Panasonic ER-GY10 Operating Instructions Manual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Operating Instructions Manual
Operating Instructions
(Household)
Body and Face Grooming Kit
Model No. ER‑GY10
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 9
Français 17
Italiano 24
Nederlands 31
Español 38
Dansk 45
Português 52
Norsk 59
Svenska 66
Suomi 73
Polski 80
Česky 87
Slovensky 94
Magyar 101
Română 108
Türkçe 115
32
Nederlands
Identicatie van de onderdelen
A
Hoofdbehuizing
1
Kniplengte-indicator
2
Stroomschakelaar
[0•CHARGE/1]
3
Laadindicator
B
Messenblok
4
Bewegend mes
5
Vast mes
6
Bevestigingshaakje
7
Reinigingshendel
C
Kamhulpstuk voor haar
D
Kamhulpstuk voor snor
E
Kamhulpstuk voor
lichaamsbeharing
F
Kamhulpstuk voor de
onderarmen/bikinigedeelte
G
Oplader (RE9-64)
(Handige houder voor de oplader)
8
Ontgrendelknopje van de
opladerklep
9
Opladerklep
:
Oliehouder
;
Houder voor
reinigingsborsteltje
Oplaadgedeelte
H
Kamhulpstuk opbergbakje
Kamhulpstuk insteekgleuf
I
Olie
J
Reinigingsborsteltje
Het opbergbakje van het kamhulpstuk op de oplader bevestigen
Bevestig het opbergbakje van het kamhulpstuk aan de
kant van de oplader en schuif deze er, zoals afgebeeld,
vanaf de bovenkant in.
De oplader kan ook worden gebruikt zonder het
bevestigen van het opbergbakje van het kamhulpstuk.
Let op dat het opbergbakje van het kamhulpstuk kan
omvallen als deze niet goed vastzit.
Het kamhulpstuk in het opbergbakje van het kamhulpstuk steken
Steek het kamhulpstuk in de insteekgleuf van het
kamhulpstuk, zoals afgebeeld.
Kamhulpstukken kunnen ongeacht het type in elk van
de gleuven worden gestoken.
Er zijn 4 kamhulpstukken. Paats 3 daarvan in het
opbergbakje van het kamhulpstuk en 1 op de trimmer.
Opbergen en opladen van de trimmer
Plaats de trimmer voor het opbergen of het opladen op de oplader.
U kunt de trimmer binnen 12 uur volledig opladen wanneer deze aan
snelheid verliest.
Volledig opgeladen heeft de trimmer voldoende stroom om ongeveer 5
keer te worden gebruikt (10 min. Per trimbeurt voor een normale baard).
De Neus & gezichtshaartrimmer (ER-GN30) kan ook in de oliehouder
worden geplaatst.
Nederlands
33
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
3 6 9 12 15
Indicator 3 6 9 12 15
De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde
hoogte.
Knippen algemene hoogte
Knip langzaam naar de bovenkant van uw hoofd.
Druk de punt van het kamhulpstuk tegen uw hoofdhuid.
Voorkant Achterkant Zijkant
Knip kruiselings in verschillende richtingen om grondig te knippen.
Uw snor trimmen
Gebruik het kamhulpstuk voor snor (
D
) om uw snor te trimmen.
1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk
voor snor en beweeg het tot de
gewenste trimlengte (tussen 3 mm en
15 mm).
1. Zet de trimmer uit en plaats deze in de
juiste richting volgens de afbeelding in
de oplader.
2. Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact en plaats de oplader
op een platte ondergrond.
De laadindicator gaat branden en blijft dit
doen totdat de trimmer uit de oplader wordt
gehaald.
Wanneer de trimmer voor de eerste keer wordt opgeladen, of als deze al
meer dan 6 maanden niet is gebruikt, moet deze gedurende 16 uur
worden opgeladen (om de oplaadbare accu te activeren). Als u de
trimmer oplaadt met volledig lege accu’s, gaat de laadindicator mogelijk
niet meteen branden. Het lampje zal na enkele minuten opladen normaal
gaan branden.
Het gebruik
De trimmer gebruiken
Wij raden aan de trimmer te gebruiken bij een temperatuur van
0 - 35 °C. Buiten deze reikwijdte kan het apparaat stoppen met
functioneren.
Breng voor gebruik altijd olie aan op de plaatsen die zijn aangeduid met
pijlen. (Zie pagina 35.)
Trimmen van uw haar
Gebruik het kamhulpstuk voor haar (
C
) om uw haar te trimmen.
1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk
voor haar en beweeg het tot de
gewenste trimlengte (tussen 3 mm en
15 mm).
Español
41
Longitud de corte (mm)
(estimación)
3 6 9 12 15
Indicador 3 6 9 12 15
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que dena.
2. Deslice el interruptor de encendido del
cuerpo principal hacia arriba para encender
el recortador.
3. Mueva el recortador hacia arriba con el
interruptor de encendido del cuerpo
principal mirando hacia abajo, tal y como se
ilustra.
Darle forma al bigote
1. Retire el accesorio de peinado
y encienda el recortador.
2. Recorte alrededor del bigote.
Darle forma a las patillas
1. Retire el accesorio de peinado
y encienda el recortador.
2. Coloque el recortador en
ángulo recto con su piel y corte
las patillas.
Al recortar la barba y el pelo sin un accesorio se recortará la longitud de
la barba y el pelo a aproximadamente 0,5 mm.
Recorte del vello corporal
Utilice el peine para vello corporal (
E
) para recortar el vello corporal.
Este peine es adecuado para recortar supercies grandes y lisas.
Al recortar el vello corporal con el peine para vello corporal, este se
recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm.
1. Deslice el peine para vello corporal
hasta que oiga un clic.
2. Mueva el recortador en la
dirección que se ilustra para
recortar el vello corporal.
Recorte de las axilas/zona del bikini
Utilice el peine para axilas/zona del bikini (
F
) para recortar las
axilas/zona del bikini. Este peine es adecuado para recortar puntos
estrechos y huecos.
Al recortar las axilas/zona del bikini con el peine para axilas/zona del
bikini, el pelo se recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm.
1. Deslice el peine para axilas/zona del
bikini hasta que oiga un clic.
2. Mueva el recortador en la
dirección que se ilustra para
recortar las axilas/zona del
bikini.
Notas
Recorte el vello corporal a 1 cm o menos antes de utilizar el peine
para vello corporal y axilas/zona del bikini.
El peine para vello corporal y axilas/zona del bikini funciona mejor
cuando el pelo está seco. Cuando el pelo esté mojado, aplique jabón
o espuma para que funcione mejor.
Dansk
51
Specikationer
Strømforsyning Se mærkepladen på produktet.
Motorspænding
1,2 V
Opladningstid Ca. 12 timer
Luftbåren akustisk
støj
52 (dB (A) re 1
pW)
Dette produkt er kun beregnet til hjemmebrug.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af
elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud
som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til
behandling, genvinding resp. recycling i henhold til
gældende nationale bestemmelser samt direktiverne
2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på
korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde
ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af
usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af
gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune,
deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt
udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater,
bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for
nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske
Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker
du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din
forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig
bortskaffelse.
56
Português
Notas
Apare os pêlos corporais para 1 cm ou menos antes de usar o
acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni.
O acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni tem um
melhor desempenho quando usado em pêlos secos. Se os pêlos
corporais estiverem molhados, aplique sabão ou espuma para um
melhor desempenho.
Limpar
Limpar com o pincel
1. Retire o aparador do carregador.
Certique-se de que regula o interruptor de
funcionamento para “0•CHARGE” antes de
retirar a lâmina.
2. Remova o acessório pente.
3. Segure o corpo principal, ponha o polegar
sobre as lâminas e empurre afastando-as
do corpo principal.
4. Retire com o pincel quaisquer cabelos
cortados do corpo principal e da
proximidade das lâminas.
5. Escove quaisquer cabelos cortados
de entre a lâmina estacionária e a
lâmina móvel enquanto prime a
alavanca para limpeza para elevar a
lâmina móvel.
Limpar com água
1. Retire o aparador do carregador.
2. Remova a lâmina.
3. Lave com água corrente quaisquer
cabelos cortados presos à lâmina.
4. Remova quaisquer cabelos existentes no
interior do aparador com água corrente.
5. Sacuda suavemente o aparador 4 ou 5 vezes e depois limpe
quaisquer gotas do aparador e da lâmina.
6. Coloque o aparador numa toalha com o interruptor de
funcionamento da unidade principal voltado para baixo para
secar completamente.
Lubricação
Aplique o óleo no aparador antes e depois de
cada utilização.
Aplique uma gota do óleo nos pontos
indicados pelas setas.
Norsk
61
Trimming av hårlengden
Klipp sakte mot toppen av hodet.
Trykk enden på kamtilbehøret mot hodebunnen.
Foran Bak På siden
Klipp på kryss og tvers i ulike retninger for å trimme grundig.
Trimme barten
Bruk kamtilbehøret for bart (
D
) for å trimme barten din.
1. Hold på sidene av kamtilbehøret for bart
og beveg det til ønsket trimmelengde
(mellom 3 mm og 15 mm).
Klippelengde (mm)
(omtrentlig)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn.
Når du lader trimmeren for første gang eller hvis den ikke har vært i bruk
på mer enn 6 måneder, vennligst lad den i 16 timer (for å aktivere det
oppladbare batteriet). Hvis du lader trimmeren når batteriet er fullstendig
tømt, vil ikke ladelampen lyse med en gang. Den vil vanligvis begynne å
lyse etter å ha ladet et par minutter.
Bruk
Bruke trimmeren
Vi anbefaler at trimmeren brukes ved temperaturer i området 0 - 35 °C.
Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan det hende at
den slutter å virke.
Påfør olje på stedene merket med piler før hver gangs bruk. (Se
side 63.)
Klippe håret ditt
Bruk kamtilbehøret for hår (
C
) for
å trimme håret ditt.
1. Hold på sidene av kamtilbehøret for hår
og beveg det til ønsket trimmelengde
(mellom 3 mm og 15 mm).
Klippelengde (mm)
(omtrentlig)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn.
Norsk
63
Rengjøring
Rengjøring med børste
1. Fjern trimmeren fra laderen.
Pass på å sette strømbryteren på
“0•CHARGE” før du fjerner bladet.
2. Ta av kamtilbehøret.
3. Hold i hoveddelen, plasser tommelen mot
bladene og skyv dem bort fra hoveddelen.
4. Børst bort eventuelle hårrester fra
hoveddelen og fra rundt bladet.
5. Børst bort eventuelle hårrester
mellom det stasjonære bladet og det
bevegelige bladet, mens du trykker
ned rengjøringsspaken for å heve
det bevegelige bladet.
Rengjøring i vann
1. Fjern trimmeren fra laderen.
2. Fjern bladet.
3. Skyll bort eventuelle hårrester som
sitter fast på bladet med rennende vann.
4. Skyll vekk eventuelle hår inne i trimmeren
med rennende vann.
5. Rist forsiktig trimmeren 4 eller 5 ganger og tørk så av
eventuelle vanndråper fra trimmeren og bladet.
6. Legg trimmeren på et håndkle, med strømbryteren på
hoveddelen vendt nedover for å la den tørke skikkelig.
Smøring
Smør med olje trimmeren før og etter hver
gangs bruk.
Tilsett en dråpe olje på punktene som er vist
med pilene.
Sette bladene på plass igjen
Sett monteringskroken i
bladinnfatningen på trimmeren
og press til du hører et klikk.
64
Norsk
Rengjøre laderen
1. Dra laderlokket mens du presser laderlokk
utløserknappen.
2. Tørk av skitt på laderen og
laderlokket med en myk klut.
Tørk utstikkerne på pluggen med en
tørr klut hver 6 måned.
Bladets levetid
Bladets levetid varierer etter hvor hyppig og hvor lenge du bruker
trimmeren.
Bladet levetid er for eksempel omtrent 3 år hvis trimmeren brukes i 5
minutter 10 ganger i måneden. Bytt bladene hvis klippe-effektiviteten
reduseres sterkt til tross for riktig vedlikehold.
Batteriets levetid
Batteriets levetid varierer med bruksfrekvens og -lengde. Hvis batteriene
lades hver 2 uke, vil levetiden være cirka 3 år.
Det anbefales at trimmeren lades minst hver 6. måned selv når den ikke
brukes regelmessig fordi batteriet vil utlades og levetiden kan bli
redusert.
Reservedeler
Reservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted.
Reservedeler for ER-GY10 Skjaerehode WER9606
Kassering av trimmerbatteriet
Fjern det innebygde oppladbare batteriet før du kasserer trimmeren. Pass
på å kassere batteriet på en miljøstasjon hvis det nnes en. Ikke ta fra
hverandre eller bytt ut batteriet for å kunne bruke trimmeren igjen. Dette
kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Vennligst kontakt et autorisert serviceverksted.
Fjern trimmeren fra laderen når du tar ut batteriet.
Utfør trinn
1
til
7
og løft batteriet, og deretter ta det ut.
Miljøvern og gjenbruk av materialer
Trimmeren inneholder et batteri av typen nikkelmetallhybrid.
Påse at batteriet kasseres på en miljøstasjon, dersom det er en slik der
du bor.
Norsk
65
Spesikasjoner
Strømkilde Se navneplaten på produktet.
Motorspenning
1,2 V
Ladetid Ca. 12 timer.
Luftbåren akustisk
støy
52 (dB (A) re 1
pW)
Dette produktet er kun beregnet til husholdningsbruk.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt
utstyr og brukte batterier
Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på
medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/
elektroniske produkter og batterier ikke må blandes
med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter
og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige
innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning
og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene,
hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og
forhindre potensielle negative effekter på menneskers
helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle
produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt
renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i
overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta
kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike
gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller
forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
66
Svenska
Tack för att du köpt denna trimmer för kroppshår och skägg från
Panasonic. Läs alla instruktioner före användning.
Viktigt
Trimmern har ett inbyggt uppladdningsbart batteri. Kasta det inte i öppen
eld och utsätt det inte för annan hetta. Ladda, använd eller förvara det
inte i miljöer med hög temperatur.
Före användning
Denna VÅTA/TORRA trimmer kan användas både för våt och torr
trimning. Du kan använda denna vattentäta trimmer i duschen och
rengöra den med vatten. Följande symbol anger att produkten är lämpad
för användning i badkaret eller duschen.
Använda trimmern
Kontrollera före bruk att bladen inte är skadade eller deformerade.
Avbryt användningen vid onormal eller felaktig funktion.
Stäng av apparaten innan ändring av trimlängd eller borttagning av
tillbehörskammen.
Före bruk ska du alltid stryka på olja på platserna som är markerade
med pilar. (Se sidan 70.)
Apparaten får inte användas på djur.
Tryck inte bladet mot huden.
Använd inte trimmern i något annat syfte än för trimning.
Denna apparat från inte att användas av personer (eller barn) med
reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan
erfarenhet och kunskap, utan övervakning eller instruktioner om
användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet. Barn ska övervakas för att försäkra att de inte leker med
apparaten.
Laddning av trimmern
Använd aldrig laddaren i bad- eller duschrum.
Använd aldrig någon annan typ av laddare än denna laddare
(RE9-64).
Ladda apparaten på en plats där den inte exponeras för direkt solljus
eller andra värmekällor, i en temperatur mellan 0 °C och 35 °C.
Sätt i laddaren med torra händer i ett nätuttag fritt från fukt.
Håll i kontakten när du kopplar ur apparaten från nätuttaget. Om du
drar i nätkabeln, kan du skada den.
Undvik att skada eller deformera nätkabeln. Placera inte tunga
föremål på nätkabeln och låt den inte bli klämd.
Använd inte trimmern om nätsladden eller laddare är sliten eller om
kontakten inte sitter som den ska i uttaget.
Nätkabeln kan inte bytas ut. Om kabeln blir skadad, bör laddaren
kasseras.
Rengöring av trimmern
Varning:
Dra ur kontakten ur nätuttaget innan du rengör laddaren.
Hölje får inte tas isär då det kan påverka apparatens vattentäthet.
Om du rengör trimmern med vatten, ska du inte använda saltvatten
eller varmt vatten. Blötlägg inte trimmern i vatten under längre
stunder.
Rengör endast höljet med en mjuk trasa som har fuktats lätt med
kranvatten eller en blandning av kranvatten och rengöringsmedel.
Använd inte thinner, bensin, alkohol eller andra kemikalier.
Rengör stickproppen regelbundet för att avlägsna eventuellt damm
eller smuts.
Förvaring av trimmern
Förvara trimmern på en plats med låg luftfuktighet efter användning.
Förvara inte trimmern på platser där den utsätts för direkt solljus eller
andra värmekällor.
Förvara laddaren på en torr plats där den är skyddad från skada.
Förvara oljan utom räckhåll för barn.
Svenska
67
Delarnas namn
A
Huvuddel
1
Indikator för trimlängd
2
Strömbrytare [0•CHARGE/1]
3
Laddningsindikeringslampa
B
Knivbladsblock
4
Rörligt knivblad
5
Fast knivblad
6
Fästhake
7
Rengöringsspak
C
Kamtillbehör för hår
D
Kamtillbehör för mustasch
E
Kamtillbehör för kroppshår
F
Kamtillbehör för armhålor/
bikinilinje
G
Laddare (RE9-64)
(Praktisk induktionssockel för
bekväm laddning)
8
Frigörningsknapp för
laddarskydd
9
Laddarskydd
:
Oljeställ
;
Ställ för rengöringsborste
Laddningsdel
H
Förvaringsställ för kamtillbehör
Öppningar för kamtillbehör
I
Olja
J
Rengöringsborste
Fastsättning av förvaringsstället för kamtillbehör på laddaren
Sätt fast förvaringsstället för kamtillbehör på laddarens
ena sida genom att skjuta på den uppifrån enligt
anvisningarna på bilden.
Laddaren kan även användas utan att sätta fast
förvaringsstället för kamtillbehör.
Observera att förvaringsstället för kamtillbehör kan
ramla av om det inte sitter fast ordentligt.
Stoppa in kamtillbehören i förvaringsstället för kamtillbehör
Stoppa in kamtillbehören i öppningarna på
förvaringsstället för kamtillbehör enligt anvisningarna på
bilden.
Kamtillbehören kan stoppas in i vilken öppning som
helst, oavsett typ.
Det nns 4 kamtillbehör. Placera 3 av dem i
förvaringsstället för kamtillbehör och 1 på trimmern.
Förvara och ladda trimmern
Placera trimmern i laddaren när du ska förvara eller ladda den.
Du kan ladda trimmern helt på 12 timmar om hastigheten sänks.
Ett fulladdat batteri räcker för att utföra cirka 5 trimningar (10 minuter per
trimning för ett normalt skägg).
Trimmern för näs- & ansiktshår (ER-GN30) kan även placeras i oljestället.
68
Svenska
Klipplängd (mm)
(uppskattning)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Den faktiska hårlängden kommer att vara lite längre än höjden du
ställer in.
Trimma hela längden
Klipp sakta mot toppen på huvudet.
Tryck spetsen på kamtillbehöret på hårbotten.
Fram Bak Sida
Korsvis i olika riktningar för att trimma ordentligt.
Trimma mustaschen
Använd kamtillbehöret för mustasch (
D
) för att trimma mustaschen.
1. Tryck på sidorna av kamtillbehöret för
mustasch och skjut det till önskad
trimningslängd (mellan 3 och 15 mm).
1. Slå av trimmern och placera den i
laddaren vänd åt rätt håll enligt
anvisningarna på bilden.
2. Sätt i nätkabeln i ett nätuttag och
placera laddaren på ett plant underlag.
Indikatorlampan för laddning tänds och
fortsätter att lysa tills trimmern plockas bort
från laddaren.
När du laddar trimmern för första gången eller den inte har använts på 6
månader, bör du ladda den i 16 timmar (för att aktivera det laddningsbara
batteriet). Om du laddar trimmern med ett helt urladdat batteri så kanske
inte indikatorlampan för laddning börjar lysa på en gång. Lampan tänds
dock efter ett par minuters laddning.
Användning
Använda trimmern
Vi rekommenderar att du använder trimmern i ett
omgivningstemperaturintervall på 0 - 35 °C. Om den används utanför
detta kan det hända att apparaten slutar fungera.
Före bruk ska du alltid stryka på olja på platserna som är markerade
med pilar. (Se sidan 70.)
Klippa håret
Använd kamtillbehöret för hår (
C
) för att trimma håret.
1. Tryck på sidorna av kamtillbehöret för
hår och skjut det till önskad
trimningslängd (mellan 3 och 15 mm).
Svenska
69
Klipplängd (mm)
(uppskattning)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Den faktiska hårlängden kommer att vara lite längre än höjden du
ställer in.
2. Skjut strömbrytaren på trimmerns huvuddel
uppåt för att slå på den.
3. Trimma med uppåtgående rörelser och med
strömbrytaren på trimmerns huvuddel vänd
nedåt enligt anvisningarna på bilden.
Forma mustaschen
1. Ta bort tillbehörskammen och
sätt på trimmern.
2. Trimma runt mustaschen.
Forma polisongerna
1. Ta bort tillbehörskammen och
sätt på trimmern.
2. Placera trimmern i rätt vinkel
mot huden och trimma
polisongerna.
Om du trimmar skägget och håret utan tillbehör, klipps skägget och
håret av till cirka 0,5 mm.
Trimma kroppshår
Använd kamtillbehöret för kroppshår (
E
) för att trimma kroppshår.
Detta kamtillbehör är avsett för att trimma stora, jämna ytor.
När du trimmar kroppshår med kamtillbehöret för kroppshår kommer du
att trimma håret till en längd av cirka 0,5 mm.
1. Skjut på kamtillbehöret för kroppshår på
apparaten tills du hör ett klick.
2. Trimma kroppshåret genom att
föra trimmern i den riktning
som visas på bilden.
Trimma armhålorna/bikinilinjen
Använd kamtillbehöret för armhålor/bikinilinje (
F
) för att trimma
armhålorna/bikinilinjen. Detta kamtillbehör är avsett för att trimma
trånga och kupade ytor.
När du trimmar armhålorna/bikinilinjen med kamtillbehöret för armhålor/
bikinilinje kommer du att trimma håret till en längd av cirka 0,5 mm.
1. Skjut på kamtillbehöret för armhålor/
bikinilinje på apparaten tills du hör ett
klick.
2. Trimma armhålorna/bikinilinjen
genom att föra trimmern i den
riktning som visas på bilden.
70
Svenska
Obs
Trimma kroppshår till 1 cm längd eller kortare innan du använder
kamtillbehöret för kroppshår eller armhålor/bikinilinje.
Kamtillbehöret för kroppshår och armhålor/bikinilinjen fungerar bäst
när de används på torrt hår. När kroppshåret är torrt bör du tvåla in dig
med skum för bästa möjliga trimning.
Rengöring
Rengöring med borste
1. Plocka bort trimmern från laddaren.
Se till att ställa in strömbrytaren på
“0•CHARGE” innan du avlägsnar bladet.
2. Ta bort kamtillbehöret.
3. Håll i huvuddelen, placera tummen mot
knivbladen och skjut sedan bort dem från
huvuddelen.
4. Borsta bort eventuellt hår från
huvuddelen och runt knivbladen.
5. Borsta bort eventuellt hår mellan det
fasta och rörliga knivbladet och tryck
samtidigt ned rengöringsspaken för
att lyfta det rörliga knivbladet.
Rengöra i vatten
1. Plocka bort trimmern från laddaren.
2. Ta bort knivbladet.
3. Skölj av eventuellt hår som har fastnat i
knivbladet med rinnande vatten.
4. Skölj ut alla hårrester inuti trimmern med
rinnande vatten.
5. Skaka trimmern försiktigt 4 eller 5 gånger och torka sedan av
eventuella vattendroppar från trimmern och knivbladet.
6. Placera trimmern på en handduk med strömbrytaren på
huvuddelen vänd nedåt för att den ska torka helt.
Smörjning
Applicera olja på trimmern före och efter varje
användning.
Stryk på en droppe olja på punkterna som
visas med pilarna.
Montera tillbaka knivbladet
Placera monteringskroken i
bladet på trimmern och tryck
sedan in tills du hör att det
klickar till.
Svenska
71
Rengöra laddaren
1. Dra i laddarskyddet samtidigt som du
trycker på frigörningsknappen för
laddarskyddet.
2. Torka bort eventuell smuts från
laddaren och laddarskyddet med
en mjuk trasa.
Torka av stiften på kontakten med
en torr trasa cirka en gång var 6:e
månad.
Bladets livslängd
Bladets livslängd varierar beroende på hur ofta och länge trimmern
används.
Till exempel; knivbladets livslängd är cirka 3 år vid trimning i 5 minuter 10
gånger i månaden. Byt ut knivbladen om trimningens effektivitet minskar
betydligt trots noggrant underhåll.
Batteriets livslängd
Batteriets livslängd varierar beroende på hur ofta och länge trimmern
används. Om batterierna laddas en gång varannan vecka är livslängden
cirka 3 år.
Vi rekommenderar att trimmern laddas upp åtminstone var 6:e månad,
även om den inte används regelbundet. I annat fall laddas batteriet ur
och livslängden förkortas.
Utbytbara delar
Utbytbara delar kan inhandlas hos din återförsäljare eller servicecenter.
Utbytbara delar för
ER-GY10
Knivbladsblock WER9606
Avfallshantering av trimmerns batteri
Ta bort det inbyggda uppladdningsbara batteriet innan du kasserar
trimmern. Lämna in batteriet på en återvinningsstation för batterier om en
sådan nns. Demontera eller byt inte batteri så att du kan använda
trimmern igen. Det kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
Plocka bort trimmern från laddaren innan du tar ut batteriet.
Gå igenom steg
1
till
7
och lyft upp batteriet. Sedan tar du bort det.
Miljöskydd och återvinningsbara material
Trimmern innehåller ett nickelhybridbatteri.
Lämna in batteriet på en återvinningsstation för batterier om en sådan
nns där du bor.
72
Svenska
Specikationer
Kraftkälla Se namnbrickan på produkten.
Motorspänning
1,2 V
Laddningstid Ca 12 timmar
Luftburet akustiskt
buller
52 (dB (A) re 1
pW)
Produkten är endast avsedd för användning i hemmet.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att man inte ska blanda
elektriska och elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till
passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt
sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på
miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla
produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din
avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med
nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god
kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den
Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om
du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala
myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod
för avfallshantering.
92
Česky
Čištění nabíječky
1. Stiskněte tlačítko uvolnění krytu nabíječky
a stáhněte kryt nabíječky.
2. Setřete nečistotu z nabíječky a
krytu nabíječky měkkým
hadříkem.
Otřete kolíky zástrčky suchým
hadříkem každých 6 měsíců.
Životnost čepele
Životnost čepele se liší podle četnosti a délky používání zastřihovače.
Například pokud zastřihovač používáte 10krát za měsíc po dobu 5 minut,
vydrží čepel asi 3 roky. Pokud se i navzdory dobré údržbě významně sníží
účinnost střihu, čepele vyměňte.
Životnost baterie
Životnost baterie závisí na častosti a délce používání. Pokud se baterie
nabíjí každé 2 týdny, provozní životnost bude přibližně 3 roky.
Pokud se zastřihovač pravidelně nepoužívá, je doporučeno jej nabíjet
alespoň jednou za 6 měsíců, neboť dojde k úplnému vybití baterie a
může tak dojít ke zkrácení provozní životnosti.
Náhradní díly
Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo servisního
střediska.
Náhradní díly pro model
ER-GY10
Blok čepele WER9606
Likvidace baterie zastřihovače
Před likvidací zastřihovače vyjměte vestavěnou nabíjecí baterii. Baterii
prosím odevzdejte k likvidaci na ociálně určené místo, pokud takové ve
vaší zemi existuje. Baterii nerozebírejte ani neměňte za účelem
opětovného používání zastřihovače. Může dojít ke vzniku požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Vyzvedněte zastřihovač z nabíječky, když vyndáváte baterii.
Postupujte dle kroků
1
7
, poté zvedněte baterii a vyjměte ji.
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů
Tento zastřihovač obsahuje nikl-metalhydrovou baterii.
Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na ociálně určené místo, pokud
takové ve vaší zemi existuje.
Česky
93
Specikace
Zdroj napájení Viz název štítku na produktu.
Napětí motoru
1,2 V
Doba nabíjení přibližně 12 hodin
Akustický hluk 52 (dB (A) re 1
pW)
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z
domácností.
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou
možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité
baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a
použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných
dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní
legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte
se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete
likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a
informujte se o správném způsobu likvidace.
98
Slovensky
Čistenie
Čistenie kefkou
1. Strihač vyberte z nabíjačky.
Ešte pre sňatím čepelí sa presvedčte, či je
hlavný vypínač nastavený na „0•CHARGE“.
2. Demontujte strihací nástavec.
3. Pridržte hlavné teleso, položte palec na
čepele a posúvaním ich snímte z hlavnej
časti.
4. Odstráňte kefkou zvyšky vlasov
z hlavného telesa a okolo čepelí.
5. Odstráňte kefkou vlasy medzi
pevnou a pohyblivou čepeľou
stlačením páčky čistenia, čím sa
nadvihne pohyblivá čepeľ.
Čistenie vo vode
1. Strihač vyberte z nabíjačky.
2. Demontujte čepeľ.
3. Opláchnite tečúcou vodou vlasy
prilepené k čepeliam.
4. Pomocou tečúcej vody odstráňte zvyšky
vlasov nachádzajúce sa vo vnútri strihača.
5. Strihačom jemne 4 alebo 5-krát zatraste a zo strihača a čepelí
utrite zvyšné kvapky vody.
6. Strihač uložte na uterák tak, aby hlavný vypínač na hlavnej
časti smeroval nadol a nechajte ho úplne vyschnúť.
Mazanie
Olej naneste pred a po každom použití
strihača.
Nakvapkajte olej do miest označených šípkou.
Nainštalovanie čepele
Montážny háčik zasuňte do
miesta montovania čepele na
strihači a zatlačte, dokiaľ
nebudete počuť kliknutie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic ER-GY10 Operating Instructions Manual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Operating Instructions Manual