cuando la máquina esté conectada.
-Cuando trabaje con la máquina, sujétela siempre fir-
memente con ambas manos y mantenga una posi-
ción segura.
- No está permitida la utilización de esta máquina a per-
sonas menores de 16 años.
- Lleve siempre puestas gafas protectoras y utilice pro-
tecciones para los oídos. Puede utilizarse otro tipo de
protección, como por ejemplo un mandil o un casco, si
se deseara o resultara necesario.
- Antes de llevar a cabo cualquier trabajo con la
máquina es necesario desconectar siempre el
enchufe de la toma de corriente. Enchufar sólo
cuando la máquina está desconectada.
- Mantenga la conducción de red alejada del área de
trabajo de la máquina. Coloque siempre el cable
detrás de usted.
-No detenga la hoja manualmente tras la desconexión.
- La placa de base no debe estar retenida mientras la
hoja está extendida. El descenso y la subida de la hoja
ha de ser una operación suave.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Controle que la tensión de la red sea la misma
que la que aparece indicada en la placa.
La máquina posee doble aislamiento de acu-
erdo con la norma EN 50144. No es necesario
un cable de conexión a masa.
Recambio de cables y enchufes
Cuando cambie los cables y enchufes viejos por nuevos,
deseche los viejos ya que es muy peligroso conectar un
enchufe cuyo cable está suelto.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados que sean
aptos para la potencia del aparato. Los hilos deben tener
un diámetro de 1,5 mm
2
. Cuando el cable de extensión
esté en un carrete, desenrolle el cable completamente.
AJUSTE DE LA MÁQUINA
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE (Fig. B)
- Mueva hacia atrás la base del motor (15) tanto como
sea posible.
-Establezca la profundidad del corte girando el botón
de ajuste de la profundidad del corte (7).
-Mueva la base del motor hacia delante y compruebe si
la clavija (A) encaja en la muesca del botón de ajuste.
La tabla que se muestra a continuación indica la relación
entre las marcas del botón de ajuste con la profundidad
del corte, el grosor del material y la espiga con galleta aso-
ciada:
Marca Grosor Espiga Profundidad
del material con galleta del corte en mm
0 8-12 mm No. 0 8.0
10 12-15 mm No. 10 10.0
20 > 15 mm No. 20 12.3
S-Simplex 13.0
D-Duplex 14.7
Max. - - 18.0
AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CORTE (Fig. C)
-El ángulo del corte puede ajustarse desbloqueando la
palanca de sujeción (8) y situando la detención del
ángulo (4) en el ángulo requerido.
-Si la palanca de sujeción molestara cuando se trabaja
con la herramienta, retírela y vuelva a fijarla en otra
posición sin modificar el ángulo de corte.
AJUSTE DE LA ALTURA (Fig. D)
- La altura correcta se ajusta desbloqueando la
palanca de sujeción (9) y girando el botón de ajuste de
la altura (10) hacia la altura deseada con ayuda de la
escala (11).
- La altura debe corresponder a la mitad del grosor del
material de la pieza de trabajo; la hendidura para la
espiga con galleta ha de estar siempre en el centro de
la pieza de trabajo.
- Si la palanca de sujeción molestara mientras se tra-
baja con la herramienta, retírela y vuelva a fijarla en
otra posición sin modificar la altura.
Ferm 45
UNDERHÅLL
Kontrollera att maskinen är urkopplad när du
utför underhållsarbete på motorn.
Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid fun-
gera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att
regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt
sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.
Rengöring
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, före-
trädesvis efter varje användning. Tillse att ventilations-
springorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts.
Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammo-
niak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.
Smörjning
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Driftstörningar
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att en
del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm-återförsäl-
jare.
Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de
delar som kan efterbeställas.
MILJÖ
För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material.
Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-återförsäl-
jare när du byter ut dem. Där kommer maskinen att tas om
hand på ett miljövänligt sätt.
GARANTI
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garanti-
kortet.
ClE l
■
FÖRSÄKRAN
(
S
)
Vi intygar och ansvarar för, att denna
produkt överensstammer med följande
norm och dokument
EN50144-1, EN55014-1, EN-55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
enl. bestämmelser och riktlinjema:
98/37/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
fràn 03-01-2001
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
28 Ferm