Mitsubishi EY-3DGS-1U Användarmanual

Kategori
Stereoskopiska 3D-glasögon
Typ
Användarmanual
Innehåll
SVENSKA
Mitsubishi projektorer som stöder 3D-bilder*
(vad gäller november 2010)
HC9000D/HC9000DW
Projektorer som stöds kan ändras utan förvarning.
* Mitsubishi DLP™ Link projektorer som stöder 3D-bilder är undantagna.
För detaljer om 3D-system se beskrivningarna av 3D i bruksanvisningen som
medföljer projektorn.
Säkerhetsföreskrifter ...................2
Försiktighetsåtgärder ..................4
Översikt .......................................7
Förpackningens innehåll .............8
Att öppna fodralet .......................8
Förberedelser ..............................8
Användning av 3D-Glasögon ......9
Felsökning .................................10
Underhåll ...................................12
Byte av batteri ...........................12
Specifi kationer ...........................13
Denna Bruksanvisning är viktig för dig.
Läs igenom den innan du använder 3D-Glasögon.
3D-GLASÖGON
MODELL
EY-3DGS-1U
Bruksanvisning
SV-2
Säkerhetsföreskrifter
VARNING:
Förvara inte batteri eller näskuddar på ställen där små barn kan komma åt dem.
Det fi nns risk att små barn kan svälja sådana delar av misstag. Sök omedelbart
läkarhjälp om ett barn skulle råka svälja något.
FÖRSIKTIGT:
Ta inte isär eller modifi era inte 3D-Glasögonen.
Det kan leda till eld eller fel som kan göra att brukaren känner sig dålig.
Batterierna får inte utsättas för hög värme så som solljus, eld eller liknande.
Risk för explosion uppstår om batteri byts ut felaktigt. Byt endast ut med
samma eller motsvarande typ.
Släng använda batterier i enlighet med lokala regler.
Kassera använt batteri med plasttejp på båda ändarna.
Använd inte 3D-Glasögonen om du har lidit av överkänslighet mot ljus,
hjärtproblem eller har andra medicinska problem.
Att använda 3D-Glasögonen kan förvärra dessa symptom.
Som vägledning, 3D-Glasögonen bör inte användas av barn yngre än 5-6 år.
Då det är svårt att bedöma yngre barns reaktion på trötthet eller obehag, kan
deras fysiska tillstånd förvärras plötsligt.
När denna produkt används av ett barn, bör en förälder eller ansvarig vuxen
kontrollera att barnets ögon inte blir uttröttade.
Sluta omedelbart att använda 3D-Glasögonen om du känner trött, känner
obehag eller annat onormalt.
Om du fortsätter att använda 3D-Glasögonen i sådana fall kan det göra att du
mår dåligt.
Se till att vila ordentligt innan du fortsätter tittande.
Sluta använda 3D-Glasögonen om du ser dubbla bilder när du tittar på
3D-innehåll.
Långvarig användning kan orsaka trötta ögon.
När du tittar på 3D-fi lmer, vila ordentligt efter att du tittat på en fi lm.
När du tittar på 3D-innehåll på interaktiva apparater så som 3D-spel eller
datorer, ta en paus var 30-60:e minut.
Långvarig användning kan orsaka trötta ögon.
När du använder 3D-Glasögon, var försiktig så att du inte slår emot
skärmen eller andra personer av misstag.
Då bilderna är i 3D kan det hända att du misstar avståndet till skärmen och råkar
slå till den, vilket kan leda till personskada.
SV-3
SVENSKA
När du använder 3D-Glasögon, placera inte ömtåliga föremål nära
glasögonen.
Det kan hända att du rör dig på grund av att du tror att 3D-objecten du tittar på
är riktiga föremål och orsaka skada på föremål i omgivningen som kan leda till
personskada.
Använd inte 3D-Glasögonen om de är spruckna eller söndriga.
Om du gör det kan det leda till skada eller trötta ögon.
Sluta omedelbart att använda 3D-Glasögonen, om en funktionsstörning
eller fel uppstår.
Om du fortsätter att använda 3D-Glasögonen kan det leda till skada, trötta ögon
eller orsaka att du mår dåligt.
Rör dig inte runt medan du använder 3D-Glasögonen.
Omgivningen verkar mörk vilket kan resultera till att du trillar eller andra olyckor
som kan orsaka skada.
Använd 3D-Glasögonen när du tittar på 3D-bilder.
Använd endast 3D-Glasögonen för angivna ändamål.
Se till att inte tappa, applicera tryck eller trampa på 3D-Glasögonen.
Om du gör det kan det skada glasen vilket kan leda till skada.
Förvara alltid 3D-Glasögonen i medföljande fodral när de inte används.
Se till att dina ögon är horisontala när du använder 3D-Glasögonen.
Om du lider av närsynthet, långsynthet, astigmatism eller har olika syn
mellan vänster och höger ögon, använd korrigeringsglasögon eller andra
metoder för att korrigera din syn innan du sätter på dig 3D-Glasögonen.
Håll dig på ett avstånd tre gånger skärmhöjden när du tittar på 3D-bilder.
Sluta omedelbart att använda 3D-Glasögonen om din hud känns konstig.
I vissa sällsynta fall kan det hända att färg eller material som används i
3D-Glasögonen kan orsaka allergisk reaktion.
Sluta omedelbart att använda 3D-Glasögonen om du upplever rödhet,
smärta eller klåda på näsan eller tinningen.
Längre användning kan orsaka sådana symptom på grund av för stort tryck,
som kan leda till att användaren känner sig dålig.
Var försiktig så att du inte klämmer fi ngrarna i gångjärnen på
3D-Glasögonen.
Det kan leda till skada.
Var särskilt uppmärksam när barn använder denna produkt.
SV-4
Var försiktig med kanten på skalmarna när du sätter på dig 3D-Glasögonen.
Om du av misstag råkar få skalmen i ögonen kan du skada dig.
Får ej användas i ett datorrum i enlighet med föreskrifterna i standarden för
skydd av elektronisk dator-/databehandlingsutrustning, ANSI/NFPA 75.
Lins (fl ytande kristallslutare)
Tryck inte på linserna. Tappa eller böj inte produkten.
Repa inte ytan på linsen med ett vasst föremål. Linsen kan skadas och göra
att 3D-bildens kvalitet försämras.
Avsnitt för infraröd mottagning
Smutsa inte ner eller fäst klistermärken eller andra liknande föremål på
avsnittet för infraröd mottagning på 3D-Glasögonen. 3D-Glasögonen kunder
inte motta signalen från 3D-Emittern och kan inte fungera korrekt.
Annan infraröd kommunikationsutrustning kan påverka 3D-bilder.
Manövrering av fjärrkontroll kan orsaka att 3D-Glasögonen inte fungerar som
de ska. Detta är inget fel. När du slutar att använda fjärrkontrollen kommer
3D-Glasögonen att fungerar som de ska.
En fjärrkontroll kan fungera felaktigt medan du tittar på 3D-biler men detta är
inget fel.
När du använder 3D-Glasögonen
Använd inte apparater som sänder ut starka elektromagnetiska vågor så som
mobiltelefoner nära 3D-Glasögonen. Det kan orsaka att 3D-Glasögonen inte
fungerar som de ska.
Använd 3D-Glasögonen i förhållande mellan 0°C till 40°C.
Om du tittar på 3D-bilder i ett rum med lysrörsbelysning kan du uppleva
att hela ljuset i rummet blinkar. Om detta händer, placera 3D-Glasögonen
och 3D-Emittern så långt från lysrörsbelysning som möjligt eller släck
lysrörsbelysningen.
Använd 3D-Glasögonen på rätt sätt. Om du använder dem upp och ner eller
fram och bak kan det hända att 3D-bilderna inte visas korrekt.
Om du använder 3D-Glasögonen kan det vara svårt att se andra skärmar så
som sådana som dator, digitalklocka eller miniräknare. Ta av dig glasögonen
när du tittar på andra bilder än 3D-bilder.
3D-Glasögonen får inte användas som solglasögon.
3D-Glasögonen får inte användas med produkter de inte är avsedda för.
3D-Glasögonen får inte användas för fi lmer på en biograf.
Du kan inte se 3D-bilder när du ligger ner även om du använder
3D-Glasögonen.
Säkerhetsföreskrifter (fortsättning)
Försiktighetsåtgärder
SV-5
SVENSKA
Dra inte i skalmen på glasögonen. Den kan gå sönder.
Vid användning av apparaten i Europa:
NOTERINGAR OM KRAV OCH RIKTLINJER
Denna apparat uppfyller kraven enligt riktlinjerna EG-direktiv 2004/108/EG
“EMC-direktiv” och 2006/95/EG “Lågspänningsdirektiv”.
Den elektromagnetiska känsligheten har valt till en nivå som erhåller
funktionsduglighet i bostadsområden, i affärs- och lätta industrikomplex och
inom småskaliga företag, inomhus så väl som utomhus.
NOTERINGAR OM RIKTLINJERNA FÖR FCC
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en Klass
B digital enhet enligt Part 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är satta för
att ge ett rimligt skydd mot skadlig interferens när utrustningen används i
ett bostadsområde. Denna utrustning genererar, använder och kan stråla
ut radiofrekvent energi och om den inte installeras och används i enlighet
med tillverkarens instruktionshandbok kan den orsaka interferens med
radiokommunikationer. Det fi nns emellertid ingen garanti att interferens inte
uppträder i en särskild installation. Om denna utrustning orsakar skadlig
interferens med radio- eller televisionsmottagning, vilket kan fastställas
genom att stänga av och sätta igång utrustningen ber vi dig att försöka
eliminera interferensen genom en eller fl er av följande åtgärder:
Omrikta eller omplacera mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett annat vägguttag än till det som mottagaren är
anslutet till.
Rådgör med återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för att få
hjälp.
Ändringar eller modifi eringar som inte uttryckligen godkänts av Mitsubishi kan
göra att din rätt att använda utrustningen kan upphävas.
NOTERINGAR OM RIKTLINJER FÖR INDUSTRY CANADA
Denna Klass B digital enhet följer Canadian ICES-003 riktlinjerna.
SV-6
Försiktighetsåtgärder (fortsättning)
Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av
material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller
återanvändas.
Denna symbol betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter,
batterier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras separat från
hushållsavfall.
Om det fi nns en kemisk beteckning tryckt under ovanstående symbol betyder
det att batteriet eller ackumulatorn innehåller en tungmetall med en viss
koncentration. Detta anges på följande sätt:
Hg: kvicksilver (0,0005%), Cd: kadmium (0,002%), Pb: bly (0,004%)
Inom den Europeiska Unionen fi nns det separata insamlingssystem för
begagnade elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer.
Var vänlig lämna denna produkt, batterier och ackumulatorer hos din lokala
mottagningsstation för avfall och återvinning.
Var snäll och hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
Information angående kassering i andra länder utanför den europeiska
unionen
Miljövårdsinformation för användare i Kina
Denna symbol gäller endast inom den europeiska unionen.
Om du vill kassera denna produkt, kontakta de lokala
myndigheterna eller återförsäljare och hör efter om rätt sätt för
kassering.
Denna symbol gäller endast i Kina.
SV-7
SVENSKA
Med 3D-Glasögon och 3D-Emitter kan du njuta av 3D-bilder när du tittar på
program som stöder 3D med projektorer som stöder 3D-bilder.
Du kan använda 3D-Glasögonen ovanpå vanliga glasögon.
Se till att läs igenom Säkerhetsinstruktionerna” på sidorna 2 till 4 innan du
använder 3D-Glasögonen.
Batterihållare
Ett myntformat litiumbatteri
(CR2032) är förinstallerat.
När du använder dem första
gången se till att ta bort
isoleringsarket.
Infraröd mottagare
Mottar infraröda signaler från
3D-Emittern.
Den flytande kristallslutarens
öppnings-/stängningstid styrs
genom att motta infraröda signaler
från 3D-Emittern, vilket ger en
3D-upplevelse av bilder.
Lins
(flytande
kristallslutare)
Strömbrytare (ON/STANDBY)* och indikator
* Statusen ändras från ON till STANDBY och vice
versa.
För att slå på strömmen:
Tryck in strömbrytaren cirka 1 sekund.
Indikatorn lyser i cirka 2 sekunder och sedan släcks
den.
För att slå av strömmen:
Om du trycker in strömbrytaren under cirka 1 sekund, indikatorn kommer att
blinka 3 gånger och strömmen stängs av.
* När den infraröda signalen från 3D-Emittern avbryts, slås strömmen
automatiskt av efter cirka 5 minuter.
* Om batteriet håller på att ta slut kommer indikatorn att blinka 5 gånger när
du slår på strömmen.
Fäst en näskudde
vid behov. (inuti
3D-Glasögonen)
Indikator
Strömbrytare
(ON/STANDBY)
Översikt
SV-8
Förpackningens innehåll
Näskudde (2)
Bruksanvisning
Låda (1)
AB
• 3D-Glasögonen och
näskuddar (2 typer) förvaras i
fodralet.
Att öppna fodralet
Förberedelser
Tryck in delen som är indikerad med pilen för att öppna fodralet.
12
1
Ta bort isole-
ringsarket.
Dra sakta arket i
pilens riktning som
på bilden nedan.
2
Ta bort skyddsfi l-
men.
Ta bort skyddsfi lmen
på området för infraröd
mottagning och linsen (4
delar) genom att dra upp
varje fl ik som visas nedan.
3
Fäst en medföljande
näskudde vid behov.
Det är rekommenderat
att du tar bort näskudden
om du använder
3D-Glasögonen ovanpå
vanliga glasögon.
SV-9
SVENSKA
En projektor som stöds och 3D-Emitter krävs för att titta på 3D-bilder med
3D-Glasögon.
Se Bruksanvisningen för projektorn för detaljerade anvisningar.
1. Projicera en 3D-bild på
skärmen.
2. Tryck in strömbrytaren på
3D-Glasögonen under 1 se-
kund för att slå strömmen.
Indikatorn på 3D-Glasögonen tänds i 2 sekunder.
Efter det kommer indikatorn att släckas även
medan strömmen är på.
3. Ta på dig 3D-Glasögonen.
Betraktningsavstånd för 3D-bilder
Du rekommenderas att befi nna dig på ett avstånd tre gånger skärmhöjden när du
tittar på 3D-bilder.
Att titta på bilder närmare än rekommenderat avstånd kan leda till att illamående
eller överansträngning av ögonen.
Det kan förekomma att 3D-Glasögonen inte fungerar som de ska om de används
för långt bort från skärmen.
Placera ingenting som kan blockera kommunikationen mellan 3D-Emittern och
3D-Glasögonen.
Efter avslutat tittande
Slå av strömmen till 3D-Glasögonen.
Placera 3D-Glasögonen i medföljande fodral och förvara dem på en plats som inte barn
kan komma åt. Var försiktig så att du inte skadar dem eller att det sker någon olycka.
Undvik att förvara dessa 3D-Glasögon på en plats med hög temperatur och
luftfuktighet.
Viktigt:
Det kan hända att du måste ändra 3D-läget (så som att ställa in 3D-systemet) på
inspelaren/spelaren vid projicering av 3D-bilder med inspelare/spelare som stöder
3D-bilder. (För ytterligare detaljer se Bruksanvisningen som medföljer inspelare/
spelaren.)
Varje person ser olika. Om du lider av närsynthet, långsynthet, astigmatism eller
har olika syn mellan vänster och höger ögon, använd korrigeringsglasögon eller
andra metoder för att korrigera din syn innan du sätter på dig 3D-Glasögonen.
När du börjar titta på 3D-bilder kan det verka som att bilden inte är i synk. Men,
detta är inget fel.
3D-Glasögonen slutar att fungerar tillfälligt när de inte kan motta infraröda signaler
från 3D-Emittern på grund av att du vrider bort huvudet medan du tittar på
3D-bilder. Om detta händer kan det hända att du kommer att se dubbla bilder även
om du vänder huvudet till dess att 3D-bilderna startar igen. Men detta är inget fel.
3D-Glasögonen stängs av automatiskt 5 minuter efter det att den infraröda
signalen från 3D-Emittern har brutits.
Indikator
Strömbrytare
(ON/STANDBY)
Användning av 3D-Glasögon
SV-10
Innan du ber att få 3D-Glasögonen reparerade, kontrollera följande.
Problem Lösning
Bilderna är inte 3D. Har bildinställningarna ändrats till 3D-läge?
För 3D-läge se projektorns Bruksanvisning.
Är det något som blockera kommunikationen mellan
3D-Emittern och 3D-Glasögonen? Eller sitter det ett
klistermärke eller motsvarande på avsnittet för infraröd
mottagning på 3D-Glasögonen?
3D-Glasögonen fungerar genom att ta emot signaler från
3D-Emittern. Kontrollera att det inte är något som blockerar
kommunikationen mellan 3D-Emittern och 3D-Glasögonen.
Är avståndet mellan 3D-Emittern och 3D-Glasögonen för
stort, eller för litet?
Justera placeringen för 3D-Emittern. För ytterligare detaljer
se Bruksanvisningen för 3D-Emittern.
Är 3D-Emittern inriktad mot avsnittet för infraröd
mottagning på 3D-Glasögonen?
Justera riktningen och placeringen för 3D-Emittern. För
ytterligare detaljer se Bruksanvisningen för 3D-Emittern.
Är 3D-Glasögonen avstängda?
Tryck på strömbrytaren på 3D-Glasögonen för att slå på
dem.
Det kan hända att du måste ändra 3D-läget (så som att
ställa in 3D-systemet) på inspelaren/spelaren vid projicering
av 3D-bilder med inspelare/spelare som stöder 3D-bilder.
(För ytterligare detaljer se Bruksanvisningen som medföljer
inspelare/spelaren.)
Är 3D-läget på projektorn rätt inställd för bilden?
Ange 3D-läget på projektorn (Frame packing, Sida vid sida,
Uppe och nere) med hänsyn till bilden.
Är 3D-Emittern ansluten på projektorn?
3D-Glasögonen tappar synk på grund av lysrörsbelysning.
Stäng av lysrörsbelysningen.
Finns det någon annan 3D-Emitter eller TV som stöder
3D-bild i närheten av 3D-Glasögonen?
3D-Glasögonen fungerar genom att ta emot signaler från
3D-Emittern. Kontrollera att det inte är några störningar av
signaler från andra infraröda sändare.
• 3D-Glasögonen slutar att fungerar tillfälligt när de inte kan
motta infraröda signaler från 3D-Emittern på grund av att
du vrider bort huvudet medan du tittar på 3D-bilder. Om
detta händer kan det hända att du kommer att se dubbla
bilder även om du vänder huvudet till dess att 3D-bilderna
startar igen. Men detta är inget fel.
Felsökning
SV-11
SVENSKA
Problem Lösning
Strömmen på
3D-Glasögonen
stängs av
automatiskt.
Är det något som blockera kommunikationen mellan
3D-Emittern och 3D-Glasögonen? Eller sitter det ett
klistermärke eller motsvarande på avsnittet för infraröd
mottagning på 3D-Glasögonen?
När signalen från 3D-Emittern har brutits kommer strömmen
på 3D-Glasögonen automatiskt att slås av 5 minuter efter
det att signalen brutits. Kontrollera att det inte är något
som blockerar kommunikationen mellan 3D-Emittern och
3D-Glasögonen?
Det är något fel
med 3D-bilderna.
Du kan uppleva något fel med 3D-bilderna beroende på
statusen för 3D-bilden.
Ändra “3D-synk” inställningen för projektorn för att
kontrollera om den obehagliga känslan försvinner.
När signalen från 3D-Emittern har brutits kommer strömmen
på 3D-Glasögonen automatiskt att slås av 5 minuter efter
det att signalen brutits. Kontrollera att det inte är något
som blockerar kommunikationen mellan 3D-Emittern och
3D-Glasögonen?
3D-Glasögonen tappar synk på grund av lysrörsbelysning.
Stäng av lysrörsbelysningen.
Finns det någon annan 3D-Emitter eller TV som stöder
3D-bild i närheten av 3D-Glasögonen?
3D-Glasögonen fungerar genom att ta emot signaler från
3D-Emittern. Kontrollera att det inte är några störningar av
signaler från andra infraröda sändare.
Indikatorn blinkar
fem gånger när
strömmen på
3D-Glasögonen
slås på.
Batteriet på 3D-glasögoenen är dött.
By tut batteriet mot ett nytt.
Indikatorn tänds
inte även om
strömbrytaren
trycks ner.
Har batteriet på 3D-glasögoenen dött?
Byt ut batteriet mot ett nytt om indikatorn inte tänds även
om du trycker in strömbrytaren.
SV-12
När 3D-Glasögonen blir smutsiga, torka dem med en mjuk torr trasa.
Linsen (fl ytande kristallslutare) eller området för infraröd mottagning kan
skadas om du torkar av dem med en smutsig trasa.
Använd inte bensin eller tinner för att rengöra 3D-Glasögonen. Det kan orsaka
deformation av ytan.
Blöt inte ner 3D-Glasögonen.
Undvik att förvara 3D-Glasögonen på en plats med hög temperatur och
luftfuktighet.
Underhåll
Byte av batteri
När indikatorn blinkar 5 gånger när du slår på 3D-Glasögonen, by tut batteriet
mot ett nytt.
Använd ett myntformat litiumbatteri (CR2032) och en precisionsskruvmejsel
(nr 0).
1
Lossa skruven
som visas och ta
bort skyddet.
2
Ta bort det gamla
batteriet och in-
stallera ett nytt.
Installera batteriet med +
sidan uppåt.
3
Fäst skyddet och
fäst det med skru-
ven.
Se till att du inte skadar dig på skruvmejseln.
Viktigt:
Installera batteriet korrekt.
Batteriets livstid är cirka 75 timmars kontinuerlig användning. (Livstiden varierar
beroende på användning.)
SV-13
SVENSKA
Specifi kationer
Specifi kationer och utvändigt utseende kan ändras utan förvarning.
Modell EY-3DGS-1U
Linssystem Flytande kristallslutare
Strömförsörjning DC 3 V, myntformat litiumbatteri (CR2032) 1
Mått (B x H x D) 173 x 45 x 176 mm
Vikt Cirka 49 g (inklusive batteriet)
Material
Hölje: PC+ABS harts
Lins: Flytande kristallglas
Brukstemperatur 0°C tillo +40°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Mitsubishi EY-3DGS-1U Användarmanual

Kategori
Stereoskopiska 3D-glasögon
Typ
Användarmanual