ESAB Mig C240 PRO, Mig C240s PRO Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Valid for serial no. 6270349 301 115 061026
Mig C240 PRO
Mig C240s PRO
Origo
Bruksanvisning
SVENSKA
-- 2 --
TOCs
1 DIREKTIV 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÄKERHET 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUKTION 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Utrustning 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEKNISKA DATA 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Placering 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Montering av detaljer 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Elektrisk installation 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Nätanslutning 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DRIFT 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Gaslös svetsning 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Trådmatningstryck 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Byte och införing av tråd 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Överhettningsskydd 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Induktans 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 OrigoTM Mig C240 PRO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8 OrigoTM Mig C240s PRO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 UNDERHÅLL 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontroll och rengöring 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FELSÖKNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILLBEHÖR 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-- 3 --
C240Ps
1 DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets-
strömkälla Origo
TM
Mig C240 PRO, Origo
TM
Mig C240s PRO från serienummer 627 är i överens-
stämmelse med standard IEC/EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg
(93/68/EEG) och standard IEC/EN 60974--10 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg
(93/68/EEG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--09--05
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda st sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast ras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
SE
-- 4 --
C240Ps
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tilmplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Annd lämplig svetshjälm med filterinsats och r skyddskläder.
S Skydda kringstående med mpliga skyddsskärmar eller rhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRS BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
VARNING!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som
nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information
från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
SE
-- 5 --
C240Ps
3 INTRODUKTION
Origo
TM
Mig C240 PRO & Origo
TM
Mig C240s PRO är stegomkopplade svetsströmkällor i
kompaktutförande, avsedda för svetsning med solid tråd i stål, rostfritt stål och aluminium, samt
rörtråd med eller utan skyddsgas.
Genom att skifta + och -- anslutningarna omkopplingsplinten ovanför matarverket får Du möjlighet
att växla mellan svetsning med homogentråd/skyddsgas och svetsning med gaslös rörtråd.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 20.
3.1 Utrustning
Svetsströmkällan levereras med:
S Svetspistol PSF 250 -- 3m
S Återledarkabel 3,5 m med återledarklamma
S Hylla för gasflaska
S Bruksanvisning
4 TEKNISKA DATA
Origo
TM
Mig C240 PRO Origo
TM
Mig C240s PRO
Spänning 230/400--415V, 3 50/60Hz 230/400--415V, 3 50/60Hz
Tillåten belastning
100% intermittens 130A 130A
60 % intermittens 170A 170A
30 % intermittens 240A 240A
Inställningsområde (DC) 20A /15V--240A / 23,0V 20A /15V--240A / 23,0V
Tomgångsspänning 14 -- 32V 14 -- 32V
Tomgångseffekt 190W 190W
Verkningsgrad 76% 76%
Effektfaktor 0.95 0.95
Manöverspänning 42 V, 50/60Hz 42 V, 50/60Hz
Trådmatningshastighet 1,9 -- 19m/min 1,4 -- 19m/min
Efterbrinntid 0 -- 0,25s 0 -- 0,25s
Punktsvetsning 0,2 -- 2,5s 0,2 -- 2,5s
Krypstart -- + (auto)
2/4--takt -- +
Pistolanslutning EURO EURO
Tråddimension 0,6 -- 1,0mm 0,6 -- 1,0mm
Max diameter trådbobin 300mm 300mm
Dimensioner lxbxh 840x425x830 840x425x830
Vikt 103 kg 100 kg
Arbetstemperatur --10 ÷ +40
o
C --10 ÷ +40
o
C
Kapslingsklass IP 23 IP 23
Användningsklass
SE
-- 6 --
C240Ps
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
5.1 Placering
Placera svetsströmkällan att kylluftens in-- och utlopp förblir fria.
5.2 Montering av detaljer
SE
-- 7 --
C240Ps
Vid leverans är bakhjulen monterade i transportläge!
Bakhjulen måste flyttas till bakre läget innan utrustningen kan tas i bruk.
VARNING!
5.3 Elektrisk installation
5.4 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och att tt
säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata
Origo
TM
Mig C240 PRO
Origo
TM
Mig C240s PRO
3 50/60 Hz 3 50/60 Hz
Nätspänning V 230 400/415
Primärström A
vid 100% intermittens 8.6 5.3
vid 60% intermittens 12.4 7.6
vid 30% intermittens 21 12
Nätkabelarea mm
2
22
2
4 x 2.5 4 x 1.5
Säkring trög smältsäkring A 20 16
OBS! Kabelareor och särkingsstorlekar ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan
enligt gällande lokala föreskrifter.
SE
-- 8 --
C240Ps
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 3. Läs dessa innan du använder utrustningen.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
För att förhindra att trådbobinen glider av bromsnavet:
Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings--
etiketten placerad intill bromsnavet.
VARNING!
VARNING TIPPRISK!
Om utrustningen lutar mer än 10 grader måste den säkras för att inte riskera tippning!
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
Origo
TM
Mig C240 PRO
1 Elkopplare för nätspänning 7 Anslutning för återledarkabel (--),
hög induktans
2 Stegomkopplare, grovinställning 8 Anslutning för återledarkabel (--),
låg induktans
3 Stegomkopplare, fininställning 9 En ratt för inställning av trådmatningshastighet
4 Vit indikeringslampa, nätspänning TILL 10 Punktsvetsning ON--OFF samt tidsinställning
5 Orange indikator lampa, överhettning 11 Display (digitalt instrument) är ett tillbehör se
sidan 20
6 Anslutning för svetspistol 12 En ratt för inställning av efterbrinntid
SE
-- 9 --
C240Ps
Origo
TM
Mig C240s PRO
1 Elkopplare för nätspänning 11 Digital V/A display
2 Stegomkopplare, grovinställning 12 Val av spännings-- eller strömvisning
3 Stegomkopplare, fininställning 13 Val av visning i m/min
4 Vit indikeringslampa, nätspänning TILL 14 Indikatorlampa för visning av synergiläge
5 Indikeringslampa vid överhettning 15 Indikatorlampor för rekommenderad polari-
tet samt övriga parametrar
6 Anslutning för svetspistol 16 Omkopplare för synergi off/+ förprogram-
merade tråd--gas--kombinationer
7 Anslutning för återledarkabel (--),
hög induktans
17 Val av tråddiameter
8 Anslutning för återledarkabel (--),
låg induktans
18 Inställning av efterbrinntid
9 Finjustering av parameterinställning 19
2--takt / / 4--takt
10 Punktsvetsning ON--OFF samt tid-
sinställning
SE
-- 10 --
C240Ps
6.2 Gaslös svetsning
6.3 Trådmatningstryck
Börja med att kontrollera att tråden ej går trögt i trådledaren. Ställ sedan in trycket
matarverkets tryckrullar. Det är viktigt att trycket ej är för stort.
Fig. 1 Fig. 2
För att kontrollera att matningstrycket är rätt inställt, kan man mata ut tråd mot ett
isolerat remål, till exempel en träbit.
När man håller pistolen cirka 5 mm från träbiten (fig. 1) skall matarrullarna slira.
Håller man pistolen cirka 50 mm från träbiten skall tråden matas ut och vecka sig
(fig. 2).
6.4 Byte och införing av tråd
S Öppna sidoluckan.
S Lossa tryckgivaren genom att fälla den bakåt, tryckrullarna åker upp.
S Räta ut den nya tråden 10--20 cm. Fila bort grader och vassa kanter
trådänden innan den förs in i trådmatarenheten.
S Se till att tråden kommer rätt i matarrullens spår och in i utloppsmunstycket
respektive trådledaren.
SE
-- 11 --
C240Ps
S Spänn fast tryckgivaren.
S Stäng sidoluckan.
6.5 Överhettningsskydd
När maskinens nätströmbrytare [1] är tillslagen är indikeringslampa [4] till och lampa [5]
från -- maskinen är driftklar.
Om maskinens arbetstemperatur blir för g bryts svetsströmmen. Detta indikeras av
en orange indikeringslampa [5] maskinens front. När temperaturen sjunker släcks
lampan och maskinen är åter driftklar.
6.6 Induktans
Högre induktans ger en mer utfluten svets och mindre sprut. Lägre induktans ger ett
hårdare ljud och en stabil koncentrerad ljusbåge.
6.7 Origo
TM
Mig C240 PRO
Origo
TM
Mig C240 PRO anordningar är utrustade i standard styrsystem.
Origo
TM
Mig C240 PRO inställes manuellt av operatören.
S Trådmatningshastighet (1,4 -- 19m/min)
S Punktsvetsning
S Efterbrinntid
C240 kan som extra utrustas med digital V/A meter med ”frysfunktion”, som gör att
avslutsvärdet kan avläsas efter svetsningen.
6.8 Origo
TM
Mig C240s PRO
I anordningar Origo
TM
Mig C240s PRO jliggör styrsystem [2] sätt att reglera
svetsprocess:
S standardstyrning (operator kan manuellt välja och reglera alla svetsparameter)
S synergisk styrning (delvis preliminärt programmerade svetsparameter)
Omkopplare[16] i OFF innebär manuell inställning. Övriga lägen omkopplare[16]
visar standardkombinationer av gastyp och materialkvalitet. Omkopplare [18] är
inställning av efterbrinntid (Stick--out). Omkopplare [19] vljer 2/4--takt.
Omkopplare [10], punktsvetsning, kopplar in eller ur denna funktion (inställningsom-
rade 0,5--4 sekunder).
C240s har digitalt instrument som standard.
6.8.1 Manuell inställning
Indikeringslampor [14], [15] lyser inte och finns digital display är nedre delen
aktiverad och visar tradmatningshastighet. Omkopplare[13] skall sta i position m/min.
Spänningsomkopplarna [2] och [3] inställs för rätt bagspänning och potentiometer [9]
används för tradmatningshastighet. ( 1,4--19 m/min).
Vid svetsning visas pa övre displaydelen verkliga värden för ström eller spänning
beroende valt läge med omkopplare [12].
Värdena kan ocksa avläsas,”frysta”, da svetsningen avslutats.
SE
-- 12 --
C240Ps
6.8.2 Synergiläge
Aktuell material/gaskombination väljs med omkopplare [16] och tråddimension mad
omkopplare [17].
Under spänningsreglering (spänningsströmbrytare [2], [3] , sifferskärm [11] och
lampor [14], [15] på framväggen i anordningen, visar svetsningsparameter.
En lampa som visar synergie [14] lyser grönt (bara i synergiesätt), när operatören
reglerade riktiga svetsparameter eller en lampa [14] lyser rött r operatören
reglerade felaktiga eller otillåtna svetsparameter (då kan man inte genomföra
svetsningsprocessen).
Observera! Lampan [14] lyser rött (i båda styrningssätt):
S när under svetsningen (vid intryckt knopp skaften) ändrar operatören
spänningen med hjälp av strömbrytaren [2], [3], svetsningsprocess är
upphörd till tryckknapp skaften blir släppt,
S när tryckknapp skaften är tryckt under påsättningsprocess [1].
En av lampor [15] visar en rekommenderad (--) strömkontakt med en lämplig
induktivität [7,8].
Art av visade parameter sifferskärmen [11] beror strömbrytareposition [12],
[13] och anordningssätt.
Före svetsningsprocess, visar överdelen av skärmen väntade svetsströmvärden [A]
eller spanning [V] och nederdel av skärmen visar en given hastighet av
metalltrådinmatning [m/min] eller en rekommenderad tjocklek [mm] av svetsad
material.
Under svetsningsprocess visar överdelen av skärmen ntade svetsströmvärden
eller spänning och nederdel av skärmen visar en given hastighet av metalltrådin-
matning [m/min] eller en rekommenderad tjocklek [mm] av svetsad material.
Efter svetsningsprocess, visar överdelen av skärmen senaste spännings-- och
strömvärden (HOLD funktion, skärmen är förmörkt).
Hastighet av metalltrådinmatning är reglerad av ett progremm (placerad i
mikroprocessor och en knopp [9] måste man reglera I medelposition”0”. Om det
behövs, kan operatör korrigera en given hastighet av metalltrådinmatning med hjälp
av en knopp [9] med ett givet värde +/--20%.
SE
-- 13 --
C240Ps
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1 Kontroll och rengöring
Kontrollera regelbundet att svetsströmkällan ej är nedsmutsad.
Beroende miljö skall strömkällan med jämna intervaller blåsas ren med torr
reducerad tryckluft.
Igensatt eller blockerat luftin-- och utlopp leder annars till överhettning. För att
förhindra detta kan man använda ett luftfilter. Luftfiltret är ett tillbehör.
Beställningsnummer se på sidan 20.
Pistol
S Rengöring och byte av pistolens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att
erhålla en störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och
rengör kontaktmunstycket.
Bromsnavet
Navet är justerat vid leverans, vid behov av efterjustering
följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet att
tråden är något slak när matningen upphör.
S Justering av bromsmomentet:
S Ställ det röda vredet i låst läge.
S För in en skruvmejsel i navets
fjädrar.
Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment.
Motsols vridning ger större bromsmoment. OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
SE
-- 14 --
C240Ps
8 FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel
Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen
ljusbåge.
S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning är tillslagen.
S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
Svetsströmmen bryts under
pågående svetsning.
S Kontrollera om termovakterna har löst ut (orange
indikeringslampa svetsströmkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om dammfiltret är igensatt.
S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
(överbelastning av svetsströmkällan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera att det är rätt svetstråd som används.
S Kontrollera nätsäkringarna.
S Se efter att i metalltrådinmatning har man använt lämpliga ruller
och om man har inställt tryck av tryckruller i inmataren.
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
Origo
TM
Mig C240 PRO, Origo
TM
Mig C240s PRO är konstruerade och provade i
enlighet med internationell och europeisk standard IEC/EN 60974--1 och EN
60974--10. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans
att rvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation.
SE
Schema
-- 15 --
dC240P
Origo
TM
Mig C240 PRO, 230/400--415V
-- 16 --
dC240P
Origo
TM
Mig C240s PRO, 230V
-- 17 --
dC240P
Origo
TM
Mig C240s PRO, 400--415V
Origo
T
M
Mig C240 PRO, Origo
T
M
Mig C240s PRO
Edition 061026
-- 18 --
oC240P
Valid for serial no. 627--XXX--XXXX
Ordering numbers
0349 304 657 Origo
TM
Mig C240 PRO 400--415V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 304 658 Origo
TM
Mig C240 PRO 230V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 304 659 Origo
TM
Mig C240s PRO 400--415V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 304 660 Origo
TM
Mig C240s PRO 230V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 305 983 Origo
TM
Mig C240 PRO 400--415V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
0349 305 984 Origo
TM
Mig C240 PRO 230V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
0349 305 985 Origo
TM
Mig C240s PRO 400--415V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
0349 305 986 Origo
TM
Mig C240s PRO 230V 3
50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
Origo
T
M
Mig C240 PRO, Origo
T
M
Mig C240s PRO
Edition 061026
-- 19 --
wC240P
W. F. Mechanism 0455 890 882
Item Denomination Ordering no. Notes
A Pressure roller 0455 907 001
B Feed roller
0367 556 001
0367 556 002
0367 556 006
0367 556 004
Ø 0.6--0.8mm Fe, Ss, cored wire.
Ø 0.8--1.0mm Fe, Ss, cored wire.
Ø 1.0--1.2mm cored wire.
Ø 1.0--1.2mm Al wire.
C Inlet nozzle 0466 074 001
D Insert tube
0455 894 001
0455 889 001
Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire.
Steel, must be used together with item 0455 886 001.
E Outlet nozzle
0455 885 001
0455 886 001
Must be used together with item 0455 894 001,
for welding with Al wire.
Must be used together with item 0455 889 001.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wires.
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be
used. It is recommended to use 3m long welding gun for aluminium wires, equipped with appropriate
wear parts.
Origo
T
M
Mig C240 PRO, Origo
T
M
Mig C240s PRO
Edition 061026
Tillbehör
-- 20 --
aC240P
Digital meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 598
Transformer kit for CO
2
heater . . . . . . . . . . . 0349 302 250
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 599
Cable holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 303 362
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

ESAB Mig C240 PRO, Mig C240s PRO Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för