
USB-enheten kan skadas.
MP3/WMA/AAC-filer överförs med samma
bithastighet som originalfilerna.
När du överför från funktionen AUDIO CD,
TUNER AUDIO IN 1 eller AUDIO IN 2, kan
du välja bithastighet innan du utför åtgärden.
Överföring eller radering via USB inaktiveras
när skivfacket är öppet.
Anmärkning om upphovsrättsskyddat
innehåll
Överförd musik får endast användas
för privat bruk. För annan användning
av musiken krävs tillstånd från
upphovsrättsinnehavarna.
För att välja uppspelningskälla
eller överföringsdestination
(USB Memory Select)
Se sidan 16.
För att välja bithastighet
Du kan välja en högre bithastighet om
du vill överföra musik med bättre kvalitet.
Använd knapparna på enheten för den
här åtgärden.
1 Tryck på OPTIONS.
2 Tryck upprepade gånger på / för
att välja REC BIT RATE, och tryck sedan
på ENTER.
Spela upp upprepade gånger
(Repeterad uppspelning)
USB-överföring
20
SE
3 Tryck upprepade gånger på / för
att välja önskad bithastighet, och
tryck sedan på ENTER.
128 KBPS: -kodade mp3-spår
har mindre filstorlek och sämre
ljudkvalitet.
256 KBPS: -kodade mp3-spår
har större filstorlek och bättre
ljudkvalitet.
Stäng alternativmenyn genom att
trycka på OPTIONS på enheten.
Du kan enkelt överföra all musik
på en skiva eller USB A till USB B
(synkroniserad överföring). Du kan
också överföra ett enstaka spår eller
en enstaka ljudfil under uppspelning
(REC1 -överföring).
Använd knapparna på enheten för den
här åtgärden.
1 Anslut en överförbar USB-enhet till
B-porten enligt bilden nedan.
Obs!
Använd en USB-adapter (medföljer ej) för
att ansluta USB-enheten till enheten om
USB-enheten inte kan anslutas till -porten.
2 För skiva:
Tryck på CD och sätt i skivan.
För USB:
Tryck upprepade gånger på USB/
USB SELECT tills USB A tänds
i teckenfönstret. Anslut USB-enheten
med de ljudfiler som du vill överföra
till A-porten.
3 För synkroniserad överföring:
Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE på fjärrkontrollen när
uppspelningen har stoppat för
att välja önskat uppspelningsläge.
Obs!
Om du påbörjar överföringen
i slumpmässigt uppspelningsläge
(FLDR SHUF), ändras det valda
uppspelningsläget automatiskt till FLDR.
Om du påbörjar överföringen
i slumpmässigt uppspelningsläge (utom
FLDR SHUF), upprepad uppspelning
eller programmerad uppspelning utan
steg, ändras det valda uppspelningsläget
automatiskt till normal uppspelning.
För REC1-överföring:
Välj det spår eller den ljudfil som du
vill överföra och starta uppspelningen.
4 Tryck på REC TO USB B.
PUSH ENTER visas i teckenfönstret.
5 Tryck på ENTER.
Överföringen startar när DON’T
REMOVE visas i teckenfönstret.
För synkroniserad överföring:
När överföringen är klar, stoppas
överföringskällan och USB-enheten
automatiskt.
För REC1-överföring:
Skivan eller USB-enheten fortsätter att
spelas upp när överföringen är klar.
Överföra musik från en skiva eller
USB-enhet
USB-enhet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sony SHAKE-33 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning