Stanley STHT1-77366 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Please read these instructions before operating the product
www.StanleyTools.com
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
72007012
STHT1-77366
2
GB
User Manual
The STANLEY
®
Smart Measure Pro Laser Distance
Measurer is an estimation tool that connects to
your mobile device to give you the capability to
take measurements with the snap of apicture. From
that photo you can capture real time measurements
including height, width, area, and length. Images
and measurements can be shared in multiple
formats through email, messages or the cloud. The
Smart Measure Pro app can also assist in estimating
materials for many different job applications.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth
®
, SIG, Inc. and
any use of such marks by Stanley is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
User Safety
Retain all sections of this manual for future
reference.
WARNING:
To reduce the risk of injury read all safety
and operating instructions before using this
product.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting
laser lens. Exposure to alaser beam for an
extended time may be hazardous to your
eyes.
WARNING:
This instrument emits anon-visible laser beam.
The laser beam emitted is Laser Class1 per
IEC 60825-1:2014 and complies with 21
CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007.
WARNING:
Hazardous Radiation. Use of controls or
adjustments or performance of procedures
other than those speci ed herein may result
in hazardous radiation exposure.
WARNING:
The following label is placed on your laser
tool to inform you of the laser class for your
convenience and safety.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
1. Laser emission lens 5. Micro USB charging port
2. Receiving lens 6. Power button
3. Clamp release button 7. Device clamp
4. LED indicator 8. USB charging cable
9
Gallery Options
You can view agallery of the photos you have
taken with the Smart Measure Pro app and perform
various functions on the photos.
1. In the main menu, tap the GALLERY button.
Agallery of your photos appears.
2. Tap on the photo you want to view or edit.
• To add or modify measurements on the photo,
tap Edit and follow the standard measuring
procedure.
• To delete the photo, tap
.
• To share your photo with measurements, tap
.
• To view orientation and location details of the
photo, tap Details.
• To use the calculator tool for estimating
purposes, tap Calculator.
Speci cations
Range 1.8m-150m (6ft-492ft)
Laser Class 1
Laser Wavelength 895-905nm
Auto Power Switch-Off 3 minutes (after no Bluetooth Connectivity)
Battery Type Integral Li-ion, 3.7V 300mAh
Battery Life AVG 5 Hrs of continuous use
Dimension 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Weight 100g / 3.21oz
Storage Temperature Range -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Operating Temperature Range -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
IMPORTANT NOTE: The customer is responsible for the correct use and care of the instrument. Moreover,
the customer is completely responsible for periodically checking the accuracy of the laser unit, and therefore
for the calibration of the instrument.
Calibration and care are not covered by warranty.
• Die Länge des Objekts wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
• Um einer Linie ein weiteres Segment
hinzuzufügen, wählen Sie +(Hinzufügen)
und ziehen Sie mit dem Finger von einem
vorhandenen Ankerpunkt aus.
Speichern der Messungen
Tippen Sie am oberen Bildschirmrand auf "Speichern".
• Alternativ tippen Sie auf das X, um den
Bearbeiten-Modus zu verlassen und die
Änderungen zu verwerfen oder zu speichern.
Galerie-Optionen
Sie können eine Galerie der Fotos anzeigen, die
Sie mit der Smart Measure Pro-App aufgenommen
haben, und verschiedene Funktionen auf die Fotos
anwenden.
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schalt äche
GALERIE. Eine Galerie Ihrer Fotos erscheint.
2. Tippen Sie auf das Foto, das Sie anzeigen oder
bearbeiten möchten.
• Zum Hinzufügen oder Ändern von Messungen
auf dem Foto tippen Sie auf "Bearbeiten" und
folgen dem Standard-Messverfahren.
• Um das Foto zu löschen, tippen Sie auf
.
• Um Ihr Foto mit Messungen mit anderen zu
teilen, tippen Sie auf
g
.
• Um Ausrichtungs- und Positionsdetails der
Fotos anzusehen, tippen Sie auf "Details".
• Um das Rechner-Tool für Abschätzungszwecke
zu verwenden, tippen Sie auf "Rechner".
Spezi kationen
Bereich 1,8m-150m
Laserklasse 1
Laser-Wellenlänge 895-905nm
Automatische Abschaltung 3 Minuten (nachdem keine Bluetooth-Konnektivität erkannt wurde)
Akkutyp Integrierter Li-Ion, 3,7V 300mAh
Lebensdauer der Batterien Durchschn. 5 Stunden bei Dauerbetrieb
Abmessungen 86mm x 67mm x 45mm
Gewicht 100g / 3,21oz
Lagertemperaturbereich -20 °C – 60 °C
Betriebstemperaturbereich -10 °C – 50 °C
WICHTIGE ANMERKUNG: Der Kunde ist für die korrekte Verwendung und P ege des Instruments
verantwortlich. Darüber hinaus ist der Kunde vollständig für die regelmäßige Überprüfung der Genauigkeit
der Lasereinheit und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich.
Kalibrierung und Wartung werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
17
Options Galerie
Vous pouvez visualiser la galerie des photos que
vous avez prises avec l'appli Smart Measure Pro et
utiliser plusieurs fonctions sur les photos.
1. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
GALERIE. La galerie de vos photos apparaît.
2. Appuyez sur la photo que vous souhaitez af cher
ou modi er.
• Pour ajouter ou modi er des mesures àla
photo, appuyez sur Éditer et effectuez la
procédure standard de prise de mesures.
• Pour supprimer la photo, appuyez sur
.
• Pour partager votre photo avec les mesures,
appuyez sur .
• Pour af cher les détails d'orientation et de
localisation de la photo, appuyez sur Détails.
• Pour utiliser l'outil de calcul pour vos
estimations, appuyez sur Calculatrice.
Caractéristiques
Portée 1,8 m à150 m (6 ft à492 ft)
Classe laser 1
Longueur d'onde du laser 895+905 nm
Extinction automatique 3 minutes (après coupure du Bluetooth)
Type de batterie Intégrale Li-ion, 3,7 V300 mAh
Durée de vie de la batterie 5 heures d'utilisation continue en moyenne
Dimensions 86 mm x 67 mm x 45 mm (3,4" x 2,6" x 1,8")
Poids 100 g / 3,21 oz
Plage de températures de stockage -20°C à60°C (-4°F à140°F)
Plage de températures de fonctionnement -10 °C à50 °C (14 °F à122 °F)
REMARQUE IMPORTANTE : Le client est responsable de l'utilisation et de l'entretien corrects de
l’instrument de mesure. De plus, le client est entièrement responsable de la véri cation périodique de
l’exactitude de l’appareil et donc du calibrage de l’instrument de mesure.
Le calibrage et l’entretien ne sont pas couverts par la garantie.
25
Instalar la app del Smart Measure Pro
1. La app del Smart Measure Pro se puede
descargar de la App Store oGooglePlay.
2.
En su dispositivo, lance App Store oGoogle Play.
3. En el cuadro de búsqueda, busque el Stanley
Smart Measure Pro.
4. Siga las instrucciones para descargar einstalar la
app en su dispositivo.
5.
Una vez instalada, el icono de la app Smart Measure
Pro aparecerá en la pantalla de su dispositivo.
6. Proceda aemparejar su Smart Measure Pro para
iniciar.
Emparejar el Smart Measure Pro
NOTA:
El LED indicador muestra el estado del Smart
Measure Pro:
Azul parpadeante: Smart Measure Pro
reconocible por Bluetooth
Azul encendido: Smart Measure Pro
conectado al dispositivo
Verde parpadeante: Carga del Smart
Measure Pro
Verde encendido: Smart Measure Pro
completamente cargado
Apagado: Apagado
1. Encienda el Bluetooth del dispositivo.
2. En el Smart Measure Pro, apriete el botón de
encendido.
• El LED indicador parpadea en azul para indicar
que el Smart Measure Pro ha sido reconocido
por Bluetooth.
• Si el LED indicador queda apagado, puede que
haya que cargar el Smart Measure Pro.
3. En su dispositivo,toque la app del Smart Measure
Pro para lanzarla. Después de iniciar la app,
aparecerá el menú principal.
4. Toque el botón NINGÚN DISPOSITIVO
CONECTADO.
La app mostrará todas las unidades Smart Measure
Pro cercanas ydisponibles para emparejar.
Si no aparece ninguna unidad, compruebe
que los LED indicadores de las unidades Smart
Measure Pro parpadeen en azul (vea el Paso 2).
5. Cuando aparezca su unidad Smart Measure Pro,
tóquela para emparejarla con su dispositivo.
Este paso es necesario la primera vez que use su
Smart Measure Pro. Las veces siguientes, el Smart
Measure Pro se emparejará automáticamente
con su dispositivo.
Centrar el láser del Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Antes de usar el Smart Measure Pro, tiene que estar
seguro que el láser esté alineado con la cámara
de su dispositivo. La app del Smart Measure Pro
contiene un tutorial con instrucciones detalladas
sobre este procedimiento en
AJUSTES: Alinee el láser.
1. En la app del Smart Measure Pro, toque
AJUSTES,ydespués, Alinear láser.
E
38
Manual de usuario
Opciones de la galería
Puede ver una galería de las fotos que ha tomado
con la app del Smart Measure Pro yrealizar varias
funciones en las fotos.
1. En el menú principal, toque el botón GALERÍA.
Aparecerá una galería con sus fotos.
2. Toque la foto que desea ver oeditar.
• Para añadir omodi car las medidas de la
foto, toque Editar ysiga el procedimiento de
medición estándar.
• Para borrar la foto, toque
.
• Para compartir la foto con medidas, toque .
• Para ver los detalles de orientación yubicación
de la foto, toque Detalles.
• Para usar la calculadora para hacer los
cálculos, toque Calculadora.
Especi caciones
Alcance 1.8 m - 150 m (6 ft - 492 ft)
Clase de láser 1
Longitud de onda láser 895-905 nm
Apagado automático 3 minutos (sin conectividad Bluetooth)
Tipo de batería Integral de iones de litio de 3.7 V300 mAh
Vida de la batería AVG 5 horas de uso continuo
Dimensiones 86 mm x 67 mm x 45 mm (3.4 in x 2.6 in x 1.8 in)
Peso 100 g / 3.21 oz
Rango de temperatura de almacenamiento -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Rango de temperatura de funcionamiento -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
NOTA IMPORTANTE: El cliente es responsable del uso ycuidado correcto del instrumento. El cliente es
asimismo totalmente responsable del control periódico de la precisión de la unidad láser yde la calibración
del instrumento.
La calibración yel cuidado no están cubiertos por la garantía.
41
1. Lente de emissão de laser
2. Lente de recepção
3. Botão de libertação da
xação
4. Indicador LED
5. Porta de carregamento
Micro USB
6. Botão de alimentação
7. Fixação do dispositivo
8. Cabo de carregamento
USB
OMedidor de distâncias laser STANLEY
®
Smart
Measure Pro uma ferramenta de estimativa que
é ligada ao dispositivo para que possa fazer
medições como se fosse uma fotogra a. Apartir
dessa fotogra a, pode captar medições em tempo
real, incluindo altura, largura, área ecomprimento.
As imagens emedições podem ser partilhadas
em vários formatos por e-mail, mensagens ou
pela nuvem. Aaplicação Smart Measure Pro serve
também de ajuda para avaliar objectos em várias
aplicações pro ssionais.
Amarca nominal Bluetooth
®
eos logótipos são
marcas registadas propriedade da Bluetooth
®
,
SIG, Inc. equalquer utilização de tais marcas pela
Stanley está sob licença. Outras marcas comerciais
enomes comerciais são propriedade dos respectivos
proprietários.
Segurança do utilizador
Guarde todas as secções deste manual para
referência futura.
AVISO:
Para reduzir orisco de ferimentos, leia todas
as instruções de segurança efuncionamento
antes de utilizar este produto.
AVISO:
Quando aferramenta laser estiver aser
utilizada, tenha cuidado para não aolhar
para alente do laser emissor. Aexposição
aum feixe laser durante um período
prolongado pode ser perigosa para os seus
olhos.
AVISO:
Este instrumento emite um feixe laser não
visível. Ofeixe laser emitido é da Classe
Laser 1 de acordo com a
IEC 60825-1:2014 eestá em conformidade
com 21
CFR 1040.10 e1040.11 excepto para os
desvios em conformidade com oaviso
relacionado com olaser N.º 50, de 24 de
Junho de 2007.
AVISO:
Radiação perigosa. Autilização destes
controlos ou ajustes ou aaplicação de
procedimentos que não estejam aqui
especi cados pode resultar em exposição
perigosa aradiação.
AVISO:
Aseguinte etiqueta está a xada na
ferramenta laser para informá-lo sobre
aclasse do laser para sua comodidade
esegurança.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
PT
42
Manual do utilizador
Instalar aaplicação Smart Measure Pro
1. Aaplicação Smart Measure Pro está disponível
para transferência na App Store ou da
GooglePlay.
2. No dispositivo, inicie aApp Store ou Google
Play.
3. Na caixa de pesquisa, procure Stanley
Smart Measure Pro.
4. Siga as instruções de transferência para transferir
einstalar aaplicação no dispositivo.
5. Depois de ser instalada, oícone da aplicação
Smart Measure Pro é apresentado no ecrã do
dispositivo.
6. Avance para Emparelhar oSmart Measure Pro
para começar.
Emparelhar oSmart Measure Pro
NOTA:
Oindicador LED mostra oestado do Smart Measure
Pro:
Azul intermitente: OSmart Measure Pro
pode ser detectado através de Bluetooth
Azul ligado: Smart Measure Pro ligado ao
dispositivo
Verde intermitente: Carregar oSmart
Measure Pro
Verde ligado: Smart Measure Pro
totalmente carregado
Desligado: Desligar
1. Ligue oBluetooth no dispositivo.
2. No Smart Measure Pro, prima obotão de
alimentação.
• Oindicador LED começa apiscar aazul, oque
indica que oSmart Measure Pro pode ser
detectado através de Bluetooth.
• Se oindicador LED permanecer desligado, pode
ser necessário carregar oSmart Measure Pro.
3. No dispositivo, toque na aplicação Smart
Measure Pro para iniciá-la. Omenu principal é
apresentado depois da aplicação ser iniciada.
4. Toque no botão NENHUM DISPOSITIVO LIGADO.
Aaplicação apresenta quaisquer unidades
Smart Measure Pro próximas disponíveis para
emparelhamento.
Se não apresentada qualquer unidade, certi que-
se de que oindicador LED da unidade do Smart
Measure Pro começa apiscar aazul (consulte
oPasso 2).
5. Quando aunidade Smart Measure Pro for
apresentada, toque na unidade para emparelhá-
la com odispositivo.
Este passo é necessário quando utilizar
oSmart Measure Pro pela primeira vez. Para
utilizações subsequentes, oSmart Measure
Pro é emparelhado automaticamente com
odispositivo.
Centrar olaser do Smart Measure Pro
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Antes de utilizar oSmart Measure Pro, tem de
certi car-se de que olaser ca alinhado com
acâmara no dispositivo. Aaplicação Smart Measure
Pro inclui um tutorial de instruções pormenorizadas
neste procedimento em
PT
46
Manual do utilizador
Guardar as medições
Na parte superior do ecrã, toque em Guardar.
• Como alternativa, toque no X para sair do
modo Editar eignorar ou guardar as alterações.
Opções da galeria
Pode visualizar uma galeria das fotogra as que
tirou com oSmart Measure Pro eefectuar várias
funções nas fotogra as.
1. No menu principal, toque no botão GALERIA.
Éapresentada uma galeria das suas fotogra as.
2. Toque na fotogra a que pretende visualizar ou
editar.
• Para adicionar ou modi car as medições
na fotogra a, toque em Editar esiga
oprocedimento de medição padrão.
• Para eliminar afotogra a, toque em
.
• Para partilhar afotogra a com medições,
toque em .
• Para visualizar os detalhes de orientação
elocalização da fotogra a, toque em Detalhes.
• Para utilizar aferramenta de calculadora para
ns de estimativas, toque em Calculadora.
Especi cações
Alcance 1,8 m - 150 m
Classe do laser 1
Comprimento de onda do laser 895 - 905 nm
Interruptor para desligar automático 3 minutos (se não houver conectividade Bluetooth)
Tipo de pilha Iões de lítio integral, 3,7 V, 300 mAh
Vida útil da pilha Média de 5 horas após utilização contínua
Dimensões 86 mm x 67 mm x 45 mm
Peso 100 g
Gama de temperaturas de armazenamento -20 °C – 60 °C
Gama de temperaturas de funcionamento -10 °C – 50 °C
NOTA IMPORTANTE: Ocliente é responsável pela utilização ecuidados correctos do instrumento. Além
disso, ocliente é totalmente responsável pela veri cação periódica do rigor da unidade laser epor
conseguinte pela calibração do instrumento.
Acalibração eos cuidados não são abrangidos pela garantia.
49
1. Laser lens
2. Ontvangstlens
3. Klem ontgrendelingsknop
4. LED-indicator
5. Micro USB-poort voor
opladen
6. Aan/uit-knop
7. Apparaat klem
8. USB-kabel voor opladen.
De STANLEY
®
Smart Measure Pro
laserafstandsmeter is een schattingsapparaat dat
verbinding maakt met uw mobiele apparaat om
afstanden te meten met slechts een foto-opname.
Vanuit deze foto kunt urealtime metingen
vastleggen, waaronder hoogte, breedte en lengte.
Afbeeldingen en meetresultaten kunnen worden
gedeeld in verschillende bestandsformaten via
e-mail, berichten of de cloud. De Smart Measure
Pro app kan tevens ondersteuning bieden bij het
schatten van materialen voor vele verschillende
werktoepassingen.
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo'szijn
geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn
van Bluetooth
®
, SIG, Inc. en enig gebruik van
deze merken van Stanley is onder licentie. Andere
handelsmerken of merknamen zijn eigendom van
hun respectievelijke eigenaren.
Gebruikersveiligheid
Bewaar alle delen van deze gebruikershandleiding
voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING:
Om het risico op letsel te verminderen
moet ueerst alle veiligheids- en
bedieningsinstructies lezen voordat udit
product gebruikt.
WAARSCHUWING:
Let op dat uniet in de laserstraal kijkt als
de laser in bedrijf is. Blootstelling aan een
laserstraal gedurende een lange tijd kan
schadelijk zijn voor uw ogen.
WAARSCHUWING:
Dit instrument straalt een onzichtbare
laserstraal uit. De laserstraal is een Laser
klasse 1 per
IEC 60825-1:2014 en voldoet aan 21 CFR
1040.10 en 1040.11 met uitzondering van
afwijkingen conform lasernoti catie nr. 50,
van 24 juni 2007
WAARSCHUWING:
Gevaarlijke straling. Bediening, aanpassingen
of het uitvoeren van handelingen anders
dan beschreven in deze handleiding, kunnen
resulteren in blootstelling aan gevaarlijke
straling.
WAARSCHUWING:
De volgende labels bevinden zich op de
laser om uvoor uw gemak en veiligheid te
informeren over de laser klasse.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
NL
50
Gebruikershandleiding
Installeren van uw Smart Measure Pro App
1. De Smart Measure Pro app is beschikbaar voor
download in de App Store of GooglePlay.
2. Op uw apparaat, start de App Store of Google
Play.
3. Zoek naarStanley Smart Measure Pro in het
zoekveld.
4. Volg de instructies om de app op uw apparaat te
downloaden en installeren.
5. Zodra geïnstalleerd, verschijnt het Smart
Measure Pro app pictogram op het scherm van
uw apparaat.
6. Ga verder met het verbinden van uw Smart
Measure Pro om te beginnen.
Verbinding maken met de Smart Measure Pro
OPMERKING:
De LED-indicator geeft de status van uw Smart
Measure Pro weer:
Blauw knipperend: Smart Measure Pro is
detecteerbaar via Bluetooth
Blauw aan: Smart Measure Pro is verbonden
met het apparaat
Groen knipperend: Smart Measure Pro is
bezig met opladen
Groen aan: Smart Measure Pro is volledig
opgeladen
Uit: Ingeschakeld
1. Activeer Bluetooth op uw apparaat.
2. Druk op de aan/uit-knop van de Smart Measure
Pro.
• De LED-indicator knippert blauw als de Smart
Measure Pro detecteerbaar is via Bluetooth.
• Als de LED-indicator uit blijft, kan het zijn
dat de Smart Measure Pro moet worden
opgeladen.
3. Tik op de Smart Measure Pro app op uw
apparaat, om de app te starten. Het hoofdmenu
verschijnt als de app opgestart is.
4. Tik op de GEEN APPARAAT VEBONDEN knop.
De app geeft alle Smart Measure Pro units in
de nabije omgeving weer waarmee verbinding
gemaakt kan worden.
Als er geen units verschijnen, verzeker uer dan
van dat de LED-indicator van de Smart Measure
Pro blauw knippert (zie stap 2).
5.
Tik op de Smart Measure Pro unit als deze verschijnt
om verbinding te maken met uw apparaat.
Deze stap is vereist als ude Smart Measure Pro
voor de eerste keer gebruikt. Bij toekomstig
gebruik wordt de Smart Measure Pro
automatisch verbonden met uw apparaat.
Centreren van de Smart Measure Pro Laser
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Voordat ude Smart Measure Pro in gebruik neemt,
controleer of de laser in één lijn staat met de camera
op uw apparaat. De Smart Measure Pro app bevat
gedetailleerde instructies over deze procedure bij
INSTELLINGEN: Laser uitlijnen.
1.
In de Smart Measure Pro app, tik opINSTELLINGEN,
en tik vervolgens opLaser uitlijnen.
NL
54
Gebruikershandleiding
Galerij mogelij kheden
Ukunt een galerij van de door ugenomen
foto'sbekij ken met de Smart Measure Pro app en
verschillende bewerkingen uitvoeren aan de foto's.
1. In het hoofdmenu, tik op de GALERIJ knop. Een
galerij met foto'sverschij nt.
2. Tik op de foto die uwilt bekij ken of bewerken.
• Om metingen te wij zigen/toevoegen aan de
foto, tik op Bewerken en volg de standaard
meetprocedure.
• Om de foto te verwij deren, tik op
.
• Om uw foto met metingen te delen, tik op .
• Om de richting en locatiegegevens van de foto
te bekij ken, tik op Details.
• Om de calculator te gebruiken voor
schattingen, tik op Calculator.
Speci caties
Bereik 1.8m-150m (6ft-492ft)
Laser klasse 1
Laser gol engte 895-905nm
Automatisch uitschakelen 3 minuten (na geen Bluetooth activiteit)
Accutype Integrale Li-ion, 3.7V 300mAh
Batterij levensduur AVG 5 uur ononderbroken gebruik
Afmeting 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Gewicht 100g / 3.21oz
Opslagtemperatuur -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
Opslagtemperatuur -10 °C tot 50 °C (14 °F tot 122 °F)
BELANGRIJ KE WAARSCHUWING: De klant is verantwoordelij k voor correct gebruik en onderhoud van dit
instrument. Verder is het de volledige verantwoordelij kheid van de klant om periodiek de nauwkeurigheid
van de laser en de kalibratie van het meetinstrument te controleren.
Kalibratie en onderhoud vallen niet onder de garantie.
57
Gallerivalgmuligheder
Du kan se et galleri over de fotos, du har taget med
Smart Measure Pro appen og kan udføre forskellige
funktioner på fotoene.
1. Tryk ihovedmenuen på knappen GALLERI.
Etgalleri med dine fotos vises.
2. Tryk på det foto, som du ønsker at se eller
redigere.
• For at tilføje eller ændre målinger på
fotoet, tryk på Rediger og følg standard
målingsproceduren.
• For at slette fotoet, tryk på
.
• For at dele dit foto med målinger, tryk på .
• For at se detaljer om retning og placering af
fotoet, tryk på Detaljer.
• For brug af regnemaskinen værktøj til
estimering af formål, tryk på Regnemaskine.
Speci kationer
Rækkevidde 1,8m-150m (6ft-492ft)
Laserklasse 1
Laserens bølgelængde 895-905nm
Automatisk afbrydelse af strøm 3 minutter (efter ingen Bluetooth tilslutning)
Batteritype Integreret li-ion, 3,7V 300mAh
Batterilevetid AVG 5 timers kontinuerlig brug
Dimension 86mm x 67mm x 45mm (3.4in x 2.6in x 1.8in)
Vægt 100g / 3.21oz
Opbevaringstemperaturområde -20 °C – 60 °C (-4 °F – 140 °F)
Driftstemperaturområde -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F)
VIGTIG BEMÆRKNING: Kunden er ansvarlig for korrekt brug og vedligeholdelse af instrumentet. Desuden
er kunden helt ansvarlig for periodisk at kontrollere laserenhedens nøjagtighed og derfor for kalibrering af
instrumentet.
Kalibrering og pleje er ikke dækket af garantien.
65
1. Laserutstrålningslins 5. Mikro-USB-laddningsuttag
2. Mottagarlins 6. Strömknapp
3. Klämlåsknapp 7. Enhetsklämma
4. LED-indikator 8. USB-laddningskabel
STANLEY
®
Smart Measure Pro laseravståndsmätare
är ett värderingsverktyg som ansluter till din
mobiltelefon för att ge dig möjligheten att ta
mått genom att knäppa en bild. Från den bilden
kan du fånga realtidsmått inklusive höjd, bredd,
area och längd. Bilder och mått kan delas iolika
format genom e-post, meddelanden eller imolnet.
Smart Measure Pro appen kan också hjälpa till vid
beräkningen av material för olika arbetsområden.
Bluetooth
®
ordmärket och logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth
®
, SIG, Inc.
och alla användning av sådana varumärken från
Stanley sker under licens. Andra varumärken och
varumärkesnamn är de som tillhör respektive ägare.
Användarsäkerhet
Spara alla delar av denna manual för framtida
referens.
VARNING:
För att minska risken för skador, läs igenom
alla säkerhets- och driftinstruktioner innan
denna produkt används.
VARNING:
När ett laserverktyg används, var noga med
att inte utsätta dina ögon för den utstrålande
laserlinsen. Exponering för en laserstråle
under lång tid kan vara farligt för ögonen.
VARNING:
Detta instrument utstrålar en osynlig
laserstråle. Den utstrålade laserstrålen är
laserklass 1 enligt
IEC 60825-1:2014 och uppfyller
21CFR1040.10 och 1040.11 förutom för
avvikelser enligt lasermeddelande nr. 50,
daterat24juni, 2007.
VARNING:
Farlig strålning. Användning av kontroller
eller justeringar eller genomförande av
procedurer annat än vad som speci ceras
häri kan resultera iallvarlig exponering av
strålning.
VARNING:
Följande etiketter är placerade på
laserverktyget för att informera dig om
laserklassen för din bekvämlighet och
säkerhet.
Smart Measure Pro
www .STANLEYTOOLS.com
STHT1-77366
5VDC 350mA
MADE IN CHINA
FCC ID: 2ACBG3000
IC: 11952A-3000
TYPE1
Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
74208906
www .STANLEYTOOLS.eu
E2087
Li-ion
SE
66
Bruksanvisning
Ta INTE bort någon/några varningsetiketter från
höljet.
Detta instrument får endast användas för uppgifter
som anges iproduktmanualen.
Se ALLTID till att alla åskådare inärheten när
produkten används är medvetna om faran med att
titta direkt in ilaserstrålen.
Använd INTE ikombination med andra optiska
instrument. Modi era inte laserverktyget, gör några
justeringar eller använd för andra ändamål än de
som beskrivs häri.
Titta INTE in ilaserstrålen med optiska hjälpmedel,
såsom förstoringsglas, kikare eller teleskop.
Stirra INTE in ilaserstrålens lins.
Använd INTE laserverktyget om den är skadad
eller trasig.
Rikta INTE laserverktyget mot andra personer.
Placera INTE instrumentet iögonhöjd när så är
möjligt.
Stäng ALLTID av laserverktyget när det inte
används. Om laserverktyget lämnas påslaget ökar
risken att någon stirrar in ilaserstrålen.
Använd INTE laserverktyget iexplosiva atmosfärer,
såsom inärvaron av lättantändliga vätskor, gaser
eller damm.
Demontera INTE laserverktyget. Det nns inga
servicebara delar på insidan. Demontering av
laserverktyget kommer göra garantin ogiltig för
produkten. Modi era inte produkten på något sätt.
Modi ering av laserverktyget kan resultera ifarlig
exponering av laserstrålar.
Använd INTE detta instrument på ställen där
explosionsrisk föreligger.
Rikta INTE lasern mot ygplan eller fordon irörelse.
Batterisäkerhet
Skvätt INTE på eller sänk ned ivatten eller annan
vätska.
Förvara INTE eller använd verktyget och
batteripaketet på platser där temperaturen kan nå
upptill eller överstiga 40,5°C (såsom iutomhusskjul
eller metallbyggnader under sommaren). För bästa
livslängd bör det förvaras på en sval och torr plats.
Risk för brand eller explosion:
Bränn INTE även om det är allvarligt skadat eller
helt förbrukat. Batteriet kan explodera vid brand.
Giftiga ångor och ämnen skapas när batterier
med litium-jon bränns.
Försök ALDRIG att öppna av någon anledning.
Ladda inte om höljet är sprucket eller skadat.
• Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som
utsätts för gnista eller eld.
Risk för hudirritation eller andningsproblem:
• Om batteriets innehåll kommer ikontakt med
huden, tvätta omedelbart området med mild tvål
och vatten.
• Innehållet iöppnade battericeller kan ge upphov
till andningsirritation. Sörj för frisk luft. Om
symtom kvarstår, sök medicinsk vård.
• Om batterivätskan kommer in iögat, skölj med
vatten över det öppna ögat under 15minuter
eller tills irritationen upphör. Om medicinsk vård
behövs består batterielektrolyten av en blandning
av ytande organiska karbonater och litiumsalter.
Krossa INTE, tappa eller skada batteriet. Använd
inte ett batteriet som fått en kraftig stöt, tappats,
körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex.
genomborrad av en spik, träffad av en hammare,
klivits på).
Skadade enheter skall återvinnas.
Ladda INTE produkten om lufttemperaturen är
under +4,5 ºC och över 40,5 ºC.
67
Längsta livslängd och bästa prestanda kan erhållas
om batteripaketet laddas när lufttemperaturen är
mellan 18°C och 24°C.
Använd aldrig någon laddare eller kabel som är
skadad eftersom det nns risk för brand, explosion,
läckage eller andra faror.
FCC information
Smart Measure Pro
Modell: STHT1-77366
Bluetooth-information
FCC ID: 2ACBG3000
IC ID: 11952A-3000
Förbrukad
Kasta INTE denna produkt ide vanliga
hushållssoporna.
ÅTERVINN ienlighet med de lokala bestämmelserna
för insamling och avyttring av elektriskt och
elektroniskt avfall.
CE-deklaration
Denna produkt uppfyller IEC60825:2014.
Underhåll och vård
Låt INTE den bli våt. Skador på interna kretsar kan
uppstå. Laserverktyg är inte vattentäta.
Lämna INTE laserverktyg idirekt solljus eller utsätt
den för höga temperaturer. Höljet och vissa interna
delar är av polymermaterial och kan bli deformerade
vid höga temperaturer.
Förvara INTE laserverktyget ien kall miljö. Fukt
kan ansamlas på interna delar när den värms upp.
Denna fukt kan imma igen laserfönster och/eller
orsaka korrosion på interna kretskort.
NOTERA: Vid arbete idammiga miljöer kan smuts
samlas på laserfönstret. Torka bort all fukt eller
smuts med en mjuk och torr trasa.
Använd INTE aggressiva rengöringsmedel eller
lösningsmedel.
Laddning av din Smart Measure Pro
Din Smart Measure Pro har ett internt, icke-
löstagbart, laddningsbart batteri. Försök inte att
ta bort batteriet från enheten eftersom du kan
skada enheten. För att ladda enheten, anslut USB-
laddningskabeln till mikro-USB-uttaget på enheten
och koppla sedan in den ilämpligt USB-uttag.
Längsta livslängd och bästa prestanda kan erhållas
om batteripaketet laddas när lufttemperaturen är
mellan 18°C och 24°C. Ladda INTE produkten om
lufttemperaturen är under +4,5ºC och över 40,5ºC.
Detta är viktigt och kommer att förhindra allvarliga
skador på batteripaketet.
NOTERA: Medan enheten laddas kommer LED-
indikatorn att blinka grönt. När laddningen är klar
kommer LED-indikatorn att lysa med fast grönt sken.
Bluetooth
®
-enheten kommer att vara fulladdat på
fyra timmar eller mindre.
Enheter som stöds
Stanley Smart Measure Pro stöder för närvarande
följande:
Apple iOS iOS 8.0 eller senare
Google Android v4.4 eller senare
* Måste stödja Bluetooth Smart (v.4 – lågenergi)
För en lista med kompatibla enheter, besök:
www.stanleysmartmeasurepro.com
* Klämman som medföljer Smart Measure Pro
kommer att passa på alla enheter som är mellan
45 mm och 80 mm breda (inklusive alla höljen som
kan vara på enheten).+
SE
68
Bruksanvisning
Smart Measure Pro funktionalitet
Smart Measure Pro appen innehåller
kärnmätfunktionalitet. Då Smart Measure Pro
appen utvecklas kommer varje appuppdatering att
introducera ytterligare funktioner och möjligheter.
Smart Measure Pro har följande funktioner:
Område
1,8 m-150 m
Utmatning
PDF, JPG, Smart Measure Pro l
Delningsmöjligheter
E-post, meddelanden, molnlagring
Montering av din Smart Measure Pro
1. Placera Smart Measure Pro centralt på baksidan
av enheten så nära kameran som möjligt.
2. Se till att Smart Measure Pro inte stör vyn från
kameran eller blixten.
3. Kläm fast klämmekanismen på enheten.
4. Veri era genom att starta enhetens kamera och
validera korrekt placering.
5. För att ta bort Smart Measure Pro, tryck
på klämmans låsknapp. Klämman kommer
automatiskt att öppnas och lossa enheten. Vi
rekommenderar att klämarmen trycks ihop när
Smart Measure Pro inte används.
NOTERA: Se till att Smart Measure Pro sitter fast
monterad på enheten innan mätningar görs, den
skall inte röra sig eller skaka. Smart Measure Pro
skall sitta fast på baksidan av enheten och irät
vinkel mot kameran på enheten.
69
Installation av Smart Measure Pro appen
1. Smart Measure Pro appen nns tillgänglig för
nedladdning från App Store eller GooglePlay.
2. På enheten, starta App Store eller Google Play.
3. Sök efter Stanley Smart Measure Pro
isökrutan.
4. Följ instruktionerna för att ladda ned och
installera appen på din enhet.
5. När den är installerad kommer Smart Measure
Pro appikonen att visas på enhetens skärm.
6. Fortsätt för att parkoppla Smart Measure Pro för
att komma igång.
Parkoppling av din Smart Measure Pro
NOTERA:
LED-indikatorn visar statusen för Smart Measure
Pro:
Blå blinkande: Smart Measure Pro
upptäckbar över Bluetooth
Blå på: Smart Measure Pro ansluten till
enheten
Grön blinkande: Smart Measure Pro laddar
Grön på: Smart Measure Pro fulladdad
Av: Ström av
1. Slå på Bluetooth på din enhet.
2. På Smart Measure Pro, tryck på strömknappen.
• LED-indikatorn blinkar blå för att indikera
att Smart Measure Pro är upptäckbar över
Bluetooth.
• Om LED-indikatorn förblir släckt kan Smart
Measure Pro behöva laddas.
3. Klicka på Smart Measure Pro appen på enheten
för att starta den. Huvudmenyn skall visas efter
att appen startats.
4. Klicka på knappen NO DEVICE CONNECTED
(ingen enhet ansluten).
Appen kommer att visa alla Smart Measure Pro
enheter inärheten för parkoppling.
Om ingen enhet visas se till att Smart Measure Pro
enhetens LED-indikator blinkar blå (se steg 2).
5. När Smart Measure Pro enheten visas, klicka på
den för att parkoppla den med din enhet.
Detta steg är nödvändigt första gången som du
använder Smart Measure Pro. Vid efterföljande
användning kommer Smart Measure Pro
automatiskt att parkopplas med din enhet.
Centrering av Smart Measure Pro Laser
Done
X: 5
6'9"
Y: 0
EDGE OF DOOR
9'1"
X: 0 Y: -15
Settings Laser Calibration
EDGE OF DOOR
9'1"
X:
0
Y:
-15
Settings Laser Calibration
Innan Smart Measure Pro används behöver du se
till att lasern är ilinje med kameran på enheten.
Smart Measure Pro appen innehåller en detaljerad
instruktionvägledning om denna procedur under
SETTINGS (inställningar): Align Laser (rikta in
laser).
1. ISmart Measure Pro appen klicka på SETTINGS,
klicka sedan på Align Laser.
SE
70
Bruksanvisning
2. Lägg enheten ovanpå en plan och hård yta
såsom en bordsskiva. Håll sedan enheten
vertikalt och rikta den mot två föremål som
är på olika avstånd, exempelvis kanten på en
dörröppning. Se till att det närmaste föremålet
har en vertikal kant.
• Avståndet mellan de två föremålen skall vara
minst 5 meter.
• Du kan använda den vertikala kanten på en
öppen dörr och väggen irummet bakom den.
3. Vrid sakta enheten för att passera med hårkorset
över den vertikala kanten
1
och kontrollera att
avståndet som uppmätts
2
ändras när hårkorset
icentrum yttas på och av den vertikala kanten.
4. Om mätningen ändras vid punkten där hårkorset
yttas på och av den vertikala kanten är lasern
korrekt inriktad. Om det inte sker vid korrekt
punkt, klicka på den vänstra och högra svarta
pilen
3
för att ställa in på korrekt punkt.
5. Vrid enheten horisontellt och rikta in samma
två objekt, upprepa steg 3 och 4 för att rikta in
lasern horisontellt.
För att spara inställningen, klicka på Done (klar).
Notera: SETTINGS-skärmen kan du välja önskad
enhet för mätningen.
Återgå till huvudmenyn genom att klicka på
knappen Back (tillbaka).
Mätning med Smart Measure Pro
Mätningar som utförs med Smart Measure Pro
skall användas för uppskattning. Eftersom dessa
mätningar är beroende av användarens inmatningar
rekommenderas det att du bekantar dig med
mätningsprocessen och övar på tekniken innan
mätningarna som erhålls av enheten används.
För korrekta mätningar med Smart Measure Pro
behöver du se till att:
1. Målet är en plan yta och att du avser att mäta på
det planet.
2. Målet är eller har en rektangulär form på den
(som hjälp för bildinriktningen).
3. Lasern (indikerar av hårkorset på skärmen) pekar
mot målet. Hårkorset skall vara på en massiv yta
och inte ett fönster eller annan re ekterande yta.
4. Du är iså rät vinkel mot målet som möjligt.
Se följande guide för målavstånd och
positionering när en Smart Measure Pro bild tas.
Optimala avstånd och positioner
Noggrannhet
Noggrannhet
Du kan inte mäta ett objekt eller era objekt som är
iolika plan. Nedan nns några exempel:
Sidorna
på huset
och taket
är på olika
plan så
mätningen
kommer
att bli
felaktig.
Sidorna på
huset är alla
isamma
plan, så
mätningen
kommer att
bli korrekt.
Sidorna på
huset är alla
på samma
plan som
mäts, så
mätningen
kommer att
bli korrekt.
Sidorna
på huset
är på olika
plan, så
mätningar-
na kommer
att bli
felaktiga.bli
korrekt.
X
X
Ta en bild på objektet för mätning
1. Peka med enheten mot objektet som du vill
mäta, se till att hårkorset är på målet.
• Hela objektet måste vara på samma yta eller
plan såsom förklaras ovan.
• Se till att hårkorset är på en massiv yta och
inte ett fönster eller annan re ekterande yta.
• Använd zoomskjutreglaget så att du bättre
kan granska hårkorsets plats på målet eller när
du är långt från målet.
• Se till att du är iså rät vinkel som möjligt mot
målet.
2. Klicka på Tagningsknappen på skärmen för att ta
bilden.
3. Klicka på den lilla förhandsgranskningsbilden för
att visa bilden som du just tagit för att öppna
mätningsläget (refereras också till som Edit-
läget/redigeringsläget).
71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Stanley STHT1-77366 Användarmanual

Typ
Användarmanual