Dometic CK500 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
CK500
Extractor hood
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Dunstabzugshaube
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .20
Hotte d'aspiration
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Extractor de humos
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44
Exaustor
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cappa aspirante
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .68
Afzuigkap
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Emhætte
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .92
Spisfläkt
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 104
Avtrekkshette
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 116
Liesituuletin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 128
Отводящая вытяжка
Инструкция по монтажу и эксплуатации 140
Okap kuchenny
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 152
Odsávač pár
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Odsavač par
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 176
Páraels
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 188
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
HOT AND COOKING
CK
CK500-IO-16s-.book Seite 1 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
CK500
104
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
6 Montera apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
7 Använda produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
CK500-IO-16s-.book Seite 104 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
CK500 Förklaring av symboler
105
1 Förklaring av symboler
!
!
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren
samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings-
spänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att
förhindra:
elstötar
brandfara
skador.
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
CK500-IO-16s-.book Seite 105 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
Säkerhetsanvisningar CK500
106
2.1 Handhavande
!
VARNING!
Spisfläkten får endast monteras och repareras av behörig, utbildad
personal som känner till riskerna och gällande föreskrifter.
Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga
risker uppstår. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller
reparationer (adresser finns på bruksanvisningens baksida).
Denna produkt kan användas av barn från 8 år samt av personer med
fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder och personer som
saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de använder
den under uppsikt eller har undervisats om hur produkten används på
ett säkert sätt och känner till ev. risker i samband med användningen.
Monteringsarbete och elektrisk anslutning får utföras endast av kvalifi-
cerad, behörig personal enligt gällande föreskrifter och standarder.
Se till att inga elkablar eller dolda installationer skadas vid skärarbeten
eller borrning i väggar eller tak.
Avståndet mellan gasolspisens låga och spisfläkten ska vara minst
50 cm.
!
AKTA!
Spisfläkten måste installeras säkert så att den inte kan falla ner.
Spisfläkten får endast användas om höljet och kablarna är oskadade.
För inte in främmande föremål i produkten.
CK500-IO-16s-.book Seite 106 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
CK500 Leveransomfattning
107
3 Leveransomfattning
4 Ändamålsenlig användning
Spisfläkten CK500 (artikelnr 9106506287) är avsedd för montering i fritidsfordon
som husvagnar, husbilar och båtar.
5 Teknisk beskrivning
Spisfläkten CK500 tar bort matos och kondensation vid matlagningen. Dess filter
kan avlägsnas och tvättas.
CK500 har en LED-lampa, två fläktar och en pekskärmsdisplay.
Frånluften kan ledas bort uppåt eller bakåt.
Pos. på
bild 1,
sida 3
Mängd Beskrivning
1 1 Spisfläkt CK500
2 1 Frånluftsslang
3 1 Ventilatorns överdel
4 1 Ventilatorns underdel
5 1 Frånluftsadapter
6 3 Limsockel
5 Kabelband
CK500-IO-16s-.book Seite 107 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
Teknisk beskrivning CK500
108
5.1 Reglage, komponenter
5.2 Filter
Pos. på
bild 2,
sida 3
Beskrivning
1 Tänder eller släcker lampan
2 Höjer fläkthastigheten och ställer in tiden eller timern
3 Visar fläkthastigheten
4 Visar tiden eller timern
5 Lyser när lampan är tänd
6 Minskar fläkthastigheten och ställer in tiden eller timern
7 Slår på och stänger av spisfläkten
Pos. på
bild 3,
sida 3
Beskrivning
1 Filter
2 Spärr
Skjut bakåt: lås upp och avlägsna filter
CK500-IO-16s-.book Seite 108 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
CK500 Montera apparaten
109
6 Montera apparaten
!
A
I
6.1 Information om monteringsplatsen
Spisfläkten bör monteras i mitten ovanför spishällen och under ett hängskåp om
det är möjligt.
Avståndet mellan gasolspisens låga och spisfläkten ska vara minst 50 cm.
Frånluften kan ledas bort uppåt eller åt sidan.
Om frånluften ska ledas bort åt sidan måste ytterligare en fläkt monteras (ingår
inte i leveransomfattningen).
Före monteringen måste man bestämma hur frånluftsslangen ska dras och var
ventilatorn ska monteras (bild 4, sida 4).
Observera skåpets skiljeväggar och hyllor.
Hålen för frånluftsslangen får inte på något sätt påverka befintliga elkablar,
bärande strukturer eller fordonsdelar som t.ex. takrelingen.
VARNING!
Avståndet mellan gasolspisens låga och spisfläkten ska vara minst
50 cm.
OBSERVERA!
När du planerar hur frånluften ska ledas bort, säkerställ att det inte finns
några elkablar eller fordonsdelar som t.ex. en takreling i detta område.
Dessa riskerar att skadas vid borrning.
ANVISNING
Detta kapitel innehåller information om hur man leder bort frånluften
uppåt.
Man kan även leda bort frånluften åt sidan. För detta behövs
ytterligare tillbehör. Endast en specialistverkstad får i sådana fall
montera spisfläkten.
CK500-IO-16s-.book Seite 109 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
Montera apparaten CK500
110
6.2 Förbereda frånluftsledning
Montera frånluftsadapter
Avlägsna frånluftsanslutningens kåpa (bild 5 A, sida 4).
Montera frånluftsadaptern (bild 5 B, sida 4).
Förberedangskåp
Rita ut hålets mitt för frånluftsslangen på hängskåpet (bild 6, sida 5).
Borra ett hål med en diameter på 75 – 80 mm i botten av hängskåpet.
Förbereda takhål
För avluftsslangen måste man göra ett hål med 110 mm diameter på ett lämpligt ställe
i taket (bild 4, sida 4).
Tillvägagångssätt för att inte skada taket:
Använd först en liten borr
(diameter 3 – 5 mm) och borra inifrån ett hål genom taket.
Borra ovanifrån ett hål med en diameter på 110 mm ned till 2/3 av takets tjocklek.
Borra sedan klart hålet genom taket inifrån.
6.3 Montera och ansluta spisfläkten
Skruva dit frånluftsslangen (bild 7 1, sida 5) på frånluftsadaptern på spisfläkten
(bild 7 2, sida 5).
Använd ett kabelband och fixera frånluftsslangen på frånluftsadaptern.
Avlägsna filtret.
Lyft spisfläkten till önskat läge och för frånluftsslangen och anslutningskabeln
genom hålet i hängskåpet.
Fäst spiskåpan med fyra skruvar (bild 8, sida 6).
Använd skruvar med följande mått:
–Diameter 4mm
Längd som motsvarar skåpbottens tjocklek
Sätt tillbaka filtret.
Anslut anslutningskabeln till likströmsförsörjningen.
Se till att polerna ansluts rätt.
CK500-IO-16s-.book Seite 110 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
CK500 Montera apparaten
111
6.4 Färdigställa frånluftsledning
Avlägsna fett och rengör taköppningens omgivning.
Applicera elastisk tätningsmassa på ventilatorns ovandel (t.ex. Dekalin) (bild 9,
sida 6).
Sätt i ventilatorns ovandel i taköppningen.
Skjut på frånluftsslangen på ventilatorns underdel (bild 0, sida 7).
Använd ett kabelband och fixera frånluftsslangen på ventilatorns underdel.
Skjut inifrån in ventilatorns underdel i överdelen (bild a, sida 7).
Fäst ventilatorns underdel med tre skruvar.
Använd skruvar med följande mått:
–Diameter 4mm
Längd = taktjocklek – 10 mm
Fixera frånluftsslangen med limsocklarna (bild 4 1, sida 4) och kabelbanden på
lämpliga ställen.
CK500-IO-16s-.book Seite 111 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
Använda produkten CK500
112
7Använda produkten
7.1 Slå på och stänga av spisfläkten
Peka på knappen för att slå på och stänga av spisfläkten.
7.2 Ställa in tid
I
Slå på spisfläkten.
Peka på knappen i tre sekunder för att ställa in timmar.
En bekräftelsesignal hörs.
Alla siffror blinkar.
Använd knapparna eller för att ställa in timmar.
Peka på knappen i 3 sekunder för att ställa in minuter.
En bekräftelsesignal hörs.
Alla siffror blinkar.
Använd knapparna eller för att ställa in minuter.
Vänta tre sekunder.
Alla siffror lyser kontant.
Tiden har ställts in.
I
7.3 Tända och släcka lampan
Peka på knappen för att tända och släcka lampan.
ANVISNING
När spisfläkten ansluts till elnätet visas 00:00 på displayen.
Inställningarna sparas om man inte anger något efter tre sekunder.
ANVISNING
Mellan klockan 20.00 och 06.00 slocknar tidsvisningen efter 5 minuter
om man inte pekar på någon knapp.
CK500-IO-16s-.book Seite 112 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
CK500 Använda produkten
113
7.4 Ställa in fläkthastighet
Peka på knappen för att öka fläkthastigheten.
Peka på knappen för att sänka fläkthastigheten.
7.5 Ställa in timer
Slå på spisfläkten.
Peka samtidigt på knapparna och , för att ställa in timern.
En bekräftelsesignal hörs.
Alla siffrorna på timern blinkar.
Använd knapparna eller för att ställa in sekunder.
Peka på knappen i 3 sekunder för att ställa in minuter.
En bekräftelsesignal hörs.
Alla siffrorna på timern blinkar.
Använd knapparna eller för att ställa in minuter.
I
Vänta tre sekunder.
Siffrorna på timern lyser konstant.
Timern går baklänges.
När tiden har gått ut ljuder en bekräftelsesignal flera gånger.
ANVISNING
Maximalt 99:00 minuter kan ställas in.
CK500-IO-16s-.book Seite 113 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
Rengöring CK500
114
8Rengöring
A
I
Stäng av spisfläkten.
Rengör produkten med jämna mellanrum med en fuktig trasa och syntetiskt
rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
Ta ut filtret och rengör det med varmt vatten och syntetiskt rengöringsmedel
(t.ex. diskmedel).
Se till att filtret torkar innan du sätter tillbaka det.
9 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga
skarpa rengöringsmedel; produkten kan skadas.
Rengör inte spisfläktens elektroniska komponenter med vatten eller
med en våt trasa.
ANVISNING
Rengör spisfläktens filter regelbundet och ta bort fettet som har
fastnat. Hur ofta filtret behöver rengöras varierar beroende på hur
ofta du lagar mat och hur ofta spisfläkten används.
Rengör filtret innan spisfläktens effekt tydligt börjar minska.
Filtret kan bytas ut. Vänd dig till tillverkarens filial i ditt land (adresser
finns på bruksanvisningens baksida) eller till din återförsäljare.
CK500-IO-16s-.book Seite 114 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
SV
CK500 Garanti
115
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (se baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Tekniska data
CK500
Artikelnummer: 9106506287
Anslutningsspänning: 12 Vg
Kapacitet:
100 m
3
/h
Effektbehov: 35 W
Belysningsstyrka: 3 W
Mått (B x H x D): 530 x 60 x 204 mm
Vikt: 2,5 kg
Kontrollmärkning:
CK500-IO-16s-.book Seite 115 Donnerstag, 11. Juli 2019 9:36 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Dometic CK500 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar