Denon PMA-SA1 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual
2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
2 SAFETY PRECAUTIONS
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to
which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt,
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards
suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC
et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al
quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto al que hace referencia esta declaración, está
conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit
produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken
detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
“SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER
ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR
FUTURE REFERENCE”
SVENSKASVENSKA
64
OBSERVERA:
Koppla loss nätkabeln om apparaten inte skall användas under lång
tid.
Vägg
Observera
OBSERVERA VID INSTALLATIONEN
Observera:
För att inte hindra värmeavledningen får utrustningen inte
installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller
liknande.
— INNEHÅLL —
z
BETECKNINGAR OCH FUNKTIONER HOS
KONTROLLERNA PÅ FRONTPANELEN .............................65 ~ 67
x
ANSLUTNINGAR...................................................................68, 69
c
MANÖVRERING .........................................................................70
v
BLOCKSCHEMA .........................................................................71
b
FELSÖKNING..............................................................................72
n
SPECIFIKATIONER......................................................................73
Kontrollera att följande, förutom huvudapperaten, finns med i
kartongen:
(1) Bruksanvisning..............................................................................1
(2) Nätkable ........................................................................................1
(3) Förteckning över service ställen ...................................................1
SVENSKASVENSKA
66
q
Strömbrytare (POWER)
När du trycker på POWER-knappen till läge ON (¢) tänds
strömindikatorn w.
Tryck knappen till läget ON för att sätta på strömmen till
apparaten. Det tar sedan några sekunder för apparaten att
värmas upp. Detta beror på den inbyggda dämpningskretsen
som tar bort knäppljud vid påsättning/avstängning.
w
Strömindikator (Power indicator)
Denna indikerar apparatens driftstatus.
Indikatorn blinkar röd flera sekunder när strömmen slås på samt
när man ändrar läge på omkopplarna EQ POWER e och
BALANCED INPUT y, vilket anger att dämpningskretsen
aktiveras (högtalarutgången stängs av). I normalt driftläge lyser
indikatorn orange när omkopplaren EQ POWER e är ställd i
OFF-läge (£) och grön när denna är i ON-läge (¢).
Också om skyddskretsen aktiveras (pga. kortslutning i
högtalarutgången, likström till högtalarna, onormal
temperaturökning etc.) blinkar indikatorn röd och
högtalarutgången stängs av. I detta fall ska du stänga av
strömmen omedelbart och sedan kontrollera anslutningarna
etc.
e
Phono equalizer-strömbrytare (EQ POWER)
När denna är i ON-läge (¢) slås strömmen till phono equalizer-
kretsen på och när den är i OFF-läge (£ ) stängs phono
equalizer-kretsen av.
När du använder denna strömbrytare aktiveras
dämpningskretsen i flera sekunder vilket gör att högtalarljudet
stängs av. Efter att ha blinkat röd lyser strömindikatorn w grön
när strömbrytaren slås på och orange när den slås av.
Ställ denna strömbrytare på ON (¢) när du spelar skivor
(analoga skivor). (Ställ också väljaren INPUT SELECTOR i i
PHONO-läge.)
För andra källor än skivor rekommenderar vi att du ställer denna
strömbrytare i OFF-läge (£) för att få en bättre ljudkvalitet.
r
Balanskontroll (BALANCE)
Denna kontroll används för att justera den relativa ljudnivån
mellan höger och vänster kanaler.
Ljudförstärkningen är lika för höger och vänster kanaler med
kontrollen i mittläget. Vrid kontrollen medurs (,) om höger
kanals ljud är för lågt. Vrid kontrollen moturs (.) om vänster
kanals ljud är för lågt. På så vis erhålles en korrekt balans
mellan de bägge kanalerna.
t
Ljudstyrkekontroll (VOLUME)
Denna kontroll reglerar ljudstyrkenivån.
Vrid medsols (,) för att öka ljudstyrkan och motsols (.) för att
sänka den.
y
Balanserad ingång-omkopplare (BALANCED INPUT)
När denna trycks till ON-läge (¢) väljs källan som är ansluten till
BALANCED INPUT-kontakterna på bakpanelen, oavsett
inställningen av väljaren INPUT SELECTOR i. När
omkopplaren är i OFF-läge (£) ställs den källa in som valts med
väljaren INPUT SELECTOR i. När du använder denna
omkopplare aktiveras dämpningskretsen i flera sekunder vilket
gör att högtalarljudet stängs av.
u
Inspelningsväljare (REC OUT SELECTOR)
Använd omkopplaren för att välja från vilken apparat du skall
spela in på kassettdäcket, e d.
SOUSE:
Välj detta läge vid inspelning. Inspelningsutgången är den
källa som väljs med BALANCED INPUT-omkopplaren y och
väljaren INPUT SELECTOR i.
Om du spelar in från en skivspelare ska du ställa EQ POWER-
omkopplaren e i ON-läge (¢).
OFF:
I detta läge är inspelningsutgången avstängd. För att få en
högre kvalitet på det spelade ljudet rekommenderar vi att du
behåller väljaren i detta läge när du inte spelar in.
TAPE-1 1 2:
(COPY)
Använd detta läge om du vill göra kopior av band etc. med
två inspelare. Insignalen från inspelaren ansluten till
ingångskontakterna TAPE-1/CD-R matas till utgångarna TAPE-
2/MD REC OUT, oavsett inställningen av BALANCED INPUT
y och INPUT SELECTOR i.
TAPE-2 1 1:
(COPY)
Använd detta läge om du vill göra kopior av band etc. med
två inspelare. Insignalen från inspelaren ansluten till
ingångskontakterna TAPE-2/MD REC OUT matas till
utgångarna TAPE-1/CD-R, oavsett inställningen av
BALANCED INPUT
y och INPUT SELECTOR i.
SVENSKASVENSKA
67
i
Ingångsväljare (INPUT SELECTOR)
Används för att välja programkälla.
TAPE-2/MD:
Använd detta läge vid bruk av ett kassettdäck e.likn. som
anslutits till TAPE-2/MD-ingångarna.
TAPE-1/CD-R:
Använd detta läge vid bruk av ett kassettdäck e.likn. som
anslutits till TAPE-1/CD-R-ingångarna.
PHONO:
Använd detta läge vid bruk av en skivspelare som anslutits till
PHONO-ingångarna.
!3
Högtalaranslutningar (högtalarutgångar)
Anslut dina högtalare hit.
OBSERVERA:
PHONO-ingångarna har försetts med en kortslutnings-
brygga. Ta loss bryggan vid anslutning av en skivspelare.
För eventuell bruk i framtiden bör du förvara bryggan på en
säker plats där det inte finns risk att den tappas bort.
!1
Inspelningsutgångar (REC OUT)
Dessa är inspelningsutgångar som används till att ansluta
kassettdäck eller andra inspelare.
!2
Balanserad ingång-kontakter (BALANCED INPUT)
Dessa är cannon-ingångar för anslutning av en CD-spelare eller
någon annan avspelningskomponent utrustad med balanserade
utgångar.
Stiftens polaritet ser ut på följande sätt:
!0
Jordkontakt (SIGNAL GND)
Anslut skivspelarens jordkabel hit.
OBSERVERA:
Denna anslutning används för att reduceras brus vid
anslutning av exempelvis en skivspelare.
Anslutningen ger inte fullgod jordning.
Stift 1 : jord
(GND)
Stift 2 : – signal
Stift 3 : + signal
.
!4
Elanslutning (AC IN)
Anslut den medföljande nätkabeln här.
Använd inga andra kablar än den nätsladd som medföljer.
OBSERVERA:
Högtalarutgången på PMA-SA1 är av BTL-konfiguration
vilket gör att en signal med omvänd fas matas till “>”-
kontakten och att en signal utan omvänd fas matas till “<”-
kontakten. Använd inte dessa kontakter för att ansluta en
apparat (såsom en ljudkanalsväljare) för växling mellan flera
förstärkare eller till någon annan typ av anslutning (anslutning
av högtalarmatris etc.) än normal högtalaranslutning (se sid.
69). Sådana anslutningar kan orsaka skador.
CD-1:
Tryck här för avspelning av CD-spelare eller annan ljudkälla
ansluten till CD-1-ingångarna.
CD-2:
Tryck här för avspelning av CD-spelare eller annan ljudkälla
ansluten till CD-2-ingångarna.
TUNER:
Tryck här för att lyssna till radiosändningar från en FM/AM-
tuner eller från en TV-tuner som har anslutits till TUNER-
ingångarna.
DVD/AUX:
Används för avspelning från en komponent, som t.ex. en
HiFi-videobandspelare, TV-tuner eller bandspelare som
anslutits till DVD/AUX-ingångarna.
o
Ingångar (INPUTS)
Dessa ingångar används för anslutning av en CD-spelare,
skivspelare, FM/AM-tuner, kassettdäck eller annan ljudutrustning
avsedd för avspelning.
OBSERVERA:
Ställ EQ POWER-omkopplaren e i ON-läge (¢).
SVENSKASVENSKA
68
2
ANSLUTNINGAR
Högtalaranslutning
•Högtalarimpedans
Använd högtalare med en impedans på 4 till 16 /ohm.
Skyddskretsen kan utlösas om högtalare med annan impedans
används.
Se till att kablarna mellan högtalarutgångar och högtalare ansluts
till samma pol (< till < och > till >) i båda ändar.
I annat fall försvagas ljudet i mitten och instrumentplaceringen blir
otydlig, vilket försämrar stereoeffekten.
När du ansluter högtalarna ska du se till att kabeltrådarna inte
sticker ut ur kontakterna och vidrör andra kontakter, varandra eller
bakpanelen.
Anslutning av högtalarkablarna
q Skala av höljet längst ut i kabeln.
w Tvinna ihop trådarna.
e Öppna högtalarkontakten genom att skruva den motsols.
r För in kabeltrådarna helt och vrid sedan kontakten medsols för
att dra åt.
VARNING
Skyddskrets
Denna utrustning är försedd med en snabb skyddskrets. Kretsen
skyddar de inre komponenterna mot skada pga. Denna krets
skyddar de inre komponenterna mot skada pga. höga strömmar
när högtalaranslutningarna inte är rätt utförda eller vid
kortslutning. Skyddskretsen bryter strömmen till högtalarna. Slå
av strömmen om detta händer och kontrollera högtalaranslutningarna.
Slå sedan på strömmen igen. Apparaten är tyst under några
sekunder och fungerar sedan normalt.
OBSERVERA:
Rör ALDRIG högtalaranslutningarna när strömmen är på, eftersom
det finns risk för elektrisk stöt.
Högtalarkontakt
Högtalarkabel
Tvinna ihop trådarna annars
utförs kontaktbehandling.
SVENSKASVENSKA
69
Säkerhetsföreskrifter och anslutning
•Vänta med att sätta i stickproppen i väggen tills alla andra
anslutningar är klara.
Kontrollera att höger och vänster kanaler är riktigt anslutna.
Stick in alla kontakter i botten. Kontaktglapp ger lätt upphov till
brus.
PHONO-ingångarna är extremt känsliga. Vrid därför inte upp
ljudet om ingen signalkabel har anslutits till dessa ingångar. Detta
kan orsaka induktionsbrum från högtalarna. Om ingen kabel är
ansluten till dessa ingångar skall det medföljande
kortslutningsblecket sitta i.
B
DVD-Spelare (endast ljud)
Tuner
CD-Spelare-2
Kassettdäck eller-1 CD-inspelare
Kassettdäck eller-2 MD-inspelare
Skivspelare
(För MM)
Jordkabel
Anslut jordledningen,
men ta bort den om
den orsakar nätbrum
ellerandra störningar.
HÖGTALARSYSTEM
LR
Nätkabel
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
LINE IN (REC)
LINE OUT (PB)
LINE OUT
AC 230V, 50Hz
LINE OUT (PB)
LINE IN (REC)
CD-Spelare-1
CD-Spelare
SVENSKASVENSKA
70
3
MANÖVRERING
(Se sid. 65.)
FÖRBEREDELSER
1. KONTROLL AV ANSLUTNINGAR
Kontrollera att alla anslutningar på bakpanelen är rätt gjorda.
Kontrollera polariteten (plus och minus) hos alla anslutningar
och stereoseparationen (höger kabel till höger kanalpol och
vänster kabel till vänster kanalpol).
Kontrollera fasen hos alla stiftanslutningar.
2. KONTROLLERNAS INSTÄLLNINGAR
•Vrid ljudstyrkekontrollen t motsols till minimiläget.
Slå på strömmen efter ovanstående justeringar. Förstärkaren är klar
för användning efter ett par sekunder.
HUR DU SPELAR EN SKIVA
1. Ställ EQ POWER-omkopplaren e på “ON”.
2. Ställ insignalväljaren (INPUT SELECTOR) i i läge “PHONO”.
3. Lägg på en skiva och starta skivspelaren.
4. Vrid VOLUME-kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka.
HUR DU SPELAR EN CD-SKIVA
1. Ställ insignalväljaren (INPUT SELECTOR) i i läge “CD-1”.
2. Starta CD-spelaren.
3. Vrid VOLUME-kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka.
HUR DU SPELAR EN CD-SKIVA
1. Ställ insignalväljaren (INPUT SELECTOR) i i läge “CD-2”.
2. Starta CD-spelaren.
3. Vrid VOLUME-kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka.
HUR DU LYSSNAR PÅ RADIO
1. Ställ insignalväljaren (INPUT SELECTOR) i i läge “TUNER”.
2. Ställ in tunern för mottagning av ett radioprogram.
3. Vrid VOLUME-kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka.
ATT SPELA AV LJUDUTRUSTNING SOM ÄR ANSLUTEN
TILL DVD/AUX-KONTAKTERNA
1. Ställ INPUT SELECTOR-väljaren i i läget “DVD/AUX”.
2. Starta ljudutrustningen.
3. Vrid VOLUME-kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka.
ATT SPELA AV LJUDUTRUSTNING SOM ÄR ANSLUTEN
TILL DE BALANSERADE INGÅNGARNA
1. Ställ BALANCED INPUT-omkopplaren y på “ON”.
2. Starta ljudutrustningen.
3. Vrid VOLUME-kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka.
KASSETTAVSPELNING
1. Ställ insignalväljaren (INPUT SELECTOR) i i läge “TAPE-1/CD-R”
eller “TAPE-2/MD”.
2. Starta kassettdäcket.
3. Vrid VOLUME-kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka.
KASSETTINSPELNING
1. Ställ BALANCED INPUT-omkopplaren y och INPUT SELECTOR-
väljaren
i på den programkälla du vill spela in.
2. Ställ REC OUT SESLECTOR-omkopplaren u på “SOURCE”.
3. Starta avspelning från programkällan.
4. Starta inspelning med systemkomponenten ansluten till “TAPE-
1/CD-R” eller “TAPE-2/MD”.
BANDKOPIERING
Ställ REC OUT SELECTOR-OMKOPPLAREN u i läge “TAPE-1 1
2” för att bandkopiera från TAPE-1/CD-R till TAPE-2/MD.
Ställ REC OUT SELECTOR-OMKOPPLAREN
u i läge “TAPE-2 1
1” för att bandkopiera från TAPE-2/MD till TAPE-1/CD-R.
SVENSKASVENSKA
71
PHONO
(MM)
BALANCED
CD-1
CD-2
TUNER
DVD/AUX
TAPE-1/CD-R
TAPE-2/MD
REC
REC
TAPE-1/CD-R
TAPE-2/MD
PB
PB
Equalizerström
Equalizerförstärkare
Inspelningsväljare
Ingångsväljare
Huvudljudstyrka
Balanskontroll
Förstärkare
Förförstärkare
Kontroll
(Höger kanal)
Strömtransformator Säkring Strömbrytare
AC 230V
50Hz
Spänningsförstärkarsteg
Förspänningskrets
Förspänningskrets
Vänster
högtalarutgång
SPEAKER OUT (L)
+
+
–B
+B
–B
+B
±B
±B
±B
Reglerad
strömförsörjning
Reglerad
strömförsörjning
Dämpningsskydd
4
BLOCKSCHEMA
SVENSKASVENSKA
72
5
FELSÖKNING
Kontrollera följande innan du drar slutsatsen att det är fel på apparaten.
1. Har alla anslutningar gjorts rätt?
2. Används apparaten enligt bruksanvisningens anvisningar?
3. Används högtalare och andra musikkällor korrekt?
Om det verkar vara fel på apparaten bör du kontrollera följande kontrollpunkter nedan. Det kan ha uppstått fel i apparaten om inga av dessa
puntker motsvarar ditt problem. Slå i så fall från strömmen med det samma och kontakta affären där du köpte apparaten.
Symptom Orsak Åtgärder Sida
Strömindikatorn tänds inte och inget
ljud hörs när du trycker på POWER-
knappen.
Nätkabeln är inte ansluten. Kontrollera att kabeln har anslutits
ordentligt.
69
Strömindikatorn lyser men inget ljud
hörs.
Högtalarkablarna har inte anslutits rätt.
INPUT SELECTOR står i fel läge.
VOLUME-kontrollen är helt nedvriden.
Inkablarna har inte anslutits rätt.
Anslut ordentligt.
Ställ i rätt läge.
Ställ på rätt nivå.
Anslut ordentligt.
68, 69
67, 70
66, 70
69
Vanliga problem som uppstår när du lyssnar
på skivor, band och FM-sändningar etc.
Det hörs endast ljud från en kanal.
Högtalarkablarna har inte anslutits rätt.
Inkablarna har inte anslutits rätt.
Höger/vänster kanalbalans är feljusterad.
Anslut ordentligt.
Anslut ordentligt.
Justera BALANCE-kontrollen.
68, 69
69
66, 70
Ljudstyrkenivån är olika när man
lyssnar till radioprogram och skivor.
Radions och skivspelarens utsignaler är
olika.
Justera radioutsignalen till samma nivå
som skivspelaren, förutsatt att radion är
utrustad med en utnivåkontroll.
Musikinstrumentens placeringar är
reverserade vid lyssning i stereo.
Höger och vänster högtalaranslutningar
har omkastats.
•Kontrollera de högra/vänstra
anslutningarna.
68, 69
Brum vid avspelning av skivor.
Skivspelarens jordningskabel har inte
anslutits ordentligt.
Inkablarna har inte anslutits rätt till
PHONO-ingångarna.
Ljudet påverkas från en TV eller video-
bandspelare i närheten av skivspelaren.
Anslut ordentligt.
Anslut ordentligt.
Välj en annan installationsplats.
69
69
Rundgång uppstår när ljudstyrkan
höjs under skivspelning.
Skivspelaren och högtalarna står för nära
varandra.
Golvet är mjukt och vibrerar lätt.
Flytta högtalarna så långt undan som
möjligt.
Använd högtalarunderlägg för att
absorbera de ljudvågor som överförs via
golvet till högtalarna.
Om skivspelaren inte har några
vibrationsdämpande fötter, bör du
anskaffa särskilda vibrationsdämpare,
som köps separat i radiohandeln.
Ljudet är förvrängt.
Nåltrycket är för lätt.
Smuts på nålspetsen.
Fel på pickupen.
Ställ in rätt nåltryck.
•Kontrollera nålspetsen.
Byt ut pickupen.
Problem som uppstår när du spelar skivor.
Inget ljud hörs.
EQ POWER-omkopplaren är inte ställd
på “ON”.
Ställ EQ POWER-omkopplaren på “ON”. 66, 70
SVENSKASVENSKA
73
6
SPECIFIKATIONER
I största yttermått är kontroller, kontakter och skydd inräknade.
(B) = bredd, (H) = höjd, (D) = djup
•I produktförbättringssyfte kan specifikationer och funktioner ändras utan föregående meddelande.
EFFEKTFÖRSTÄR-KARDEL
Nominell uteffekt: Båda kanaler drivna (CD-1 SP OUT)
50 W + 50 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,07 % T.H.D.)
100 W + 100 W (4 /ohm, 1 kHz med 0,7 % T.H.D.)
Total harmonisk distorsion: 0,007 % (–3 dB vid märkuteffekt) 8 /ohm, 1 kHz
Högtalarutgångar: Högtalarbelastning 4 ~ 16 /ohm
FÖRFÖRSTÄRKARDEL
PHONO-EQUALIZER Nominell utspänning: 150 mV
(Bandutgång)
Ingångsimpedans: PHONO (MM): 2,5 mV/47 k/kohm
CD-1, CD-2, TUNER,
DVD/AUX,
TAPE-1/CD-R, 105 mV/47 k/kohm
TAPE-2/MD
BALANCED: 105 mV/100 k/kohm
RIAA avvikelse: PHONO: 20 Hz ~ 20 kHz ±0,3 dB
GEMENSAMMA KARAKTRISTIKA
Störavstånd (IHF A-nät): PHONO (MM): 88 dB (ingångar kortslutna, 5 mV insignal)
CD-1, CD-2, TUNER,
DVD/AUX,
TAPE-1/CD-R, 105 dB (ingångar kortslutna kortgesloten)
TAPE-2/MD,
BALANCED
ÖVRIGT
Strömförbrukning: 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning: 230 W (IEC)
Mått: 434 (B) x 181 (H) x 508 (D) mm (inklusive fötter, kontroller och kontakter)
Vikt: 30,0 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Denon PMA-SA1 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual