POINT POICM1211 ISMASKIN Bruksanvisning

Kategori
Små hushållsapparater
Typ
Bruksanvisning
Ice Cream Maker
with compressor
POICM1211
User Manual
Thank you for purchasing your new POINT Ice Cream Maker.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational features it
offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep
this instruction manual for future reference.
GB
NO
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT Iskremmaskin.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
FI
Kiitos, kun valitsit uuden . POINT Jäätelökone-keitin
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan
lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia
tuote tarjoaa. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
DK
Tak for bet af dit nye Ismaskine fra POINT.
Disse brugervejledninger hlper dig med at bruge dette apparat rigtigt og
sikkert. Vi anbefaler, at du ser denne brugervejledning, så du får en fuld
forselse af hvordan alle funktionerne virker. s sikkerhedsforskrifterne
grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
SE
Tack för att du har köpt ditt nya Glassmaskin från POINT.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
NO
DK
SE FI GB
Bruksanvisning – Svenska ......................................... sida 52 - 61
Bruksanvisning – Norsk ..............................................side 16 - 27
Brugervejledning – Dansk ...........................................side 40 - 51
Käyttöopas - Suomi ....................................................sivu 28 - 39
32
Instruction Manual – English ................................... page 4 - 15
IMPORTANT NOTICES
Please read all the instructions and familiarise yourself with
the features and operation of your unit before using the
appliance. Make sure you read all the safety notes carefully
and retain for future reference.
1. Before using this appliance ensure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating
plate of the appliance.
2. If the mains cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
3. Use the appliance only on heat resistant surfaces. If the
work surface is excessively smooth the appliance should be
placed on a non-slip mat.
4. Do not immerse the appliance or the mains cable or plug in
water or other liquids.
5. Always disconnect the unit from the power supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
6. Do not cover the ventilations holes of the appliance and
keep the appliance at least a distance of 8cm away from
other heat-releasing objects.
7. Do not use attachments or accessories that did not come
with this appliance, or that are not recommended by the
manufacturer
8. Ensure that the mains cable does not touch any hot surface
and that it does not overhang a table edge
9. To avoid damages of compressor, allow the appliance to
cool down for at least 5 min before switching the appliance
on again.
10. Metal sheet or other electrical objects are not allowed to
be inserted into the appliance to avoid fire and short
circuit.
11. When taking out the ice cream, do not knock the barrel or
edge of barrel to protect the barrel from damage.
12. Do not operate the appliance when the barrel or the
blender blade is not installed completely.
13. The initial temperature of the ingredients s is 25°C.Do not
put the ingredients into freezer for pre-freeze, as it will
easily block the blender blade.
14. Do not remove the blender blade when the appliance is
operating.
15. Do not use the appliance outdoors.
16. Never clean with scouring powders or hard implements.
17. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
18. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
19. This appliance is for normal household use only. Do not use
it for professional catering.
GB
54
76
GB
PRODUCT OVERVIEWWarning:
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer
Is fire warning sign. Caution risk of fire.
FUNCTION BUTTONS OVERVIEW
Power Start/Pause Cooking time
Power button: After plugging in, the appliance will enter into standby mode.
Press the power button to enter into the setting mode. Press the power button
at any time during operation to power o the appliance.
Cooking time control: Once the pre-prepared materials have been put into
the removable bowl, turn this control to select the working time.
Start/Pause button: After setting the menu and time, press this button to start
the working mode. Press this button during operation, to pause the mixing (the
time countdown will pause as well).
Transparents lid
Refill lid
Removable bowl
Mixing blade
Air vent
Buttons
Control
Housing
98
GB
MAKING ICE CREAM
Cleanness: Before use, thoroughly wash all parts that will be in contact with the ice
cream (including the fixed bowl, removable bowl, mixing blade, transparent lid, refill lid,
measuring cup and spoon).
Warning: Please be sure the power cable is unplugged.
Important: Always place the appliance upright on a flat surface in order that the built-
in COMPRESSOR can provide the best performance.
Step 1. Prepare ingredients:
Prepare ingredients from your own recipe or from the recipes in this manual..
Note: You do not need to freeze the bowl in advance for hours in a freezer, as this
appliance has a BUILT-IN COMPRESSOR that freezes the ingredients during operation
to make the ice cream.
Step 2. Pour the prepared ingredients and warm
water into the removable bowl, then have a
uniform mixing (See picture). Pour into recipe
ingredients and
mix it
Step 3. Put the removable bowl into
the appliance and slightly turn to make
the bowl fit into place. (See picture).
lo ck
Step 4. Place the mixing blade into the
removable bowl and keep the mixing blade
bottom hole fitted well with the motor axis.
Then put the transparent lid onto the
appliance and lock it anticlockwise (See
picture).
Step 5. Press the Power button.
Step 6. Turn the Cooking time control to choose the working time
Step 7. Press the Start/Pause button to start working
Step 8. You can add your favorite ingredients by opening the refill cover during ICE
cream making (See below picture).
Open the refilling lid,
and add the ingredients
Step 9. After the operation is over, turn o the appliance first, then pull the removable
bowl out.
Turn o the appliance Pull out the removable bowl
Keep cool function
When the ice cream is ready, the appliance will automatically start up the keep cool
function, which can keep the ice cream cool for 20 min. After 20 min the appliance will
enter standby mode.
Motor self-protection function
As the ice cream becomes harder, the mixing motor might get blocked. The motor
protection device makes the mixing motor stop working by detecting its temperature
to ensure the life of the motor.
Controlling the Volume of the Ingredients
To avoid overflow and waste, please make sure that the ingredients do not exceed 60%
the capacity of the removable bowl (Ice cream expands when being formed).
FUNCTION
CLEANING
Caution: The plug must be removed before cleaning to avoid an electric shock.
(1) Take out the mixing blade and wipe it with a dampened cloth.
(2) Take out the removable bowl and clean it with a dampened soft cloth.
(3) Wipe the transparent lid and refill lid with a dampened cloth.
(4) Remove any dirty on the body or other places with a dampened cloth. Do not pour
water on the mains cable, plug or air vent. Do not immerse the appliance in water or
any other liquids.
(5) Use a dry cloth to dry the appliance thoroughly before storage.
ICE CREAM RECIPE
11
10
GB
VANILLA ICE CREAM
Makes eight 1/2-cup servings.
1 cup whole milk
1/2 cup granulated sugar
1.5 cups heavy cream, well chilled
1 – 2 teaspoons pure vanilla extract or to taste
In a medium bowl, use a hand mixer or whisk to combine the milk and
granulated sugar until the sugar is dissolves, about 1 – 2 minutes on a low
speed. Stir in the heavy cream and vanilla to taste. Turn the appliance on, and
pour the mixture into a freezer bowl through the ingredient spout and let the
mix set until thickened, about 30 – 40 minutes.
Nutritional analysis per serving:
Calories 239 (68% from fat) . carbo. 17g . pro 2g . fat 18g . sat. fat 11g . chol.
69mg .
VARIATIONS:
Mint Chip:
Omit the vanilla and replace with 1 to 1.5 teaspoons pure peppermint extract (to taste).
Chop your favorite 4-ounce bittersweet or semi-sweet chocolate bar into tiny uneven
pieces. Add the chopped chocolate during the last 5 minutes of mixing.
Butter Pecan:
Melt 1 stick unsalted butter in a 10-inch skillet. Add 1 cup of roughly chopped pecans
and 1 teaspoon of kosher salt. Cook over a medium to low heat, stirring frequently until
the pecans are lightly browned. Remove from the heat then, strain (the butter will have
a pecan flavor and may be used for another dish ) .Allow the pecans to cool completely.
Add the toasted buttered pecans during the last 5 minutes of mixing.
Cookies & Cream:
Add a 3/4 cup of coarsely chopped cookies or your favorite candy (chocolate chip, Oreos
Mint Oreos., etc.) during the last 5 minutes of mixing.
BASIC CHOCOLATE ICE CREAM
Makes eight 1/2-cup servings.
1 cup whole milk
1/2 cup granulated sugar
240g or 8 ounces bittersweet or semi-sweet chocolate
broken into 1/2-inch pieces
1 cup heavy cream, well chilled
1 teaspoon pure vanilla extract
Heat the whole milk until it is just bubbling around the edges (this may be
done
on the stovetop or in a microwave). In a blender or food processor fitted with
the metal blade, pulse the sugar with the chocolate until the chocolate is very
finely chopped. Add the hot milk, process until well blended and smooth.
Transfer to a medium bowl and let the chocolate mixture cool down completely.
Stir in the heavy cream and vanilla to taste.
Turn the appliance on and pour the mixture into freezer bowl through
ingredient spout and let the mix set until thickened, about 30 – 40 minutes.
Nutritional analysis per serving:
Calories 370 (60% from fat) . carbo. 34g . pro 3g . fat 25g . chol. 65mg .
VARIATIONS:
Chocolate Almond:
Add a 1/2 teaspoon of pure almond extract along with the vanilla. Add 1/2 - 3/4 cup of
chopped toasted almonds or chopped chocolate-coated almonds during the last 5 –
10 minutes of mixing.
Chocolate Cookie:
Add 1/2 - 1 cup chopped cookies during the last 5 minutes of mixing.
Chocolate Fudge Brownie:
Add 1/2 - 1 cup chopped day old brownies during the last 5 minutes of mixing.
Chocolate Marshmallow Swirl:
When removing the ice cream to a container for freezing, layer it with dollops of your
favorite chocolate sauce and scoops of marshmallow crème (flu).
FRESH STRAWBERRY ICE CREAM
Makes eight 1/2-cup servings.
250g or 1 pint fresh ripe strawberries, stemmed and sliced
1.5 tablespoons freshly squeezed lemon juice
1/2 cup sugar,
1 cup whole milk
1 cup heavy cream
1 teaspoon pure vanilla extract
In a small bowl, combine the strawberries and the lemon juice with1/2 a cup of
sugar; stir gently and allow to the strawberries to macerate in the juices for 2
hours.
In a medium bowl, use a hand mixer or a whisk to combine the milk ,and
granulated sugar until the sugar is dissolved, about 1 – 2 minutes on a low
speed. Stir in the heavy cream plus any accumulated juices from the
strawberries and vanilla. Turn the appliance on, pour the mixture into freezer
bowl through ingredient spout and let the mix set until thickened, about 30 –
40minutes. Add the sliced strawberries during the last 5 minutes of mxing.
Note: this ice cream will have a “natural” appearance of very pale pink; if a
deeper pink is desired, sparingly add drops of red food coloring until the
desired colour is achieved.
Nutritional analysis per serving:
Calories 222 (61% from fat) . carbo. 17g . pro 3g . fat 15g . chol.57mg .
FRESH LEMON SORBET
VARIATIONS:
Fresh Pink Grapefruit Sorbet:
Substitute 1-1/2 cups freshly squeezed pink grapefruit juice for the lemon juice, and 1
tablespoon of finely chopped grapefruit zest for the lemon zest. Add a1/4 cup orgeat
syrup to the mixture (Orgeat Syrup is used for cocktails such as a Mai Tai or Scorpion
and can be found with the drink mixers or get it in most grocery stores).
13
12
FRESH LEMON SORBET
GB
Makes eight 1/2-cup servings.
1.5 cups sugar
1.5 cups water
1 cup freshly squeezed lemon juice
1 tablespoon finely chopped lemon zest *
Combine the sugar and water in a medium saucepan and bring to a boil over a
medium-high heat. Reduce the heat to low and simmer without stirring until
the sugar dissolves, about 3 – 5 minutes. Cool completely. This is called a
simple syrup, and may be made ahead in larger quantities to have on hand for
making fresh lemon sorbet. Keep refrigerated until ready to use.
When cool, add the lemon juice and zest; then stir to combine. Turn the
appliance on, pour the lemon mixture into freezer bowl through ingredient
spout and mix until thickened, about 30 – 40 minutes.
When zesting a lemon or lime use a vegetable peeler to remove the colored
part of the citrus rind.
Nutritional analysis per serving:
Calories 204 (0% from fat) . carbo. 52g . pro .19g . fat 0g . chol. 0mg .
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
SPECIFICATION
Model: POICM1211
Capacity: 1.2L
Rated Voltage: 220-240V~, 50Hz
Rated Power: 135W
15
14
GB
CHOCOLATE FROZEN YOGURT
Makes eight 1/2-cup servings.
1 cup whole milk
180g or 6 ounces bittersweet or semisweet chocolate, chopped
2 cups low-fat vanilla yogurt
1/4 cup sugar
Combine the milk and chocolate in a blender or food processor fitted with the
metal blade and process until well blended and smooth, about 20 – 30
seconds. Add the yogurt and sugar; then process until smooth, about 15
seconds. Turn the appliance ON, pour the mixture into freezer bowl through
ingredient spout and let the mix set until thickened, about 50 – 60 minutes.
Nutritional analysis per serving:
Calories 222 (31% from fat) . carbo. 36g . pro 3g . fat 8g . chol. 4mg
VIKTIGE MERKNADER
Les alle anvisningene og gjør deg kjent med funksjonene til og
bruken av apparatet før du bruker det. Sørg for at du leser alle
sikkerhetsnotatene nøye, og ta vare på dem for senere
oppslag.
1. Før du bruker dette apparatet, må du se etter at spenningen
i stikkontakten tilsvarer den som er indikert på apparatets
merkeplate.
2. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant eller av
en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
3. Bruk apparatet kun på varmesikre overflater. Hvis
arbeidsflaten er svært glatt, må apparatet settes på en
sklisikker matte.
4. Ikke dypp apparatet, strømledningen eller støpslet I vann
eller andre væsker.
5. Koble alltid apparatet fra stikkontakten hvis den blir
stående uten tilsyn, samt før du monterer, demonterer eller
rengjør.
6. Ikke dekk til ventilasjonshullene på apparatet, og hold
apparatet minst 8 cm unna andre gjenstander som avgir
varme.
7. Ikke bruk ekstrautstyr eller tilbehør som ikke leveres med
dette apparatet eller som ikke anbefales av produsenten.
8. Se etter at strømledningen ikke kommer borti varme
overflater og at den ikke henger over bordkanten.
9. For å unngå skade på kompressoren må du la apparatet
kjøle seg ned i minst 5 minutter før du slår det på igjen.
10. Metallplater eller andre elektriske gjenstander skal ikke
settes inn I apparatet for å unngå brann og kortslutning.
11. Når du tar ut iskremen, skal du ikke banke sylinderen eller
kanten på sylinderen for å beskytte sylinderen fra skade.
12. Ikke bruk apparatet når sylinderen eller blenderbladet ikke
er helt montert.
13. Den opprinnelige temperaturen til ingrediensene er 25±5
°C. Ikke sett ingrediensene i fryseren for forhåndsfrysing,
da blenderbladet lett kan blokkeres.
14. Ikke ta av blenderbladet når apparatet er i gang.
15. Ikke bruk apparatet utendørs.
16. Ikke bruk skurepulver eller harde redskaper.
17. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med åtte år og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er
under tilsyn eller har mottatt instruksjoner om bruk av
apparatet på en sikker måte og forstår faren dette
innebærer. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn må ikke
foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn.
18. Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
19. Dette apparatet er kun for vanlig husholdningsbruk. Det
må ikke brukes til profesjonell catering.
NO
17
16
PRODUKTOVERSIKTAdvarsel:
Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brennbar
drivgass i dette apparatet.
Hold apparatets ventilasjonsåpninger I kabinettet eller i den indre
strukturen fri for hindringer.
Ikke bruk mekaniske innretninger eller andre midler til å
påskynde avrimingsprosessen, bortsett fra slike som anbefales
av produsenten.
Ikke ødelegg kjølekretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne I apparatets oppbevaringsrom
for mat, med mindre disse er av en type som anbefales av
produsenten.
Dette viser brannfare. Forsiktig: risiko for brann.
OVERSIKT OVER FUNKSJONSKNAPPER
Strøm Start/Pause Tilberedningstid
Strømknapp: Når apparatet er koblet til stikkontakten, går det i ventemodus.
Trykk strømknappen for å gå inn i innstillingsmodus. Trykk strømknappen når
som helst under bruk for å slå av apparatet.
Tilberedningstidkontroll: Når de klargjorte ingrediensene er satt i den
avtakbare bollen, kan du vri denne kontrollen for å velge driftstid.
Start-/Pause-knapp: Når meny og tid er innstilt, trykker du denne knappen for
å starte. Trykk denne knappen under drift for å sette miksing på pause.
(Nedtellingen settes også på pause.)
NO
Gjennomsiktig lokk
Påfyllingslokk
Avtakbar bolle
Blenderblad
Luftventil
Knapper
Kontroll
Kabinett
19
18
LAGE ISKREM
Rengjøring: Før bruk må du grundig vaske alle deler som kommer I kontakt med
iskremen (inkludert den faste bollen, den avtakbare bollen, blenderbladet, det
gjennomsiktige lokket, påfyllingslokket, målebegeret og skjeen).
Advarsel: Pass på at strømledningen er frakoblet.
Viktig: Plasser alltid apparatet oppreist på en flat overflate slik at den innebygde
KOMPRESSOREN kan fungere godt.
Trinn 1. Klargjøre ingredienser:
Klargjør ingredienser fra din egen oppskrift eller fra oppskriftene i denne
bruksanvisningen. Merk: Du trenger ikke å fryse bollen i en fryser på forhånd, da denne
enheten har en INNEBYGD KOMPRESSOR som fryser ingrediensene under bruk for å
lage iskrem.
Trinn 2. Hell de klare ingrediensene og varmt
vann i den avtakbare bollen, og bland godt. (Se
bildet.) Hell i ingrediensene
til oppskriften, og
bland sammen
Trinn 3. Sett den avtakbare bollen inn i
apparatet, og drei den så vidt for å
feste den på plass. (Se bildet.)
lo ck
Trinn 4. Sett blenderbladet inn I den
avtakbare bollen, og pass på at det nedre
hullet på blenderbladet sitter godt på
motoraksen. Deretter setter du det
gjennomsiktige lokket på apparatet og låser
det ved å dreie mot klokken. (Se bildet.)
Trinn 5. Trykk strømknappen.
Trinn 6. Drei tilberedningstidkontrollen for å velge tiden
Trinn 7. Trykk Start/Pause-knappen for å starte
Trinn 8. Du kan legge til favorittingrediensene dine ved å åpne påfyllingsdekselet mens
ISKREMEN lages. (Se bildet under.)
Åpne påfyllingslokket,
og legg til ingrediensene
Trinn 9. Når du er ferdig, slår du av apparatet først, så trekker du den avtakbare
bollen ut.
Slå av apparatet Trekk ut den avtakbare bollen
Kjølefunksjon
Når iskremen er klar, vil apparatet automatisk start kjølefunksjonen, som kan holde
isen kald i 20 minutter. Etter 20 minutter vil apparatet gå i ventemodus.
Motorvernfunksjon
Når iskremen blir hardere, kan miksemotoren bli blokkert. Motorvernet gjør at
blandemotoren stopper ved å registrere temperatur for å sikre levetiden til motoren.
Kontrollere mengden ingredienser
For å unngå overflyt og svinn må du sørge for at ingrediensene ikke overstiger 60 % av
kapasiteten til den avtakbare bollen. (Iskrem ekspanderer når den blir laget.)
FUNKSJON
Rengjøring
Forsiktig: Støpselet må ernes før rengjøring for å unngå elektrisk støt.
(1) Ta ut blenderbladet, og tørk av med en fuktig klut.
(2) Ta ut den avtakbare bollen, og rengjør den med en fuktet klut.
(3) Tørk av det gjennomsiktige lokket, og fyll på lokket med en fuktet klut.
(4) Fjern all skitten på dekselet eller andre steder med en fuktet klut. Ikke hell vann på
strømledningen, støpselet eller luftventilen. Ikke dypp apparatet I vann eller annen
væske.
(5) Bruk en tørr klut til å tørke apparatet grundig før lagring.
NO
21
20
ISKREMOPPSKRIFT
VANILJEIS
Åtte porsjoner (120 ml).
240 ml helmelk
120 ml hvitt sukker
360 ml kremfløte, godt kjølt
1–2 ts ren vaniljeessens, etter smak
Bruk en håndmikser eller visp i en mellomstor bolle for å blande melk og hvitt
sukker til sukkeret er oppløst. Det tar ca. 1–2 minutter på lav hastighet. Bland
inn kremfløten og vaniljen etter smak. Slå på apparatet, hell blandingen i en
fryserbolle med ingredienstuten, og la blandingen tykne i ca. 30–40 minutter.
Ernæringsmessige verdier per porsjon:
Kalorier: 239 (68 % fra fett) Karbohydrater: 17 g. pro 2 g. fett 18 g. mettet fett
11 g. kol. 69 mg.
VARIANTER:
Mynte med sjokoladebiter:
Bytt vaniljen ut med en til halvannen teskje med ren peppermynteessens (etter smak).
Hakk 120 ml med en bittersøt eller semi-søt sjokolade som du liker i bittesmå
ujevne stykker. Tilsett den hakkede sjokoladen i løpet av de siste 5 minuttene med
miksing.
Smør og pekannøtter:
Smelt 120 ml med usaltet smør i en liten panne. Legg til 240 ml grovt hakkede
pekannøtter og 1 ts grovt salt. Stek over middels lav varme under omrøring til
pekannøttene er lett brunet. Ta pannen av varmen, og sil bort smøret.
Smøret vil smake av pekannøtter, og kan gjerne brukes til noe annet. La pekannøttene
avkjøles helt. Legg til de ristede smurte pekannøttene i løpet av de siste 5 minuttene
med miksing.
Kjeks og krem:
Legg til 180 ml med grovhakkede kjeks eller ditt favorittgodteri (hakket sjokolade,
Oreos, el.l.) i løpet av de siste 5 minuttene med miksing.
ENKEL SJOKOLADEIS
Åtte porsjoner (120 ml)
240 ml helmelk
120 ml hvitt sukker
240 ml bittersøt eller semi-søt sjokolade
i biter i overkant av 1 cm
240 ml kremfløte, godt kjølt
1 ts ren vaniljeessens
Varm opp helmelken til det bare er bobler rundt kantene. (Dette kan gjøres på
en komfyr eller i en mikrobølgeovn.) Bland sukkeret med sjokoladen i en
blender eller kjøkkenmaskin med metallblad til sjokoladen er veldig finhakket.
Legg til den varme melken, og blande prosessen det er godt blandet og glatt.
Hell over i en mellomstor bolle, og la sjokoladeblandingen avkjøles helt. Bland
inn kremfløten og vaniljen etter smak.
Slå apparatet på, hell blandingen i fryserbollen med
ingredienstuten, og la blandingen stivne i ca. 30–40 minutter.
Ernæringsmessige verdier per porsjon:
Kalorier: 370 (60 % fra fett) Karbohydrater: 34 g. pro 3 g. fett 25 g. kol. 65 mg.
VARIANTER:
Sjokolade og mandler:
Tilsett 1/2 ts ren mandelessens sammen med vaniljen. Tilsett 120–180 ml hakkede
ristede mandler eller hakkede sjokoladebelagte mandler i løpet av de siste 5–10
minuttene med blanding
Sjokoladekjeks:
Tilsett 120–240 ml hakkede kjeks i løpet av de siste 5 minuttene med blanding.
Sjokolade-karamell-brownie:
Tilsett 120–240 ml hakkede daggamle brownies i løpet av de siste 5 minuttene med
blanding.
Sjokolade-marshmallow-snurr:
Når du tar iskremen over i en beholder for frysing, legger du til noen klatter med
sjokoladesaus og kuler med marshmallowkrem.
NO
23
22
FERSK JORDBÆRIS
Åtte porsjoner (120 ml)
250 g (250 ml) friske modne jordbær, uten stilk og i skiver
Halvannen spiseskje nypresset sitronsaft
120 ml sukker
240 ml helmelk
240 ml kremfløte
1 ts ren vaniljeessens
Legg jordbær, sitronsaft og 120 ml sukker i en liten bolle. Rør forsiktig, og la
jordbærene bløtes opp i blandingen i to timer.
Bruk en håndmikser eller visp i en mellomstor bolle for å blande melk og hvitt
sukker til sukkeret er oppløst. Det tar ca. 1–2 minutter på lav hastighet. Bland i
kremfløten pluss eventuell ekstra saft fra jordbærene og vaniljen. Slå på
apparatet, hell blandingen i en fryserbolle med ingredienstuten, og la
blandingen tykne i ca. 30–40 minutter. Tilsett de skivede jordbærene i løpet av
de siste 5 minuttene med blanding.
Merk: Denne iskremen vil ha et svært lyst, rosa, «naturlig» utseende. Hvis vi vil
ha en dypere rosafarge, kan du legge til et par dråper med rød konditorfarge til
du får den ønskede fargen.
Ernæringsmessige verdier per porsjon:
Kalorier: 222 (61 % fra fett) Karbohydrater: 17 g. pro 3 g. fett 15 g. kol. 57 mg.
FRESH LEMON SORBET
VARIASJON:
Frisk rosa grapefruktsorbet:
Bruk 360 ml ferskpresset rosa grapefruktsaft i stedet for sitronsaften, og bruk en
spiseskje finhakket grapefruktskall i stedet for sitronskallet. Tilsett 60 ml med
orgeatsirup i blandingen. (Orgeatsirup brukes til cocktailer som Maitai eller Scorpion, og
selges sammen med annet blandevann I mange dagligvarebutikker.)
FERSK SITRONSORBET
NO
Åtte porsjoner (120 ml).
360 ml sukker
360 ml vann
240 ml nypresset sitronsaft
1 ss finhakket sitronskall *
Bland sukkeret og vannet i en mellomstor kjele, og kok opp over middels høy
varme. Reduser varmen til lav, og la alt småkoke uten å røre om til sukkeret er
oppløst. Det tar ca. 3–5 minutter. Kjøl helt ned. Dette er en enkel sirup, og den
kan lages på forhånd i større mengder slik at du alltid kan lage fersk
sitronsorbet. Oppbevar den i kjøleskap til den er klar til bruk.
Når den er kjølig, tilsetter du sitronsaften og skallet. Rør dette sammen. Slå på
apparatet, hell sitronblandingen i en fryserbolle med ingredienstuten, og la
blandingen tykne i ca. 30–40 minutter.
Når du krydrer en sitron eller lime, bruker du en grønnsakskreller til å ta av den
fargede delen av sitrusskallet.
Ernæringsmessige verdier per porsjon:
Kalorier: 204 (0 % fra fett) Karbohydrater: 52 g. pro 19 g. fett 0 g. kol. 0 mg.
25
24
Korrekt avhending av produktet
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen
med annet husholdningsavfall i hele EU. For å beskytte miljøet og
mennesker mot ukontrollert avfallshåndtering, må produktet
kildesorteres på en ansvarlig måte for å fremme gjenbruk av
materialressurser.
SPESIFIKASJONER
Modell: POICM1211
Kapasitet: 1.2L
Merkespenning: 220-240V~ 50Hz
Merkeeekt: 135W
27
26
SJOKOLADE-YOGHURTIS
Åtte porsjoner (120 ml).
240 ml helmelk
180 g bittersøt eller semi-søt sjokolade, hakket
480 ml lettyoghurt med vaniljesmak
60 ml sukker
Hell melken og sjokoladen i en blender eller kjøkkenmaskin med metallblad,
og bland til det er godt og jevnt. Det tar ca. 20–30 sekunder. Tilsett yoghurt og
sukker, og bland til det er jevnt. Det tar ca. 15 sekunder. Slå PÅ apparatet, hell
blandingen i en fryserbolle med ingredienstuten, og la blandingen tykne i ca.
50–60 minutter.
Ernæringsmessige verdier per porsjon:
Kalorier: 222 (31 % fra fett) Karbohydrater: 36 g. pro 3 g. fett 8 g. kol. 4mg.
NO
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
TÄRKEITÄ ILMOITUKSIA
Lue kaikki ohjeet ja tutustu laitteen ominaisuuksiin ja
toimintaan ennen laitteen käyttöä. Varmista, että luet kaikki
turvallisuusilmoitukset huolellisesti, ja säilytä ne tulevaa
käyttöä varten.
1. Ennen kuin käytät tätä laitetta, varmista, että käyttämäsi
verkkojännite on sama kuin laitteen arvokilvessä ilmoitettu.
2. Jos virtajohto on vahingoittunut, vain valmistaja,
huoltoedustaja tai vastaavasti pätevä henkilö saa vaihtaa
sen vaaran välttämiseksi.
3. Käytä laitetta ainoastaan kuumuutta kestävillä pinnoilla.
Jos työtaso on erittäin sileä, laitteen alle on asetettava
luistamaton alusta.
4. Älä upota laitetta, virtakaapelia tai pistoketta veteen tai
muihin nesteisiin.
5. Irrota laite aina pistorasiasta, kun se jätetään valvomatta ja
ennen kokoamista, purkamista tai puhdistusta
6. Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja, ja pidä laite vähintään 8
cm:n etäisyydellä lämpöä päästävistä kohteista.
7. Älä käytä lisälaitteita tai lisävarusteita, jotka eivät kuulu
tämän laitteen toimitukseen, tai jotka eivät ole ole
valmistajan suosittelemia.
8. Varmista, ettei virtakaapeli kosketa mitään kuumaa pintaa,
ja ettei se riipu pöydän reunan yli.
9. Välttääksesi kompressorin vaurioita anna laitteen jäähtyä
vähintään 5 min ennen laitteen kytkemistä uudelleen
päälle.
10. Metallilevyjä tai muita sähköisiä esineitä ei saa laittaa
laitteen sisään, jotta seurauksena ei olisi tulipalo ja tai
oikosulku.
11. Kun jäätelö otetaan ulos, älä kolauta säiliötä tai säiliön
reunaa, jotta säiliö ei vahingoittuisi.
12. Älä käytä laitetta, kun säiliö tai sekoitusterä ei ole täysin
asennettuna.
13. Valmistusaineiden alkulämpötila on 25±5 °C. Älä laita
valmistusaineita pakastimeen esipakastamista varten,
koska se helposti estää sekoitusterän toiminnan.
14. Älä poista sekoitusterää laitteen ollessa käynnissä.
15. Älä käytä laitetta ulkona.
16. Älä milloinkaan puhdista hankaavilla jauheilla tai kovilla
työvälineillä.
17. Tätä laitetta saavat käyttää iältään yli 8-vuotiaat lapset ja
sellaiset henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai henkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajallisia, tai joilla ei ole
kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvoo tai opastaa heitä
laitteen turvalliseen käyttöön ja selittää siihen kuuluvat
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistustöitä ja käyttäjän kunnossapitotöitä
ilman valvontaa.
18. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki
laitteella.
19. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan normaaliin
kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä ammattimaiseen
catering-toimintaan.
FI
29
28
TUOTTEEN YLEISKATSAUSVaroitus:
Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten
aerosolipurkkeja, joissa on syttyvää ponnekaasua.
Pidä laitteen kotelossa tai sisäänrakennetussa rakenteessa
olevat tuuletusaukot vapaina esteistä.
Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja kiihdyttämään
sulattamisprosessia, elleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
Älä vahingoita jäähdytysainepiiriä.
Älä käytä sähkölaitteita laitteen ruoansäilytyslokeroiden sisällä,
elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Tulipalon varoitusmerkki. Varoittaa tulipalon
vaarasta.
TOIMINTOPAINIKKEIDEN YLEISKATSAUS
Virta Käynnistys/
Tauko
Kypsennysaika
Virtapainike: Liitettyäsi pistokkeen laite menee valmiustilaan. Lehdistö
virtapainiketta mennäksesi asetustilaan. Sammuta laite Lehdistö
virtapainiketta milloin tahansa toiminnan aikana.
Kypsennysajan ohjaus: Heti kun esivalmistellut aineet on laitettu
irrotettavaan kulhoon, käännä tätä säädintä toiminta-ajan valitsemiseksi.
Käynnistys-/Taukopainike: Valikon ja ajan asetuksen jälkeen paina tätä
painiketta toimintatilan käynnistämiseksi. Paina tätä painiketta pysäyttääksesi
sekoittamisen (myös ajan laskeminen pysähtyy).
Läpinäkyvä
kansi
Täyttökansi
Irrotettava kulho
Sekoitusterä
Ilma-aukko
Painikkeet
Ohjaus
Kotelo
FI
31
30
JÄÄTELÖN TEKEMINEN
Puhtaus: Ennen käyttöä pese perusteellisesti kaikki osat, jotka ovat kosketuksessa
jäätelön kanssa, (mukaan lukien kiinnitetty kulho, irrotettava kulho, sekoitusterä,
läpinäkyvä kansi, täyttökansi, mittauskuppi ja lusikka).
Varoitus: Varmista, että virtajohto on irrotettu.
Tärkeää: Aseta laite aina pystysuoraan tasaiselle pinnalle, jotta sisäänrakennettu
KOMPRESSORI voi tuottaa parhaan suorituskyvyn
Vaihe 1. Valmistele valmistusaineet:
Valmistele valmistusaineet omasta reseptistäsi tai tässä ohjekirjassa olevista
resepteistä. Huomautus: Sinun ei tarvitse jäädyttää kulhoa etukäteen tunteja
pakastimessa, koska tässä laitteessa on SISÄÄNRAKENNETTU KOMPRESSORI, joka
jäädyttää valmistusaineet toiminnan aikana jäätelön tekemiseksi.
Vaihe 2. Kaada valmistellut valmistusaineet ja
lämmin vesi irrotettavaan kulhoon, sen jälkeen
anna tasaisesti sekoittua (katso kuva). Kaada reseptin
valmistusaineet
sisään
Vaihe 3. Aseta irrotettava kulho
laitteeseen ja käännä hiukan
saadaksesi kulhon sovitettua
paikalleen. (Katso kuva.)
lo ck
Vaihe 4. Laita sekoitusterä sisään
irrotettavaan kulhoon ja pidä sekoitusterän
pohjareikä hyvin kiinnitettynä moottorin
akseliin. Sen jälkeen laita läpinäkyvä kansi
laitteen päälle ja lukitse se vastapäivään
(katso kuva).
Vaihe 5. Lehdistö virtapainiketta.
Vaihe 6. Käännä kypsennysajan säädintä valitaksesi toiminta-ajan
Vaihe 7. Lehdistö Käynnistä-/Tauko-painiketta toiminnan käynnistämiseksi
Vaihe 8. Voit lisätä suosikkivalmistusaineitasi avaamalla täyttökannen
JÄÄTELÖN tekemisen aikana (katso alla olevaa kuvaa).
Avaa täyttökansi ja lisää
valmistusaineet
Vaihe 9. Kun toiminta on ohitse, sammuta laite ensin, sen jälkeen vedä irrotettava
kulho ulos.
Sammuta laite Vedä irrotettava kulho ulos
Säilytä jäähdytystoiminto
Kun jäätelö on valmista, laite käynnistää automaattisesti viileyden säilytystoiminnon,
joka voi pitää jäätelön kylmänä 20 minuuttia ajan. 20 minuuttia kuluttua laite menee
valmiustilaan.
Moottorin itsesuojaustoiminto
Kun jäätelö tulee kovemmaksi, sekoitusmoottori saattaa estyä. Moottorin suojauslaite
saa sekoitusmoottorin pysähtymään havaitsemalla sen lämpötilan, jotta moottorin
käyttöikä on mahdollisimman pitkä.
Valmistusaineiden määrän valvonta
Välttääksesi ylivuodon ja hukan varmista, että valmistusaineet eivät ylitä 60 %
irrotettavan kulhon tilavuudesta (jäätelö laajenee muodostuessaan)
TOIMINTO
PUHDISTUS
Vaara: Tulppa täytyy olla poistettuna ennen puhdistusta sähköiskun välttämiseksi.
(1) Ota sekoitusterä ulos ja pyyhi se kostutella liinalla.
(2) Ota irrotettava kulho ulos ja puhdista se kostutella pehmeällä liinalla.
(3) Pyyhi läpinäkyvä kansi ja täyttökansi kostutella liinalla.
(4) Poista kaikki lika rungosta tai muista paikoista kostutella liinalla. Älä kaada
vettä verkkojohdon, pistokkeen tai ilma-aukon päälle. Älä upota laitetta veteen
tai mihinkään muihin nesteisiin.
(5) Käytä kuivaa liinaa laitteen kuivaamiseksi perusteellisesti ennen säilytystä.
FI
33
32
JÄÄTELÖRESEPTI
VANILJAJÄÄTELÖ
Tekee kahdeksan 1/2 kupin annosta.
1 1/2 dl täysmaitoa
3/4 dl hienosokeria
2 1/4 dl kuohukermaa, hyvin jäähdytettynä
1 – 2 teelusikallista puhdasta vaniljauutetta tai maun mukaan
Käytä käsisekoitinta tai vispilää keskikulhossa maidon ja hienosokerin
yhdistämiseen, kunnes sokeri on liuennut, noin 1 – 2 minuuttia alhaisella
nopeudella. Sekoita joukkoon kuohukerma ja vaniljaa maun mukaan.
Käynnistä laite ja kaada seos pakastinkulhoon ainesnokan läpi, ja anna
seoksen asettua, kunnes se on paksuuntunut, noin 30 – 40 minuuttia.
Ravintoanalyysi annosta kohden:
Kalorit 239 (68 % rasvasta) . hiilihydraatteja 17 g . proteiinia 2 g . rasvaa 18 g .
tyydyttynyttä rasvaa 11 g . kolesterolia 69 mg.
MUUNNELMAT:
Minttulastu:
Jätä vanilja pois ja korvaa se 1 – 1 1/2 teelusikallisella puhdasta piparminttu-uutetta
(maun mukaan). Pilko 120 g tummaa tai keskitummaa suklaata pieniksi, vaihtelevan
kokoisiksi paloiksi. Lisää pilkottu suklaa sekoituksen viimeisen 5 minuutin aikana.
Voipekaanipähkinät:
Sulata 120 g suolatonta voita 25-senttisessä paistinpannussa. Lisää 1,5 dl karkeaksi
pilkottuja pekaanipähkinöitä ja 1 teelusikallinen kosher-suolaa.
Kypsennä keskimatalassa lämmössä sekoittaen usein, kunnes pekaanipähkinät ovat
kevyesti ruskistuneita. Poista lämmöltä sen jälkeen, siivilöi (voissa on pekaanipähkinän
maku ja se voidaan käyttää toiseen vuokaan). Anna pekaanipähkinöiden jäähtyä täysin.
Lisää paahdetut voipekaanipähkinät sekoituksen viimeisen 5 minuutin aikana.
Keksit ja kerma:
Lisää 1 1/8 dl karkeaksi silputtuja keksejä tai suosikkikarkkiasi (suklaalastu, Oreo-
minttukeksit, jne.) sekoituksen viimeisen 5 minuutin aikana.
PERUSSUKLAAJÄÄTELÖ
Tekee kahdeksan 1/2 kupin annosta.
1 1/2 dl täysmaitoa
3/4 dl hienosokeria
240 g tummaa tai keskitummaa suklaata
rikottuna 1–2 sentin paloiksi
1 1/2 dl kuohukermaa, hyvin jäähdytettynä
1 teelusikallinen puhdasta vaniljauutetta
Kuumenna täysmaitoa, kunnes se juuri kuplii reunoilta (tämä voidaan tehdä
liedellä tai mikroaaltouunissa). Jauha sokeri suklaan kanssa
tehosekoittimessa tai monitoimikoneessa, jossa on varusteena metallinen
terä, kunnes suklaa on hyvin hienoksi pilkottuna. Lisää kuuma maito ja
käsittele, kunnes seos on hyvin sekoitettua ja tasaista. Siirrä keskikulhoon ja
anna suklaaseoksen täysin jäähtyä. Sekoita joukkoon kuohukerma ja vaniljaa
maun mukaan.
Käynnistä laite ja kaada seos pakastinkulhoon ainesnokan läpi, ja anna seoksen
asettua, kunnes se on paksuuntunut, noin 30 – 40 minuuttia.
Ravintoanalyysi annosta kohden:
Kalorit 370 (60 % rasvasta) . hiilihydraatteja 34 g . proteiinia 3 g . rasvaa 25 g .
kolesterolia 65 mg.
MUUNNELMAT:
Suklaamanteli:
Lisää 1/2 teelusikallista puhdasta manteliuutetta vaniljan kanssa. Lisää 3/4 – 1
1/8 dl hienonnettuja paahdettuja manteleita tai hienonnettuja suklaapäällystettyjä
manteleita sekoittamisen viimeisen 5 – 10 minuutin aikana.
Suklaakeksi:
Lisää 3/4 – 1 1/2 dl hienonnettuja keksejä sekoittamisen viimeisen 5 minuutin aikana.
Suklaakinuskibrownie:
Lisää 3/4 – 1 1/2 dl hienonnettuja päivän vanhoja brownieita sekoittamisen viimeisen 5
minuutin aikana.
Suklaa-vaahtokarkkikierre:
Kun poistat jäätelön astiaan pakastamista varten, kerrosta sitä
suosikkisuklaakastikkeesi nokareiden ja vaahtokarkkilevitteen (Flu) kanssa.
FI
35
34
RAIKAS MANSIKKAJÄÄTELÖ
Tekee kahdeksan 1/2 kupin annosta.
250 g tai 1/2 litraa tuoreita kypsiä mansikoita, perattuina ja viipaloituina
1 1/2 ruokalusikallista tuoretta puristettua sitruunamehua
3/4 dl sokeria
1 1/2 dl täysmaitoa
1 1/2 dl kuohukermaa
1 teelusikallinen puhdasta vaniljauutetta
Yhdistä pienessä kulhossa mansikat ja sitruunamehu 3/4 dl:aan sokeria.
Sekoita varovasti ja anna mansikoiden liota nesteessä 2 tuntia.
Käytä käsisekoitinta tai vispilää keskikulhossa yhdistämään maidon ja
hienosokerin, kunnes sokeri on liuennut, noin 1 – 2 minuuttia alhaisella
nopeudella. Sekoita joukkoon kuohukerma sekä mansikoista ja vaniljasta
kertynyt neste. Käynnistä laite, kaada seos pakastinkulhoon ainesnokan läpi ja
anna seoksen asettua, kunnes se on paksuuntunut, noin 30 – 40 minuuttia.
Lisää viipaloidut mansikat sekoituksen viimeisen 5 minuutin aikana.
Huomautus: Tällä jäätelöllä on "luonnollinen" hyvin vaaleanpunainen ulkonäkö.
Jos halutaan syvempi vaaleanpunainen, lisää säästeliäästi muutamia tippoja
punaista elintarvikeväriä, kunnes haluttu väri saavutetaan.
Ravintoanalyysi annosta kohden:
Kalorit 222 (61 % rasvasta) . hiilihydraatteja 17 g . proteiinia 3 g . rasvaa 15 g .
kolesterolia 57 mg.
FRESH LEMON SORBET
MUUNNELMA:
Raikas vaaleanpunainen greippisorbetti:
Käytä 2 1/4 dl tuorepuristettua vaaleanpunaista greippimehua sitruunamehun sijaan ja
1 rkl hienonnettua greipin kuorta sitruunan kuoren sijaan. Lisää 2 1/2 rkl orgeat-
siirappia seokseen (orgeat-siirappia käytetään cocktaileihin kuten Mai Tai ja Scorpion,
ja sitä voi löytyä drinkkimikserien yhteydestä tai joistakin erikoisliikkeistä).
RAIKAS SITRUUNASORBETTI
Tekee kahdeksan 1/2 kupin annosta.
2 1/4 dl sokeria
2 1/4 dl vettä
1 1/2 dl tuoretta puristettua sitruunamehua
1 ruokalusikallinen hienonnettua sitruunan kuorta*
Yhdistä sokeri ja vesi keskikokoisessa kattilassa ja laita kiehumaan
keskilämmöllä. Vähennä lämpöä matalalle ja kiehuta hiljalleen sekoittamatta,
kunnes sokeri liukenee, noin 3 – 5 minuuttia. Jäähdytä kokonaan. Tätä
kutsutaan yksinkertaiseksi siirapiksi, ja sitä voidaan tehdä saataville
ennakkoon suurempina määrinä tuoreen sitruunasorbetin tekemiseksi. Pidä
jäähdytettynä, kunnes se on valmista käytettäväksi.
Lisää jäähtymisen jälkeen sitruunan mehu ja kuori, yhdistä sen jälkeen
sekoittaen. Käynnistä laite, kaada seos pakastinkulhoon ainesnokan läpi ja
sekoita kunnes se on paksuuntunut, noin 30 – 40 minuuttia.
Kun kuorit sitruunan tai limen, käytä vihannesten kuorimaveistä poistaaksesi
sitrushedelmien kuoren värillisen osan.
Ravintoanalyysi annosta kohden:
Kalorit 204 (0 % rasvasta) . hiilihydraatteja 52 g . proteiinia 19 g . rasvaa 0 g .
kolesterolia 0 mg.
FI
37
36
Tämän tuotteen oikea hävittäminen
Tämä merkintä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana missään EU-maassa. Kierrätä tuote
vastuullisesti edistääksesi materiaaliresurssien kestävää
uudelleenkäyttöä ja estääksesi mahdollisen hallitsemattomasta jätteen
hävityksestä ympäristölle tai ihmisten terveydelle aiheutuvan haitan.
TEKNISET TIEDOT
Malli: POICM1211
Tilavuus: 1,2 litraa
Nimellisjännite: 220-240V~ 50 Hz
Nimellisvirta: 135W
SUKLAAJÄÄDYTEJOGURTTI
Tekee kahdeksan 1/2 kupin annosta.
1 1/2 dl täysmaitoa
180 g tummaa tai keskitummaa suklaata, pilkottuna
3 dl vähärasvaista vaniljajogurttia
2 1/2 rkl sokeria
Yhdistä maito ja suklaa tehosekoittimessa tai monitoimikoneessa, jossa on
varusteena metallinen terä ja käsittele, kunnes ne on hyvin sekoitettu ja seos
on tasaista, noin 20 – 30 sekuntia. Lisää jogurtti ja sokeri. Prosessoi sen
jälkeen tasaiseksi, noin 15 sekuntia. KÄYNNISTÄ laite, kaada seos
pakastinkulhoon ainesnokan läpi, ja anna seoksen asettua kunnes se on
paksuuntunut, noin 50 – 60 minuuttia.
Ravintoanalyysi annosta kohden:
Kalorit 222 (31 % rasvasta) . hiilihydraatteja 36 g . proteiinia 3 g . rasvaa 8 g .
kolesterolia 4 mg
FI
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 020 7100 670
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
39
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

POINT POICM1211 ISMASKIN Bruksanvisning

Kategori
Små hushållsapparater
Typ
Bruksanvisning