© 2017 WAHL Clipper Corporation
Part No.1050.1030
Lithium•Ion
Detachable Blade Trimmer
he עברית
תובושח תוחיטב תוארוה
.תומושרה תודוקנה ללוכ ,ילמשח דויצב םישמתשמ רשאכ םייסיסב תוריהז יללכב טוקנל שי
הזה רישכמב( שומישה ינפל תוארוהה לכ תא ארק
תולמשחתהה תנכס תא תיחפהל תנמ לע :הנכס
.עקשהמ דימ ותוא קתנ .םימל לפנש רישכמ סופתל הסנת לע •
.היטבמאה ךותב אצמנ וא חלקתמ התא רשאכ וב שמתשת לא •
.היטבמא וא רויכ ךותל ךשמיהל וא לופיל לוכי אוהש םוקמב רישכמ ןסחאת וא חינת לא •
.רחא לזונ לכ וא םימ ךותל ותוא ליפת וא ותוא םישת לע •
.וב שומישה רחאל דימ עקשהמ רישכמה תא קתנ ,הניעט לש הרקמל טרפ •
.יוקינה ינפל הזה למשחהמ רישכמה תא דימת קתנ •
וא ילמשח םלה ,הפירש ,תויווכל הנכסה תא תיחפהל תנמ לע -הרהזא
:םדא ינב תעיצפ
,הקילד תנכס בקע ,רישכמה תא ףורשל וא סויזלצ תולעמ 100 לעמ םמחל ,קרפל ,ץוחמל אלא •
.תויווכ וא ץוציפ
וא תילכש ,תינפוג תלוכי ילעב םדא ינבלו הלעמו 8 ליגמ םידליל רתומ הז רישכמב שומישה •
יארחאש יממ תוארוה ולביק וא חוקיפב םיאצמנ םה םא עדיו ןויסינ ירסח םהש וא תתחפומ תישוח
םידליל תתל ןיא .רבדב תוכורכה תונכסה תא םיניבמו רישכמב חוטבה שומישה אשונב םתוחיטבל
.החגשה אלל שמתשמ תקוזחתו יוקינ ועצבי אל םידלי .הזה רישכמב קחשל
רחא לזונ וא םימ םע עגמ רישכמהמ עונמל דאמ בושח ,שבי בצמב הזה רישכמה תא רומש •
.והשלכ
.רישכמה םע קפוסש חוכה קפס םע קר רישכמב שמתשהל שי •
שמתשהל ןיא .הזה שמתשמל ךירדמב ראותמכ דעוימה שומישל קר רישכמב שמתשהל שי •
.ןרציה י"ע ונייוצ ולש םירזיבאב
.והשלכ חתפל והשלכ ץפח סינכהל וא ליפהל ןיא םלועל •
.םינפב העיצפ ןכתיתו תויה ,רובש וא קוזינ רזיבא וא בהל םע רישכמב שמתשת לא •
ףושח וא ,םייח לעבמ קזנל יופצ אוהש םוקמב רישכמה תא ריאשת וא חינת לע ,שומישה ןמזב •
.ריוואה גזמל
הלאה תוארוהה תא רומשל שי
.יתיב שומישל דעוימ הזה רישכמה
םויתילה ינוי תללוס לש הפלחה
שי .םיאתמ ךמסומ יאנכטל ואיבהל וא )וז תרבוחב העיפומ תבותכה( ךירוגמ םוקמל בורקה WAHL לש תוחוקלה תוריש זכרמל ,םגפ אלל אוהשכ ותומלשב רעישה ץצוק תא חולשל שי הללוסה תפלחה ךרוצל
.רחא יפולח קלחב שמתשהל ןיא תוחיטב תוביסמ .ןרציה לש ירוקמ ףוליח קלחב קר הללוסה תא ףילחהל
.תוהובג תורוטרפמטל וא םימל תופשחנ ןה םא וא קזנ ןהל םרגנ ,ןתוא םיקרפמ םא תויווכל םורגל וא/ו ,חקלתהל ,ץצופתהל תולוכי םויתיל ינוי תוללוס .הללוסה תא ריסהל הסנת לא
הפשאל םויתיל תוללוס קוליס
.הליגר תיתיב הפשאל םויתילה תללוס תא וא הז רצומ ךילשהל ןיא
החוטב הרוצב לפוטי אוה ובש ימוקמ ףוסיא ןקתמל ואיבהל וא תורזחה תוריש םיעיצמ ונא ובש )וז תרבוחב העיפומ תבותכה( ךירוגמ םוקמל בורקה WAHL לש תוחוקלה תוריש זכרמל רצומה תא ריזחהל שי
.םיאתמ רוזחימל חלשייו
הניעט
.תחא העש ךשמב ואולמב ןעטיהל רישכמל רשפאל שי ,ןושארה שומישה ינפל .יתיב שומישל דעוימו ןנכותמ הז רישכמ .1
.הזיראהמ םירזיבאהו הניעטה יאנש ,תרופסתה תנוכמ תא אצוה .2
.הניעטה ךלהמב )”OFF - 0“ בצמב( היובכ תרופסתה תנוכמש אדו .תרופסתה תנוכמל יאנשה תא רבח .3
.םיאתמ חתמ תמצוע גוריד לעב שיגנ למשח עקש ךותל הניעטה יאנש תא רבח .4
הז יאנש .אבה שומישה תעב האלמ הניעט תמצוע חיטבהל ידכ למשחה עקשלו יאנשל ורבחל שי ,הכומנ רישכמה לש הניעטה תמצוע רשאכ .5
.הניעטה ךלהמב תרופסתה תנוכמב שמתשת לא .רתי תניעטל םורגל ילבמ הללוסה לש האלמ הניעטל דעוימ
.הריהמ הניעטל תורשפא םג תללוכ ןוי-םויתילה תללוס לעב תרופסתה תנוכמ .תוקד 60-כ תכרוא הללוסה תניעט .6
.ןעטמבש עקשה ךותל ןרציה ידי-לע קפוסש הניעטה יאנש עקת תא קר סינכהל שי.7
תויעב ןורתפ
.ןעטמל הרוביח ידי-לע התוא ספאל הסנ ,עתפל לועפל הקיספמ תרופסתה תנוכמ םא •
:ןוקיתל התריסמ ינפל תואבה תודוקנה תא קודב ,תנעטנ הניא תרופסתה תנוכמש הארנ םא •
.רחא ילמשח רישכמ רוביח ידי-לע למשחה עקש תוניקת תא קודב .1
.תורואה יוביכ תעב עקשל םרזה תקפסא תא קתנמה קספמל רבוחמ וניא עקשהש אדו .2
.)"OFF - 0“ בצמב( היובכ תרופסתה תנוכמשו בטיה םירבוחמ םירוביחה לכש ,הניעטה יאנשל הכלהכ תרבוחמ תרופסתה תנוכמש אדו .3
םורגת למשחהמ קתונמ ןעטמל וא ליעפ אל עקשל רבוחמ רישכמה תראשה .יובכ ישארה גתמה רשאכ ןעטמהמ תרופסתה תנוכמ תא קתנל ץלמומ ,ישאר ילמשח קספמל תרבוחמ ךתיבב למשחה תכרעמ םא .4
.הללוסה תונקורתהל
).הזל הז תינמז קבדיהל םהל םרגו םיבהלה ןיב שבייתה ןמשש ןכתיי( .תינדי םיבהלה תא ףוחד וא ךושמו )”ON - I“ בצמ( הנוכמה תא לעפה ,האולמב הנועט איהו תלעופ הניא תרופסתה תנוכמ םא .5
יוקינו הקוזחת
םיבהלב לופיט
תא ףוטשת לא םלועל .םיקחוש וא םיכלכולמ םירמוח ךותיחל םהב שמתשהל וא םהילע תוכהל ןיא םלועלו תוריהזב םיבהלב לפטל שי .תושטולמו תוזחשומ תוקיודמ ,תוחישק ךותיח ינישב םידיוצמ רישכמה יבהל
.תפרוצמה תשרבמה תרזעב הקנ .דילחהל םילולע םה תרחא ,םימב םיבהלה
םיבהלה ןומיש
לע WAHL Clipper Oil גוסמ ןמש לש םייתש וא הפיט ףטפט ,רתויב תובוטה תואצותה תלבקל
.םתוא ןמשל הסנת לא - עובק ךוכיס שי עונמה יבסימל .בוריקב שדוחל תחא וא ךרוצה יפל ,םיבהלה
תילטמ תרזעב ןמשה תויראש תא בגנ .םיבהלה לע ןמש לש םייתש וא הפיט ףטפטו הטמ יפלכ םינופ םיבהלהשכ רישכמה תא קזחה ,)"ON - I“ בצמ( תרופסתה תנוכמ תא לעפה ,תרופסתה תנוכמ ןומיש תעב
.הכר
!הדימה לע רתי רישכמה תא ןמשת לא :בל םיש
.עונמה ךותל ולחלחי לזונה וא ןמשה םא רישכמל קזנ ומרגי םירתוימ םילזונב שומיש וא רתי ןומיש
ןוסחא/יוקינ
.קזנמ םינגומ ויהי םיבהלהש ךכ רישכמה תא ןסחא .םיבהלהמו רישכמהמ תורעש קוליסל יוקינה תשרבמב שמתשה ,רישכמה ןוסחא ינפל
.םיבהלה לע ןגהל ידכ ומוקמב בהלה/ךרואה ןווכמ לש ןגמה יוסיכ תא ןיקתהל שי ,שומישב תאצמנ הניא תרופסתה תנוכמ רשאכ
.הפירש וא 100°C-מ רתוי לש הרוטרפמטל םומיח ,הכיעמ ינפמ וילע ןגיש ןפואב רישכמה תא ןסחאל שי
:תודחוימ תונוכת
וק ,םפש ,ןקז ,שית-ןקז לש םיקיודמ בוציעו רעיש ץוציק ,חוליג ךרוצל תרופסתה תנוכמב שמתשהל ןתינ .שומיש לכב תומלשומ תואצות גישהל ךל עייסל ודעונש תומדקתמ תונוכת רפסמב תדיוצמ תרופסתה תנוכמ
לצא םירוקיבה ןיב תרופסתה לש לק ןונערלו םינטק תרופסת ינוקיתל תיתחפשמ תרופסת תנוכמכ וב שמתשהל ןתינ ,ןכ ומכ .ףוגב רחא רוזא לכב רעיש וא ,תובגהו םיינזואה ביבס רעיש ,םייחל תואפ ,ףרועב רעיש
.ףרועה לעש רעישה וק תא רדסלו תוקנל ידכ וא ,רפסה
.הכרעה תלוכת תא תוארל ידכ ›ח הנומתב ןייע ,»(Multi-Purpose Grooming Kit) תיתילכת-ברה חופיטה תכרע« תא תשכר םא
.הכרעה תלוכת תא תוארל ידכ ›ט הנומתב ןייע ,»(Total Beard Grooming Kit) האלמ חוליג תכרע« תא תשכר םא
(A) .שומיש לכב תומלשומו תודיחא תואצות גישהל רשפאמ םיבצמ 6 לעב ךרוא ןווכמ
ךרואה ןווכמ .שומיש לכב וילע רומשל ידכ םישוחינב ךרוצ ןיא םלשומה ךרואה תאיצמ רחאלש ךכ ,ךותיחה ךרוא תרדגה תא תונשל ילבמ שדחמ רוביחלו )יעיבש ךותיח בצמ קפסמ ךכבו( הרסהל ןתינ ךרואה ןווכמ
יפלכ רורחשה ספת תא ףחד ,ןווכמה תרסהל .ומוקמל ותוא לוענל ידכ הטמ יפלכ רורחשה ספת לע ץחלו תיווזב טעמ ומוקמל ותוא קלחה ,ךרואה ןווכמ תא רבחל ידכ .ותוא קרפל ןיא .קרסמו סיסב :םיקלח ינש ללוכ
.יוצרה בצמל הרוחא וא המידק קרסמה תענהו תידיה לע הציחל ידי-לע רעישה ץוציק ךרוא תא ןנווכ .תרופסתה תנוכממ וריסהל ידכ ןווכמה לולכמ תא קלחהו תונידעב הלעמ
וק וב בצעל ךנוצרבש רחא םוקמ לכב וא שיתה ןקז ,םפשה ביבס ןידע בוציעל קד בהלל םילודג םירוזאל דעוימה ליגר בחורב בהלמ רובעלו ,תוריהמבו תולקב םיבהל ףילחהל תרשפאמ הרסהל תנתינ םיבהל תכרעמ
.תודדוב תורעש ונממ קלסלו קיודמ רעיש
ףחדו תרופסתה תנוכמ לש םיימינפה םיילושבש רוחה םע שארה לש ירוחאה ספתה תא רשיי ,תרופסת/חוליג שאר רוביחל .רישכמה ףוגמ ותוא קחרהו בהלה לש ןוילעה הצקה תא ךושמ ,תרופסת/חוליג שאר תרסהל
.הטמ יפלכ בהלה לש ןוילעה וקלח תא
םה ךא ,םיאבה םישארה לכ םע עיגמ וניא תשכרש רישכמהש ןכתיי.WAHL תרבחמ םתוא שוכרל לכות ,תרופסתה תנוכמ רובע םיפסונ תרופסת/חוליג ישאר שוכרל ךנוצרב םא וא ,והקתה וא ומגפנ םיבהלה םא
(B) .םתוא שוכרל רחבת םא ךלש רישכמל ומיאתי
.ןמז ךרואל םתודח לעו םתרוצ לע רומשל ודעונש ,ההובג הסיחדב ןמחפ תריתע הדלפ תבוכרתמ םייושעה םיבהל םה תימצע הזחשהב םיבהל
:ךרואה יקרסמב שומיש
(C) .ומוקמל לעניי קרסמהש דע תרופסתה תנוכמ בהל תיתחת רבעל קרסמה תא ףחד .הלעמ יפלכ תונופ ויניששכ קרסמה תא קזחה ,םיקרסמ רבחל ידכ
(D) :ךרוא יקרסמב שומיש
לכב ןקזה יפיז לש חוטשו דיחא רוציקל ןכו ,ןקזה רודיסו בוציע ,רוציקל םימיאתמ הלא םיקרסמ .םיווק השולשב ןמוסמ ךוראה קרסמהו םיווק ינשב ןמוסמ ינוניבה ךרואה קרסמ ,דחא וקב ןמוסמ ןקז יפיזל קרסמה
.רעישה תחימצ ןוויכ דגנ םדקתה ,יברמ רוציקל .רעישה תחימצ ןוויכ םע םדקתה ,םיקרסמב שמתשהל ידכ .םינפה
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Elektromos készülékek használatakor mindig kötelező betartani az alapvető óvintézkedéseket, többek között a következőket:
A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST (az adott készülékre vonatkozóan)
VESZÉLY - Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében:
• Ne nyúljon a vízbe esett készülékért. Azonnal húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
• Ne használja a készüléket fürdés vagy zuhanyzás közben.
• Ne tegye le és ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahol leeshet, vagy egy kádba vagy lefolyóba borulhat.
• Soha ne tegye vagy dobja a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• A töltést kivéve a használatot követően mindig azonnal húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
• Tisztítás előtt húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
FIGYELEM - A tűz, áramütés és személyi sérülés veszélyének csökkentése
érdekében:
•Tűz, robbanás vagy égési sérülések veszélye miatt ne törje össze, szerelje szét,
melegítse 100˚C fölé vagy égesse el a készüléket.
• A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek, valamint korlátozott zikai, érzékszervi
és mentális képességekkel rendelkező, vagy a készülék használatában gyakorlattal
és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják felügyelet mellett, vagy
amennyiben a biztonságukért felelős személytől tájékoztatást kaptak a készülék biz-
tonságos használatára vonatkozóan és megértették a használattal járó veszélyeket.
Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által végzendő
karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
•Tartsa szárazon a készüléket. Alapvető fontosságú elkerülni, hogy az elektromos
készülék vízzel vagy más folyadékkal érintkezzen.
• A készülék csak a hozzá mellékelt tápegységgel működtethető.
• A készüléket csak rendeltetése szerint, a kézikönyvben leírtaknak megfelelően
használja. Ne használjon a gyártó által nem meghatározott kiegészítőket.
• Ne dobjon, illetve helyezzen a készülékbe semmilyen tárgyat.
• Ne használja a készüléket sérült vagy törött késsel vagy tartozékkal, mivel azzal
arcsérülést okozhat.
• A használat során ne helyezze vagy hagyja a készüléket olyan helyen, ahol ki van
téve az állatok okozta károsodásnak vagy az időjárásnak.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
Kizárólag háztartási használatra
FELTÖLTÉS
1. A terméket háztartási célra tervezték. A legelső használat előtt legalább 1 órán keresztül a töltőre csatlakoztatva teljesen fel kell tölteni a készüléket!
2. Vegye ki a szőrnyírót, az töltő transzformátort és a tartozékokat a csomagolásból!
3. Csatlakoztassa a transzformátort a szőrnyíróra. GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY A SZŐRNYÍRÓ “KI - 0” ÁLLÁSBAN VAN TÖLTÉS KÖZBEN.
4. Csatlakoztassa a töltő transzformátort egy megfelelő feszültségű hagyományos konnektorra.
5. Ha a szőrnyíró töltöttsége alacsony, csatlakoztassa a transzformátorra és dugja be a konnektorba, hogy a következő alkalommal teljes teljesítményen használhassa. A
transzformátort úgy tervezték meg, hogy az a túltöltés veszélye nélkül teljesen feltölthesse az akkumulátort. Töltés közben ne használja a szőrnyírót.
6. Az akkumulátornak körülbelül 60 percre van szüksége a feltöltődéshez. A lítium-ionos szőrnyíró szintén rendelkezik gyors feltöltési funkcióval.
7. Kizárólag a gyártó által mellékelt töltő transzformátor dugót csatlakoztassa a töltő csatlakozóba.
HIBAELHÁRÍTÁS
• Amennyiben a szőrnyíró váratlanul leállt, a szőrnyírót a töltőre csatlakoztatva próbálja meg visszaállítani a készülék beá-llításait.
• Amennyiben azt észleli, hogy a szőrnyíró nem töltődik fel, a készülék javításra való visszaküldése előtt ellenőrizze a következőket:
1. Ellenőrizze a konnektor megfelelő működését egy másik készülék csatlakoztatásával!
2. Győződjön meg róla, hogy a konnektor nem csatlakozik-e egy villanykapcsolóra, ami a világítás lekapcsolásakor a konnektort is kikapcsolja.
3. Ellenőrizze, hogy a szőrnyírót megfelelően csatlakoztatták-e a töltő transzformátorra, és győződjön meg róla, hogy a szőrnyírón található kapcsoló “KI - 0” állásban van.
4. Amennyiben az Ön elektromos hálózata egy főkapcsolóra csatlakozik, mindig válassza le a szőrnyírót a töltőről, ha a főkapcsoló ki van kapcsolva. Ha az egységet feszült
ségmentes konnektorra csatlakoztatott állapotban hagyja vagy áramtalanított töltőre, az az akkumulátor lemerülését okozza.
5. Ha a szőrnyíró nem üzemel annak ellenére, hogy teljesen fel van töltve, kapcsolja “BE - I” a készüléket, és kézzel fogassa be illetve tolja a pengéket. (Előfordulhat, hogy a
pengék között megszáradt az olaj, ezért azok átmenetileg összeragadhatnak.)
A LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR CSERÉJE
Az akkumulátor cseréjéhez a teljes hajvágót vagy nyírót el kell küldeni a legközelebbi WAHL Ügyfélszolgálati központba (a cím megtalálható ebben a füzetben), vagy egy meg-
felelően képzett szakemberhez kell vinni. Az akkumultár csak a gyártótól származó eredeti cseredarabbal cserélhető, biztonsági okoból helyettesítő termék nem használható.
Ne kísérelje meg az akkumulátor eltávolítását. A litium-ion akkumulátorok felrobbanhatnak, tüzet és/vagy égési sérüléseket okozhatnak, ha eltávolításkor megsérülnek, víz vagy
magas hőmérséklet éri azokat.
LÍTIUM AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA
Ezt a terméket, vagy a lítium-ion akkumulátor ne dobja a háztartási hulladék közé.
A terméket vissza kell küldeni a legközelebbi WAHL Ügyfélszolgálati Központnak (a cím megtalálható ebben a füzetben), ahol mi visszavételi szolgáltatást nyújtunk, és elszállítjuk
egy helyi hulladékgyűjtő létesítménybe, ahol azokat megfelelően ártalmatlanítják.
KÜLÖNLEGES TULAJDONSÁGOK
Az Ön hajvágója úgy lett tervezve, hogy több fejlett funkció segítségével segítse a tökéletes eredmény elérését minden használat alkalmával. A hajvágó alkalmas gondosan
elkészített kecskeszakáll, szakáll, bajusz, nyakvonal, pajesz a fül körül szemöldök nyírására, vagy bármely más részre aminek ápolása szükséges. Alkalmas továbbá, hogy teljes
értékű családi hajvágó legyen a mini hajvágások, igazítás, borotválkozás vagy a nyak letisztítása során.
Ha Ön a „Többfunkciós szőrnyíró készletet
(Multi-Purpose Grooming Kit)
” vásárolta meg, a készlet tartalmát a H képen láthatja.
Ha Ön a „Teljes szakállnyíró készletet
(Total Beard Grooming Kit)
” vásárolta meg, a készlet tartalmát az I képen láthatja.
6 pocíziós vágó vezetőfésű a könnyű és folyamatos vágás elérése érdekében minden alkalommal. (Lásd A)
A vezetőfésű eltávolítható (egy hetedik vágási pozíciót biztosítva), és visszahelyezhető a beállított vágási hossz megváltoztatása nélkül, így miután megtalálta a tökéletes hosszat,
nem kell azt keresgélnie mindn egyes vágás alkalmával. A vezetőfésű egy kételemű alkatrész, amely egy alapból és egy fésűből áll. Ezek nem szétkapcsolhatóak. A vezetőfésű
felhejezéséhez egyszerűen enyhe szögben csúsztassa azt fel, és a kioldó gomb lenyomása mellett rögzítse azt a pocíciójában. A vezetőfésű eltávolításához könnyedén nyomja
meg a kioldó gombot, és húzza le az alkatrészt a hajvágóról. A vágási hossz beállításához a hüvelykujjával nyomja meg a kart és a fésű előre vagy hátra mozgatásával állítsa a
kívánt szintre.
CSERÉLHETŐ FEJEK
A csatlakoztatható pengerendszer lehetővé teszi, hogy a teljes vágáshoz használandó normál szélességű pengét néhány mozdulattal egy keskeny pengére cserélje a bajusz, a
körszakáll vagy bármely szőrzet és szakálltípus határozott körvonalainak kialakítását és precíziós vágását. A tartozék leválasztásához egyszerűen húzza le a penge felső szélét a
készüléktestről. Csatlakoztatáshoz a csatlakozófej hátsó fülét igazítsa a szőrnyíró egység belső peremén található üreg irányába és nyomja lefelé a penge tetejét. (Lásd B)
Amennyiben a pengék megsérülnek vagy eltompulnak, vagy további csatlakozó fejeket szeretne rendelni szőrnyírójához, azokat a WAHL-tól beszerezheti.
Önélező pengék, nagy tömörségű, magas széntartalmú acélból, amelyek hosszú ideig megtartják alakjukat és élességüket.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A PENGÉK ÁPOLÁSA
A szőrnyíró pengéi edzett, nagy pontosságú, csiszolt és fedett vágófogak. A pengéket óvatosan kell kezelni, tilos nekiütni valaminek vagy elszennyeződött illetve dörzsölő hatású
anyagot vágni vele. Soha ne öblítse le vízzel a pengéket, mivel azok elrozsdásodhatnak! A kefék tisztítására a mellékelt tisztítókefét használja.
A PENGÉK OLAJOZÁSA
A legjobb eredmény elérése érdekében szükség esetén illetve megközelítőleg havonta egyszer tegyen egy-két csepp WAHL Clipper olajat
a pengékre. A motor csapágyai folyamatos kenésben részesülnek, ne kísérelje meg megolajozni azokat!
A szőrnyíró olajozásakor kapcsolja “BE - I” a szőrnyírót, tartsa a pengéket LEFELÉ irányban és nyomjon egy-két csepp olajat a pengékre. Puha kendővel törölje le a felesleget!
FIGYELEM-NE HASZNÁLJON TÚL SOK OLAJAT!
A túlzott mértékű olajozás illetve egyéb folyadékok alkalmazása a készülék károsodását okozhatja, amennyiben beszűrődik a motorba.
TISZTÍTÁS/TÁROLÁS
A szőrnyíró tárolása előtt, a szőrszálak a készülékről és a pengékről való eltávolításához használja a mellékelt tisztítókefét. A készüléket úgy tárolja, hogy a pengék az esetleges
sérülésektől védve legyenek.
A készüléket olyan helyen tárolja, ahol nincs kitéve törésveszélynek, 100°C feletti hőmérsékletnek vagy nyílt lángnak!
A VEZETŐ FÉSŰK HASZNÁLATA
A vezető fésű csatlakoztatásához tartsa fésűt fogazatával felfelé. Kattintsa be a fésű tartozékot a szőrnyíró penge alsó részébe.(Lásd C)
NYÍRÁS A VEZETŐ FÉSŰKKEL (Lásd D)
A borosta vezető 1, a közepes vágótartozék 2 és a hosszú vágótartozék három rácsozattal rendelkezik. Ezek a tartozékok ideális segédeszközei a szakáll elegyítésének, ritkítá-
sának és kihangsúlyozásának, valamint a borostás külső kialakításához szükséges közeli vágásnak. A tartozékokat mindig a szőr növekedésének irányába használja. A közeli
vágáshoz alkalmazza a szőrnyírót a szőr növekedésével ellentétes irányban.
A SZAKÁLL NYÍRÁSA ÉS A SZÉLEK KIALAKÍTÁSA
A következő vágási lépések és pozíciók betartását javasoljuk. Azonban előfordulhat, hogy az Ön számára kedvezőbb módszert fedez fel.
1. Fésülje meg a szakállát a szőr növésének irányába a hosszabb szőrszálak felfedéséhez.
2. Csatlakoztassa a vezetőt a nyíróra és rövidítse a szakállát. Kezdje egy hosszabb vezetőfésűvel a nyírást. Nyírja az álla felé egyenletesen, egymást átfedő vonalakban, követve a
szakálla vonalait. Ha ellentétesen nyírja, mint ahogy azt a szakálla természetesen adja, az sokkal rövidebb vágást eredményez. (Lásd E)
Használjon fokozatosan kissebb vezetőfésűt, amíg el nem éri a kívánt szakállhosszt. Érdemes a fülhöz közel és az áll alatt és az álcsúcsán hosszabb vezetőfésűre cserélve
nyírni a szakállat.
3. A szakáll körvonalainak nyírásához vegye le a szőrnyíró vezetőt. Az áll alatt kezdve, visszafelé a járomcsont és a fülek irányába haladva, nyírja le a szakálla külső körvonalait a
járomcsont alatt. Folytassa a vonalat felfelé a fülek és haj szélének irányába. (Lásd F)
4. Hangsúlyozza ki a szakálla körvonalát a szőrnyírót lefelé mozgatva. Kezdje az Ön által kialakított vonalnál, az álltól vissza felé, a fülek irányába haladva, és nyírja le a szakáll
körvonalai alatt elhelyezkedő területet.
5. Hangsúlyozza ki a szakáll felső részét ugyanezt a technikát alkalmazva.
BOROTVÁLKOZÁSI ELJÁRÁSOK A GYORS BOROTVÁLKOZÁSÉRT (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
A maximális hatékonyság és sebesség érdekében úgy tartsa a borotvát, hogy mindkét szita érintkezzen a bőrével. Amikor a felső ajkat vagy a nyakat borotválja, úgy tartsa a
borotvát, hogy a felső szita érintkezzen a bőrrel.
Mindkettőt borotválja száliránnyal szemben, és a borotva útján feszítse meg a bőrt. Vezesse a kettős szitafejet finoman oda-vissza, elsősorban a szakáll szálirányával szemben.
Nem nyomja erősen a szitafejeket az arcra. A borotva erős surlódása károsíthatja a szitát és nem eredményez alapos borotválkozást.
Minden alkalommal helyezze vissza a Szitavédőt, hogy védje a kettős szitafejet amikor a borotva ki van kapcsolva. A folyamatosan megfelelő borotválkozás érdekében időnként ki
kell cserélni a szitákat és a vágórudat.
VASTAG SZAKÁLL BOROTVÁLÁSA (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Kezdje a borotválkozást egy kevésbé sűrű területen. Mozgassa a borotvát körkörös mozdulatokkal az arc egy kis területén (ez felállítja a különböző irányból növekedő szőrszálakat).
Amikor azt látja, hogy ez a kis terület már tiszta, térjen át egy új területre a körkörös mozdulatok használatával. Folytassa ezt a mozgást, amíg az adott területen az arc teljesen
borotvált nem lesz.
A nyakvonal, pajesz, bajusz és szakáll kidolgozásához használja a vágófejet vagy a borotvafejet. (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Lassan mozgassa lefelé a nyírót a kívánt területen a szép alakú vágásért. (Lásd G)
A nyakvonal, pajesz, bajusz és szakáll közelében használja a borotvafejet.
KAR- ÉS LÁBSZŐRZET NYÍRÁSA (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Egyszerűen tolja végig a karon vagy a lábon a fejet, míg a kívánt hosszt el nem érte. Amennyiben először használja szőrnyírót, ajánlatos a hosszabb beállítással kezdeni a művele-
tet, majd fokozatosan állítsa rövidebbre a szőrnyíró vezetőt míg a szakáll kívánt hosszúságát el nem éri.
MELLKAS ÉS HAS SZŐRZET NYÍRÁSA (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Csúsztassa végig a szőrnyírót a felsőtestén, felfelé irányban, míg a kívánt hosszúságot el nem éri. A testközeli, karcolásmentes vágáshoz használja az 1. sz. fésűt.
SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Lassan mozgassa a finomvágót az eltávolítandő szőrszálakon. Használhatja továbbá a nyírófejet a #2 vagy #3 vezetőfésűvel. Mozgassa a nyírót a szőr növekedési irányával
megegyezően (az orrnyeregtől a halánték felé). Figyeljen a szemöldökére nyírás közben.
ORRSZŐR VÁGÁSA (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Ügyeljen az orrüregek tisztaságára Lassan mozgasa a fül-/orrszőrvágót az orrlyukakban ki- és befelé, legfeljebb 5 mm mélyen.
FÜLSZŐR VÁGÁSA (MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Ügyeljen arra, hogy a fülek külső területén ne legyen viasz. Tartsa meg a fülkagylót az egyik kezével és óvatosan helyezze be a fül-/orrszőrvágót legfeljebb 5 mm mélyen a külső
fülbe.
FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze a finomvágót vagy bármely más tárgyat a fülbe. A fülön kívül növő szőr esetén finoman mozgassa a fül szélei mentén.
HAJVÁGÁS (TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Első hajvágásnál csak kis mennyiségű hajat vágjon le, míg meg nem győződik róla, hogy a fésűk milyen hosszúságura vágják a hajszálakat. Először mindig a legnagyobb vezető
fésűt helyezze fel a hajvágóra, majd használja a rövidebb fésűket (vagy beállításokat, ha a vezető fésűk vágáshossza állítható), amennyiben rövidebb hosszt kíván elérni.
Ne feledje, professzionális hajvágást követően a haj a fej minden részén egyenletesen nő, mindössze a nyakvonalon és az oldalakon lehet szükség a frizura kiigazítására az ápolt
kinézethez.
Az egyenletes vágás érdekében hagyja, hogy a hajvágó utat vágjon magának a hajban. Ne kényszerítse a készüléket gyorsabb vágásra.
1. A műveletet mindig a haj fésülésével kezdje, hogy a hajszálak természetes irányba essenek.
2. Helyezze fel a legnagyobb vezető fésűt a hajnyíróra, majd lentről felfelé haladva kezdje az oldalak nyírásával. Tartsa a hajnyírót enyhén a hajnak nyomva oly módon, hogy a
vezető fésű fogazata felfelé mutasson, de a fejhez képest laposan álljon.
Lassan emelje fel a hajnyírót és emelje ki a hajból, egyszerre csak kis mennyiségű hajat levágva.
Ismételje meg a vágást az oldalakon és tarkón.
Amennyiben rövidebb frizurát szeretne, váltson rövidebb vezető fésűre (vagy beállításra - ha állítható vezető fésűt használ), vagy alkalmazzon nagyobb nyomást és ne tartsa annyi-
ra távol az aktuális fejet.
A hajvágás gyakorlatot igényel, és érdemes az első néhány hajvágás alkalmával több hajat meghagyni.
A fejtetőn, amennyiben a 1. sz. vezető fésűt használja, túlzottan megritkíthatja a hajat (amennyiben a készlet az 1-1/4” illetve az 1-1/2” méretű vezető fésűket is tartalmazza, hasz-
nálja ezeket a frizura többi rézéhez képest kicsit hosszabb vágáshoz.) A fésű fogazatát laposan a fej irányába tartva, lassan kezdje meg a hajvágást elölről hátrafelé haladva.
Érdemes az első néhány hajvágás alkalmával a hajat hosszabbra meghagyni.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Elektrikli bir alet kullanılırken aşağıdakileri de içeren temel önlemlere her zaman uyulmalıdır:
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN (Bu Alet)
TEHLİKE- Elektrik çarpması riskini azaltmak için:
•Suya düşmüş bir alete dokunmayın. Prizden hemen çıkarın.
•Banyo veya duş esnasında kullanmayın.
•Aleti bir küvet veya lavaboya düşebilecek veya çekilebilecek bir yerde bulundurmayın veya saklamayın.
•Suya veya başka bir sıvıya koymayın veya düşürmeyin.
•Şarj edildiği an haricinde, bu aleti, kullandıktan hemen sonra elektrik prizinden çıkarın.
•Bu aleti temizlemeden önce prizden çıkarın.
UYARI-Yanık, yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için:
• Aleti ezmeyin, sökmeyin, 100˚C üzerinde ısıtmayın veya yakmayın, yangın, patlama
veya yanığa sebep olma riski vardır.
• Bu alet, 8 yaşında veya daha büyük çocuklar ve kısıtlı ziksel, duyumsal veya akli
yetilere sahip ya da tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, güvenliklerinden
sorumlu bir kişi tarafından aletin güvenli bir biçimde kullanımı ile ilgili gözetim veya
talimat almış olmaları ve ilgili tehlikeleri anlamaları durumunda kullanılabilir. Çocuk-
lar aletle oynamamalıdır. Temizleme ve bakım, gözetim altında olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Ürünü Kuru Saklayın. Elektrikli teçhizatın suveya diğer sıvılarla temasını ÖNLEMEK
şarttır. Aleti yalnızca kuru ortamlarda kullanın ve saklayın.
• Şarj cihazı girişine yalnızca reşarj dönüştürücü şi takın.
• Bu cihazı sadece bu kılavuzda belirtilen kullanım amaçları için kullanın. Sadece
üretici rma tarafından tavsiye edilen ekleri kullanın.
• Herhangi bir açıklığa asla bir şey düşürmeyin ya da sokmayın.
• Yaralanma meydana gelebileceği için bu aleti hasarlı veya kırık bir tarak veya
dişleri eksik bıçaklar ile kullanmayın.
• Kullanım sırasında, cihazı hayvanların zarar görmesi beklenen havaya koymayın
veya maruz bırakmayın.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Sadece Ev Kullanımı İçindir
ŞARJ ETME
1. Bu kulak burun tüy kesme makinesi evde rahatlıkla kullanılabilmek üzere tasarlanmıştır. İlk kullanımdan önce 1 saat süresince tam olarak şarj edilmesi sağlanmalıdır.
2. Kulak burun tüy kesme makinesini, şarj etme dönüştürücüsünü ve aksesuarları paketten çıkarın.
3. Dönüştürücüyü kulak burun tüy kesme makinesine bağlayın. ŞARJ EDERKEN KULAK BURUN TÜY KESME MAKİNESİNİN "KAPALI - 0" KONUMUNDA
OLDUĞUNDAN EMİN OLUN.
4. Şarj etme dönüştürücüsünü doğru voltaj değerine sahip uygun bir elektrik fişine takın.
5. Kulak burun tüy kesme makinesinin gücü düşük olduğunda dönüştürücü yardımıyla bir elektrik prizine bağlanarak sonraki kullanımda maksimum güce sahip olması
sağlanmalıdır. Bu dönüştürücü pili normalden fazla şarj etmeden tam olarak şarj edebilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazı şarj olurken kullanmayın.
6. Pilin şarj olması yaklaşık 60 dakika sürecektir. Lityum İyon Kulak Burun Tüy Kesme Makinesi ayrıca hızlı şarj özelliğine de sahiptir.
7. Şarj cihazı giriş yuvasına sadece üretici tarafından sağlanmış olan şarj etme dönüştürücüsünü yerleştirin.
SORUN GİDERME
• Eğer cihaz beklenmeyen bir şekilde çalışmamaya başlarsa, cihazı şarj cihazına bağlayarak sıfırlamayı deneyin.
• Eğer kulak burun tüy kesme makineniz şarj olmuyorsa onarılmak üzere göndermeden önce aşağıdakiler kontrolleri gerçekleştirin:
1. Farklı bir cihazı prize takarak, prizin çalıştığından emin olun.
2. Elektrik prizinin, ışıklar kapatıldığından prize gelen elektriğin de kapatıldığı bir aydınlatma anahtarına bağlı olmadığından emin olun.
3. Kulak burun tüy kesme makinesinin şarj etme dönüştürücüsüne doğru şekilde bağlanmış olduğundan, tüm bağlantıların sağlıklı bir şekilde gerçekleşmiş olduğundan
ve cihaz üzerindeki anahtarın "KAPALI -0" konumunda olduğundan emin olun.
4. Eğer elektrik şebekeniz bir ana enerji anahtarına bağlıysa, bu anahtar kapalıyken kulak burun tüy kesme makinesinin şarj cihazı bağlantısının her zaman kesilmiş
olmasını tavsiye ediyoruz. Ünitenin enerji olmayan bir prize ya da elektrik prizine takılı olmayan bir şarj cihazına bağlı tutulması pilin boşalmasına neden olacaktır.
5. Eğer kulak burun tüy kesme makinesi tamamen şarj olmasına rağmen çalışmıyorsa, üniteyi "AÇIK-I" konumuna getirerek bıçakları elinizle hareket ettirmeye çalışın.
(Bıçaklar arasındaki yağ kurumuş olabilir, bıçalkar da bu nedenle sıkışmış olabilir.)
LİTYUM İYON BATARYA DEĞİŞİMİ
Batarya değişimi için kırpıcının veya saç kesme makinesinin tam ve eksiksiz bir şekilde, en yakınınızdaki WAHL Müşteri Hizmetleri merkezine (adresi bu kitapçıkta
bulunabilir) gönderilmesi veya yeterli nitelikte bir profesyonele götürülmesi gerekmektedir. Batarya sadece üreticinin yedek parçası ile değiştirilmelidir; güvenlik nedeniyle
alternatif parça kullanılmamalıdır.
Bataryayı çıkarmaya çalışmayın. Lityum İyon bataryaları çıkartılırsa, zarar görürse veya suya veya yüksek sıcaklığa maruz kalırsa patlayabilir, tutuşabilir ve/veya yanıklara
yol açabilir.
LİTYUM BATARYANIN ATILMASI
Bu ürünü veya Lityum bataryayı normal evsel atıkların içine atmayın.
Geri alma hizmeti sunduğumuz veya güvenli bir şekilde işlemden geçirilerek uygun bir şekilde geri dönüşüme gönderildikleri yerel bir toplama tesisine götürdüğümüz en
yakınınızdaki WAHL Müşteri Hizmetleri merkezine (adres bu kitapçıkta bulunabilir) geri gönderilmelidir.
ÖZELLİKLER:
Saç kesme makinanız, her kesimde kusursuz sonuçlara ulaşmanız için gelişmiş çok sayıda özellik ile birlikte tasarlanmıştır. Saç kesme makinanız top sakal, sakal, bıyık,
boyun çizgisi, favorileri, kulak ve kaş bölgeleri veya tıraş etmek istediğiniz herhangi bir yeri düzgün bir şekilde düzeltmek için kullanılabilir. Aynı zamanda, ufak saç
kesimleri ve boyun bölgesinin temizlenmesi veya bu bölgeye şekil vermek için ufak dokunuşlar yapabileceğiniz çok yönlü, mükemmel aile kullanımına uygun bir saç
kesme makinasıdır.
„Çok Amaçlı Tıraş Kiti (Multi-Purpose Grooming Kit) “ni satın aldıysanız, kit içeriğini görmek için H resmine göz atın.
„Tam Sakal Kiti (Total Beard Grooming Kit) “ni satın aldıysanız, kit içeriğini görmek için I resmine göz atın.
6 konumlu saç kesme kılavuz tarağı, kesimin her seferinde kolayca yapılmasını sağlar. (Bkz. A)
Kılavuz tarağı, önceden ayarlanmış kesme uzunluğu değiştirilmeden çıkarılabilir (yedi tane kesme pozisyonu sunar) ve sökülebilir; bu sayede mükemmel uzunluğu
bulduğunuzda, her kesimde aynı uzunluğu bulmak için tahmin yürütmenize gerek yoktur. Kılavuz tarağı, sap ve dişli bölüm olmak üzere iki paçadan oluşur. Parçalarına
ayrılmamalıdır. Kılavuz tarağını takmak için tarağı dar bir açı ile kaydırın ve çıkartma tırnağını aşağı doğru iterek pozisyonu sabitleyin. Kılavuz tarağını çıkarmak için
çıkartma tırnağına nazikçe bastırın ve tarağı kaydırarak saç kesme makinasının üzerinde çıkarın. Parmak manivelasına bastıktan sonra tarağı ileriye veya geriye doğru
hareket ettirerek istenilen ayara getirin ve kesme uzunluğunu ayarlayın.
SÖKÜLEBİLİR BAŞLIKLAR
Çıkarılabilir bıçak sistemi normal tıraş için kullanılan standart genişlikteki bıçak ile bıyık, top sakal ya da tüy hattının belirlenmesi ve istenmeyen tüylerin alınması gereken
her yerde hassas tıraş için kullanılan dar genişlikteki bıçak arasında hızlıca değişiklik yapılabilmesini sağlar. Eki çıkarmak için tek yapmanız gereken bıçağın üst
kenarını ünitenin gövdesinden dışarı doğru çekmektedir. Takmak için ek kafanın arka çıkıntısını cihazın iç kenarı üzerindeki oyuk ile hizalayarak bıçağın üst kısmına
doğru bastırın. (Bkz.B)
Bıçakların hasar görmesi ya da körelmesi durumunda veya cihazınız için ek kafalar almak istediğinizde bunları WAHL'dan satın alabilirsiniz.
TEMİZLEME VE BAKIM
BIÇAKLARIN BAKIMI
Kulak burun tüy kesme makinesinin bıçakları hassas sertleştirilmiş, topraklanmış ve bindirilmiş dişlere sahiptir. Bıçaklar dikkatle kullanılmalı ve asla çarpmalarına izin
verilmemeli ya da kirli, aşındırıcı malzemelerin kesilmesi için kullanılmamalıdır. Bıçakları asla suyla yıkamayın, aksi durumda bıçaklar paslanır. Paket içeriğine dahil
olan fırça ile temizleyin.
BIÇAKLARIN YAĞLANMASI
En iyi sonucun elde edilmesi için sadece gerekli olduğunda ya da yaklaşık ayda bir defa bıçaklara bir ya da iki damla WAHL Makas Yağı uygulayın. Motor yatakları
kalıcı olarak yağlanmıştır, yağlamaya çalışmayın.
Kulak burun tüy kesme makinenizi yağlarken, cihazı "AÇIK - I" konuma getirin, bıçakları AŞAĞI bakacak şekilde tutun ve bıçaklar üzerine bir iki damla yağ sıkın. Fazla
yağı yumuşak bir bezle silin.
UYARI: FAZLA YAĞ UYGULAMAYIN!
Aşırı yağlama ya da sıvı uygulaması, motora sızma olursa cihazın hasar görmesine neden olur.
TEMİZLEME/SAKLAMA
Cihazınızı saklamadan önce temizleme fırçasını kullanarak ünite ve bıçaklardaki tüyleri temizleyin. Üniteyi bıçakların hasar gö meyeceği şekilde saklayın.
Bu cihaz Parçalanmayacak, 100°C (212°F) üzerinde Isıtılmayacak ya da Yanmayacak şekilde saklanmalıdır.
BAŞLIKLI TARAKLARIN KULLANILMASI
Kılavuz tarakları takmak için, tarağı dişleri yukarı bakacak şekilde tutun. Kılavuz tarak ekini sağlam bir şekilde kesici bıçağın alt tarafına tutturun. (Bkz. C)
BAŞLIKLI TARAKLAR İLE KESME (Bkz. D)
Kirli sakal başlığının 1 çubuğu, orta uzunlukta kesici başlığın iki çubuğu ve uzun kesici başlığın üç çubuğu vardır. Bu başlıklar sakalların harmanlanması, inceltilmesi ve
vurgulanması için ideal oldukları gibi yakın bir kesme sağlayarak yüzün çevresinde bir kirli sakal görünümü oluşmasını da sağlarlar. Başlıkları tüyün uzadığı yönde
kullanın. Daha yakın bir tıraş için başlıkları tüyün uzadığı yönün tersinde kullanın.
SAKALINIZIN KESİLMESİ VE DÜZELTİLMESİ
Aşağıdakiler tavsiye edilen kesme adımları ve kesme pozisyonlarıdır. Kendiniz için bunların dışında farklı prosedürlerin daha kullanışlı olduğunu fark edebilirsiniz.
1. Sakalınızı uzadığı yönde tarayarak istenmeyen sakalların diğerlerinden uzun olmasını sağlayın.
2. Saç kesme makinesine kılavuz takın ve sakalınızı inceltin. Uzun boyda kırpan bir kılavuzla başlayın. Yumuşak, üst üste hareketlerle sakalınızın yönünü izleyerek
çenenize doğru kesin. Sakalınızın doğal olarak yattığı yönün tersine doğru keserseniz, saç kesme makinesi sakalınızı daha kısa kesecektir. (Bkz. E)
İstediğiniz sakal uzunluğunu elde edinceye dek kesim kılavuzlarını kademeli olarak daha kısaları ile değiştirin. Yüzünüzün ön tarafı ve çenenizin ucuna doğru daha
uzun kılavuz kullanarak kulak yakınları ve çene altını daha kısa kesmek isteyebilirsiniz.
3. Sakalınızın çevresini kesmek için kesme kafasını çıkarın. Çenenizin altından başlayın ve çene kemiğine ve kulaklara doğru ilerleyin, çene kemiğinizin altından
sakalınızın dış çevresini kesin. Hat üzerinden kulaklara ve saç hatlarına doğru ilerleyin.(Bkz. F)
4. Cihazı aşağı doğru hareket ettirerek sakal hattınızı vurgulayın. Oluşturmuş olduğunuz hattan başlayın ve çeneden kulakların arkasına doğru ilerleyin, sakal hattınızın
tam altındaki bölgeyi kesin.
5. Aynı tekniği kullanarak sakalınızın üst kısmını vurgulayın.
HIZLI VE YAKIN TIRAŞLAR İÇİN TIRAŞ OLMA PROSEDÜRLERİ
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Maksimum hız ve verimlilik için tıraş makinenizi tüm elekler cildinizle temas edecek şekilde tutun. Dudak üstünüzü ya da boynunuzu tıraş
ederken, tıraş makinenizi üst elekler cildinizle temas edecek şekilde tutun.
Sakalınızın çıkış yönüne göre düz ve ters yönlerin ikisi doğrultusunda da tıraş edin ve tıraş makinesini kullandığınız bölgedeki cildi gergin
tutun. İlk önce sakal çıkış yönünün tersine olacak şekilde çift folyo başlıkları nazikçe ileri geri hareket ettirin. Elek başlıkları yüzünüze
kuvvetli bastırmayın. Tıraş makinesi ile ağır ovma hareketleri folyoya zarar verir ve yakın tıraş elde edememenize neden olur.
Tıraş makinesi kapalıyken narin çift folyo başlıklarını korumak amacıyla Folyo Korumasını her zaman geri takın. Sürekli tıraş memnuniyeti
sağlamak için, folyo ve kesici bıçakları periyodik olarak değiştirmelisiniz.
GÜR BÜYÜYEN SAKALI TIRAŞ ETME
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Sakalın daha az yoğun olduğu bir bölgeden tıraşa başlayın. Yüzün küçük bir bölgesinde tıraş makinesini yuvarlak hareketlerle hareket
ettirin (bu hareket farklı yönlerde büyüyen sakalları bir araya toplar). Bu küçük alanın temiz şekilde tıraş olduğunu gördüğünüzde yuvarlak
hareketlerle kademeli olarak yeni alanlara doğru kayın. Tüm yüzü tıraş edene dek her seferinde bir küçük bölgede bu harekete devam
edin.
Saç kesme makinesinin başlığını veya detaylı tıraş başlığını kullanarak BOYUN ÇİZGİSİNE, FAVORİLERE, BIYIKLARA &
SAKALLARA detay vermek.
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Temizce kırpmak ve şekillendirmek için saç kesme makinesini istediğiniz bölgelerde yavaşça aşağı doğru hareket ettirin. (Bkz. G)
Boyun çizgisine, favorilere, bıyıklara ve sakallara yakın tıraş yapmak için detaylı tıraş başlığını kullanın.
KOL VE BACAK TÜYLERİNİN KESİLMESİ
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
İstenilen tüy uzunluğu elde edilene kadar cihazı kol ya da bacağınızın üzerinde kaydırın. Tüyü ilk defa kestiğinizde başlıklı tarak ile uzun
bir ayar kullanarak başlayın ardından dilediğiniz kısalık elde edilene kadar arttırarak daha kısa ayarları kullanın.
GÖĞÜS VE GÖBEKTEKİ TÜYLERİN KESİLMESİ
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
İstenilen tüy uzunluğu elde edilene kadar cihazı gövde bölgenizde yukarıya doğru kaydırın. Sıkı, çiziksiz bir kesme işlemi için 1 numaralı
başlıklı tarağı kullanın.
KAŞLARIN KESİLMESİ
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Ayrı duran tüyleri düzgün bir şekilde kesmek için detaylı tıraş bıçağını yavaşça hareket ettirin. Saç kesme makinanızı 2 veya 3 numaralı
kılavuz tarağı ile de kullanabilirsiniz. Saç kesme makinasını saçın çıktığı yöne (burun köprüsünden şakaklara doğru) hareket ettirin. Kesim
yaparken kirpiklerinize dikkat edin.
BURUN KILLARININ KESİLMESİ
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Burun içi yolların temiz olduğundan emin olun. Kulak/burun kıl kesme makinesini her bir burun deliğinin içinde en fazla 5 mm derine
kadar sokarak yavaşça hareket ettirin.
KULAK KILLARININ KESİLMESİ
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Kulağın dış kısımlarının temiz olduğundan emin olun. Bir elinizle kulağınızı düz tutun ve kulak/burun kıl kesme makinesini dış kulağa en
fazla 5 mm derine kadar dikkatle sokun.
DİKKATLİ: Detaylı tıraş başlığını veya yabancı herhangi bir nesneyi kulak içine sokmayın. Kulağın dış bölümünde uzayan kıllar için detaylı
tıraş bıçağını yavaşça kulağın kenarında gezdirin.
SAÇIN KESİLMESİ
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
Saçınızı ilk defa kestiğinizde sadece ufak bir miktar saç keserek her bir başlıklı tarağın ne kadar uzunlukta kestiğini öğrenin. Her zaman
en büyük başlıklı tarakla başlayın, ardından daha kısa bir uzunluk isteniyorsa kısa tarakları (ya da eğer ayarlanabilir başlıklı taraklar
kullanılıyorsa ayarları) kullanın.
Unutmayın profesyonel saç kesimleri arasında saç kafanızın her bölgesinde aynı miktarda uzar ve boynun arkasında ve favorilerde yapıla-
cak ufak bir düzeltme saç tıraşı sonrası sahip olduğunuz görünümü elde etmenizi sağlar.
Eş seviyede kesmek için makasın doğal kesişine izin verin. Daha hızlı kesmesi için zorlamayın.
1. Öncelikle saçı tarayarak doğal yönünde olmasını sağlayın.
2. Makasınızın üzerine en büyük başlıklı tarağı yerleştirin ve aşağıdan yukarıya doğru favorileri kesmeye başlayın. Makası, tarağın dişleri
yukarı bakacak ve her zaman kafanıza düz olacak şekilde saçınıza baskı yapmadan tutun. Yavaşça makası yukarı ve dışarı doğru kal-
dırın ve bir defada sadece ufak bir miktar saçı kesin.
Aynısını favori ve kafanın arka tarafında tekrarlayın.
Eğer daha kısa bir saçı tercih ediyorsanız daha kısa bir başlıklı tarak (ya da eğer ayarlanabilir başlıklı taraklar kullanılıyorsa ayar) kullanın
ya da mevcut ek ile daha fazla basınç uygulayın ve kafadan daha az kaldırın.
Tüm bu prosedür pratik gerektirir ve ilk uygulamalarda mümkün olduğunca az saç kesmek daha iyidir.
Kafanın üst kısmı için 1” büyüklüğündeki başlıklı tarağı kullanırsanız oldukça kısa bir saç kesimi elde edersiniz (Eğer bakım setiniz 1-1/4”
ya da 1-1/2” başlıklı tarakları içeriyorsa, bunları kullanarak biraz daha uzun saç kesimi elde edebilirsiniz). Dişler kafaya düz tutularak
yavaşça önden arkaya doğru kesmeye başlayın. İlk kesme işlemlerinde saçı uzun tutmak her zaman iyi bir tercih olacaktır.
hu tr
magyar türkçe
Bu işaret AB dahilinde bu ürünün ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz atık uzaklaştırma nedeniyle çevreye ya da insan sağlığına verilebilecek
olası zararın önlenmesi için malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımını desteklemek üzere sorumlu bir şekilde geri dönüşüme verin. Kullanılmış cihazınızı geri
göndermek için lütfen geri gönderme ve toplama sistemlerini kullanın ya da ürünü satın almış olduğunuz mağaza ile iletişim kurun. Çevresel açıdan güvenli bir şekilde geri
dönüştürmek üzere bu ürünü sizden alacaklardır.
Ez a jelzés azt jelöli, hogy a terméket az EU területén tilos egyéb háztartási hulladékokkal együtt leselejtezni. A környezet vagy az egészség károsításának elkerülése érdekében
felelősségteljesen selejtezze le a készüléket, hogy segítse az anyagi források fenntartható újrahasznosítását. A használt termék leselejtezésékor használja a gyűjtőhelyeket vagy lépjen
kapcsolatba azzal a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezeken a helyeken átveszik a terméket környezetbarát újrahasznosítás céljából.
ותוא רזחמ ,רקובמ יתלב הפשא קוליסמ םדאה ינב תואירבלו הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ .יפוריאה דוחיאה לותב תיתיב הפשא םע דחיב ונממ רטפיהל ןיאש ךכ לע עיבצמ הזה ןומיסה
שכרנ פש יאנועמקה םע רשק רוצ וא ףוסיאהו הרזחהה תורישב שמתשהל אנ ,ךלש שמושמה ןקתהה תא ריזחהל ישכ .תומייקל רמוח יבאשמב רזוחה שומישה תא םדקל ידכ תיארחא הרוצב
.הביבסל חוטב רוזחימל רצומה תא לוטיל םילוכי םה .רצומה
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
+44/ 12 27/ 74 43 31
WAHL International Consumer
Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
+31 (0) 571-268375
Fax: 0031-(0) 571-268361
WAHL Russia
(OOO «УОЛЛ Рус»)
Российская, 129164, Москва,
Ракетный б-р, 16
+7(495) 967 6727
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
UWahl Australia PTY LTD
3 Durbell St (PO Box 456)
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
Wahl NZ Limited
4 Cornish St
Korokoro, Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
UC 45. Pedregulho.
Jacareí - SP. CEP: 12305490
0800 7722560
ןקזה םוחיתו ץוציק
.רתוי חונ ךל היהיש ,ךלשמ תולועפ רדס אצמתש ןכתיי .םיצלמומה ךרואה יבצמו תולועפה רדס ןלהל
.ראשהמ רתוי תוכורא תויהל תולולעה תוררוס תורעש תולגל עייסל ידכ ותחימצ ןוויכב ךנקז תא קרס .1
םדקתת םא .ךלש ןקזה תרוצ רחא בוקע .תופפוחו תוקלח תועונתב רטנסה רבעל םדקתה .ךורא בצמל ןווכמה תא רדגה ,הליחת .ךנקז תא ללדלו רצקל ידכ םיבצמה 6 לעב ךרואה ןווכמ תא רבח .2
.הדיחא אל היהת האצותהו הלא םירוזאב רתוי הברה רעישה תא רצקת תרופסתה תנוכמ ,ןקזה לש יעבטה ןוויכה דגנ
רובעלו רטנסל תחתמו םיינזואה ביבסש םירוזאה רובע רתוי רצק בצמל ךרואה ןווכמ תא רידגהל הצרתש ןכתיי .שקובמה ןקזה ךרואל עיגתש דע ,רתויו רתוי םירצק םיבצמל ןווכמה תא רדגה ,הגרדהב
.ותוא הנשתש דע רחבנש ןורחאה בצמב ראשיי אוה ,ךרואה ןווכמ תרסה תעב .רטנסה דוחבו םינפה זכרמב רתוי ךורא בצמל
(E) .שומישה תליחת ינפל יוצרה בצמב בטיה לוענ ךרואה ןווכמש אדוול דפקה דימת
ךשמהו הלעמ יפלכ םדקתה .תסלה תומצעל תחתמ ןקזה תולובג תא םוחתל ידכ םיינזואהו תסלה תומצע רבעל םדקתהו רטנסל תחתמ לחתה .ךרואה ןווכמ תא רסה ,ןקזה לש ראתמה וק בוציעל .3
(F) .שארה רעיש וקלו םיינזואל דע ןקזה וק תא םוחתל
.םיינזואה רבעל רטנסהמ םדקתהו תרציש ןקזה וקב לחתה ,ןקזה וקל תחתמש רוזאב ןקזה תא רצקל ידכ .הטמ יפלכ תועונתב רישכמה תא לעפה ,ךלש ןקזה וק תשגדהל .4
.הקינכט התואב ךנקז לש ןוילעה קלחה תא בצע .5
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) ץוצקו ריהמ האצות תלבקל חוליגה תולועפ
עגית הנוילע יכה תיחולה ובש ןפואב חוליגה תנוכמ תא קזחה ,ראווצב וא הנוילעה הפשב חוליגה ןמזב .רוב ועגי תוררוחמה תויחולה יתש ובש ןפואב חוליגה תנוכמ תא קזחה ,תויברמ תוליעיו תוריהמל
.רועב
ץחלת לא .ןקזה תחימצ ןוויכ דגנ רקיעב ,המידקו הרוחא םילופכה תכתמה ישאר תא תונידעב לבוה .הנוכמה תרבעה רוזאב תקדוהמ הרוצב רועה תא חתמו ,רעישה תחימצ ןוויכ דגנו םע ןקזה תא חלג
.רתוי ץוצק חוליגל םורגלו תכתמה שארל קזנ םורגל הלולע חוליגה תנוכמב תצאומ ףושפש תלועפ .םינפה יפלכ ידמ קזח תויחולה ישאר תא
ןיכסו תכתמה ישאר תא םעפ ידמ ףילחהל ךילע ,חוליגה ךשמהב ןוצר תועיבש חיטבהל ידכ .היובכ חוליגה תנוכמשכ םינידע םילופכ תכתמ ישאר לע ןגהל ידכ תכתמה שאר ןגמ תא דימת ףלחה
.ךותיחה
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) תובע ןקז חוליג
.)םינוויכה לכב תוחמוצש תורעשה תא סופתל ןתינ וז הרוצב( םינפה לש ןטק רוזאב תיבוביס העונתב חוליגה תנוכמ תא זזה .ןקזה לש ףופצ תוחפ רוזאב חלגל לחתה
.םינפה לכ חוליגל דע ,רוזא ירחא רוזא ,וז העונתב ךשמה .תיבוביס העונתב ןיידע ,שדח רוזאל הגרדהב רובע ,קלח ןטקה רוזאהש עגרב
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT) תרופסת
םירצק םיקרסמב שמתשה ןכמ רחאלו ,רתויב לודגה ךרואה קרסמב דימת לחתה .קרסמ לכ קפסמש םינושה רעישה יכרואל לגרתתש דע רעיש לש תונטק תויומכ ךותח ,הנושארה תרופסתה ךלהמב
.ךרוצל םאתהב )םיננווכתמ ךרוא יקרסמב שומיש תעב רתוי םירצק ךרוא יבצמב רחב וא( רתוי
.תרופסתה תא שדחלו ןנערל ידכ קיפסי שארה ידצבו ףרועה רוזאב לק רושייש ןכתיי ,ןכל .שארה חטש לכ לע הווש ןפואב לדג רעישה ,תויעוצקמ תורופסת ןיבש ןמזה יקרפבש רוכז
.רתוי רהמ עוניש ךכ רישכמה תא ףחדת לא .ךותיח ידכ ךות רעישב רובעל רישכמל רשפא ,דיחא רוציקל
.יעבט ןפואב לופייש ךכ רעישה תא קרס ,הליחת .1
תודומצ ךא הלעמ יפלכ תונופ קרסמה יניששכ ,תונידעב רעישל רישכמה תא דמצה .הלעמל הטמלמ ,שארה ידצב רעישה תא ךותחל לחתהו רישכמה לע רתויב לודגה ךרואה קרסמ תא םקמ .2
.םעפ לכב רעיש לש הנטק תומכ קר ךותח .רעישה ךרד ץוח יפלכ תויטיאב ותוא ענהו הלעמל רישכמה תא םרה .שארל
.שארה לש ירוחאה וקלחו שארה ידצ ךרואל הלועפה לע רוזח
םרה ,שארל רתוי בורק רישכמה תא דמצה ךא יחכונה קרסמב שמתשהל ךשמה וא )םיננווכתמ ךרוא יקרסמב שומיש תעב רתוי רצק ךרוא בצמ וא( רתוי רצק קרסמ רחב ,רתוי הרצק תרופסת תלבקל
.רתוי בר ץחל לעפהו טעמ קר רישכמה תא
.ידמ ךורא רעיש ריאשהל ףידעש רוכז ,תונושארה תורופסתב .ןומיא תושרוד הלא תולועפ
יניש תא דמצה .)רתוי טעמ הכורא תרופסתל וב שמתשהל לכות ,1-1/2 וא 1-1/4. 'סמ קרסמ תללוכ ךלש הכרעה םא( הצוצק תרופסת קיפי 1 'סמ קרסמב שומיש ,שארה לש ןוילעה קלחב
.תונושארה תורופסתה ךלהמב רתוי ךורא רעיש ריאשהל ץלמומש רוכז .רוחאל םינפלמ רישכמה תא עינהל לחתהו שארל קרסמה
(G) םפש ,םייחל תואיפ ,ףרועב רעישה וק רודיס
.רעישה רוציק שאר תרזעב ןקזו
.יקנו קיודמ רעיש וק בצעלו רעישה תא רצקל ידכ הטמ יפלכ תויטיאב רישכמה תא ענה
.רעישה רוציק שאר תרזעב םיידיבו םיילגרב רעיש רוציק
.ךרוצל םאתהב רתוי םירצק םיקרסמל הגרדהב רובעו ,ךורא קרסמב רחב הליחת ,הנושארה םעפב רעישה רוציק תעב .יוצרה רעישה ךרואל עיגתש דע לגרה וא דיה ךרואל רישכמה תא קלחה
.רעישה רוציק שאר תרזעב ןטבבו הזחב רעיש רוציק
.ךרואה ןווכמ לש 1 'סמ קרסמב שמתשה ,דוריגמ ררחושמ ,יברמ רוציקל .יוצרה רעישה ךרואל עיגתש דע הלעמ יפלכ העונתב יוצרה רוזאה ךרואל תרופסתה תנוכמ תא קלחה
ףאב רעיש ץוציק
(C) .רתויה לכל מ"ס יצח לש קמועל ,ריחנ לכ ךותל הצוחהו המינפ טאל ףא/ןזואל רעישה ץצוק תא ענה .םייקנ םייריחנהש אדו
םיינזואב רעיש ץוציק
.רתויה לכל מ"ס יצח לש קמועל ,תינוציחה ןזואה ךותל ףא/ןזואל רעישה ץצוק תא סנכהו תחא די תרזעב החוטש ןזואה תא קזחה .ךולכלמו הוועשמ םייקנ םיינזואה לש םיינוציחה םירוזאהש אדו
.ןזואה ילוש ךרואל תויטיאב ןידע בוציעל שארה תא ענה ,ןזואה לש ינוציחה הקלח לע לדגה רעיש ץוציקל .תימינפה ןזואה ךותל רחא רז םצע לכ וא ןידע בוציעל שארה תא סינכת לא :תוריהז
תובגה רעיש ץוציק
דימצת לא .יוצרה ךרואל עיגהל ידכ תויטיאב תובגהמ ףא/ןזואל רעישה ץצוק תא קחרה וא ברק ,הלוכ הבגה לש דיחאו קיודמ ץוציקל .תוררוס תורעש ץוצקל ידכ תויטיאב ןידע בוציעל שארה תא ענה
.רעיש ידמ רתוי ריסהל לולע אוהש ןוויכמ ,תובגל הקזוחב רישכמה תא
.ץצוק ךדועב םיסירב עוגפל אלש רהזיה .)תוקרה רבעל ףאה רשגמ( רעישה ןוויכ םע תרופסתה תנוכמ תא ענה .ןווכמה לש 3 וא 2 'סמ קרסמ םע תרופסתה תנוכמ בהלב שמתשהל םג לכות
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
(TOTAL BEARD GROOMING KIT & MULTI-PURPOSE GROOMING KIT)
1 3 5 7
2 4 6 8
B
FG
D
E
C
A
Multi-Purpose
Grooming Kit
Total Beard Grooming Kit
H
I