Kompernass KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X Bruksanvisning

Kategori
Skriva ut
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
09 / 2007 · Ident.-No.: T4X092007 - 3
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 13
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 29
NO Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side 37
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 45
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
BAT TERY CHARGER
Operation and Safety Notes
AKKULATURI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ΣΥΣΚΕΥΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
BILBAT TERILADER
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
BAT TERIOPLADER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BAT TERILADDARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens/maskinens funktioner.
BAT TERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTER Y CHARGER
T4X
21 SE
Innehåll
Inledning
För din personliga säkerhet .........................................................................................Sidan 22
Föreskriven användning ...............................................................................................Sidan 22
Leveransomfång ............................................................................................................Sidan 22
Beskrivning av delar .....................................................................................................Sidan 22
Tekniska specifikationer................................................................................................Sidan 23
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar ...................................................................................................Sidan 23
Produktegenskaper .......................................................................................................Sidan 24
Användning
Användning ...................................................................................................................Sidan 25
Anslutning ......................................................................................................................Sidan 25
Koppla bort laddaren ..................................................................................................Sidan 25
Välja laddningsläge .....................................................................................................Sidan 25
Reset / Radera inställningar .........................................................................................Sidan 25
Växla mellan lägena 1, 2 och 3 .................................................................................Sidan 26
Läge 1
(14,4 V / 0,8 A) ..........................................................................................Sidan 26
Läge 2
(14,4 V / 3,6 A) .........................................................................................Sidan 26
Läge 3
(14,7 V / 3,6 A)............................................................................................Sidan 26
Regenerera / Ladda upp tomma (förbrukade, överladdade) batterier ...................Sidan 26
Skyddsfunktion ..............................................................................................................Sidan 27
Överhettningsskydd .....................................................................................................Sidan 27
Underhåll och skötsel .....................................................................................Sidan 27
Avfallshantering .................................................................................................Sidan 27
Information
Service ...........................................................................................................................Sidan 27
Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg ....................................................................Sidan 28
22 SE
Inledning
Batteriladdare T4X
för uppladdningsbara batterier med
1,2 Ah till 120 Ah
Q
Inledning
Q
För din personliga säkerhet
Vi ber dig läsa igenom den här bruksan-
visningen noga och fälla upp sidan med
bilder. Följ anvisningarna exakt när du
tar laddaren i drift. Om du har fler frågor om hur
laddaren fungerar ska du kontakta kundserviceav-
delningen i ditt land. Ta väl vara på bruksanvisningen
och lämna över den tillsammans med laddaren till
en ev. ny användare.
Q
Föreskriven användning
TRONIC T4X är en primärswitchad (mät- och regle-
ringstekniskt verkande) laddare med sporadisk
underhållsladdningsfunktion som används till upp-
laddning och underhållsladdning av 12V blybatterier
med elektrolytlösning eller -gel. Laddaren är utrustad
med en skyddskoppling mot gnistbildning och över-
hettning.
Garantin upphör att gälla vid varje form av använd-
ning som ligger utanför grän-serna för den föreskrivna.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår
grund av felaktig användning. Den här apparaten
är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Q
Leveransomfång
Kontrollera att laddaren och alla delar är oskadda
när du packat upp dem. Skulle så inte vara fallet
får laddaren / delarna inte användas. Ta kontakt
med din kundserviceavdelning för reklamation.
1 Laddare TRONIC T4X
2 Klämmor för snabbanslutning
(1 röd, 1 svart)
1 Bruksanvisning
Garantiunderlagor
Q
Beskrivning av delar
1
STANDBY LED-visning „STANDBY“
(driftberedskap)
2
LED-visning „Läge 1“
3
LED-visning „Läge 2“
4
LED-visning „Läge 3“
5
LED-visning „Omkastade poler / Fel“
I den här bruksanvisningen används följande piktogram / symboler :
Läs bruksanvisningen!
W
Watt (Effekt)
Observera varningar och
säkerhetsanvisningarna!
V
~
Volt (Växelspänning)
Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk
spänning!
Säkert handhavande.
Explosionsrisk!
Håll barn och obehöriga personer på avstånd
när du arbetar med elektriska verktyg.
Brandrisk!
Lämna in förpackningen och apparaten till
miljövänlig återvinning!
23 SE
Inledning / Säkerhet
6
LED-visning „Fullt uppladdat“
7
LED-visning „Laddning aktiv“
8
Q
Valknapp „Läge“
9
Laddare
10
Nätkabel med kontakt
11
Fästhål
12
Anslutningskabel för pluspol (röd), inkl. ringsko
13
Anslutningskabel för minuspol (svart), inkl. ringsko
14
Klämma för snabbanslutning till pluspol (röd),
inkl. röd fästskruv
15
Klämma för snabbanslutning till minuspol
(svart), inkl. svart fästskruv
Q
Tekniska specifikationer
Inspänning : 220 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Inkopplingsström: < 25 A
Ingångsström: max. 0,6 A (effektivt värde)
Effektförbrukning: 55 W
Motström*: < 5 mA (ingen AC-ingång)
Nominell spänning: 12 V DC
Nominell ström: 0,8 / 3,6 A
Laddnings-
Spänning: 14,4 V ± 0,25 V eller
14,7 V ± 0,25 V
Laddningsström: 3,6 A
(3,6 A ± 10 % eller 0,8 A ±
10 %)
Brusvärde**: max. 150 mV
Batterityp: 12 V blysyrabatterier
1,2 Ah - 120 Ah
Typ av skyddshölje: IP 65 (damm- och vattentätt)
Mått : 180 x 62 x 40 mm
(L x B x H)
Vikt: c:a 0,5 kg
Bullernivå: < 50 dB (A)
(mätt från 50 centimeters
avstånd)
* = Motström är den ström som laddaren tar av
batteriet när den inte är ansluten till elnätet.
** = Brusvärdet beskriver störningsvärden för
ström och spänning.
T4X KH 3157
220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz · 55 W
12 V DC
0,8 / 3,6 A · IP65
Polaritet: röd klämma (+),
svart klämma (-)
Tillverkningsdatum: 02/2008
VARNING! Explosiv gas - undvik öppna
lågor (flammor eller gnistor). Läs
igenom bruksanvisningen innan du
börjar använda apparaten. Bryt ström-
förbindelsen till laddaren innan du
klämmer fast eller tar loss batteriet.
Sörj för god ventilation.
Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com
Q
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
m Fara! Minska risken för livsfarliga och andra
skador genom att använda laddaren på rätt sätt!
J Använd inte laddaren om kabeln, nätkabeln
eller kontakten skadats.
m VARNING! En skadad nätkabel innebär livs-
fara genom elektrisk stöt.
J Lämna bara in skadade nätkablar j till behöri-
ga yrkesmän för reparation! Kontakta kundser-
viceavdelningen i ditt land om laddaren eller
dess delar behöver repareras!
J
Lämna inte barnen utan uppsikt tillsam-
mans med laddaren! Barn förstår ännu
inte riskerna med elektriska apparater.
J
Explosionsrisk! Skydda dig från
en högexplosiv knallgasreaktion!
Det kan tränga ut vätgas ur batterier
under uppladdning och underhållsladdning.
Knallgas är en explosiv blandning av vät- och
syrgas. Vid kontakt med öppen eld (flammor,
glöd eller gnistor) sker en så kallad knallgasre-
aktion! Genomför upp- och underhållsladdning
i ett utrymme som är skyddatr väder och vind
med god ventilation. Se till att det inte finns nå-
gon öppen eld (flammor, glöd eller gnistor) i
närheten när du laddar och underhållsladdar!
J
Risk för brand och explosion!
Försäkra dig om att inga brännbara
ämnen, t ex bensin eller lösningsmedel,
kan antändas när du använder laddaren!
m Risk för frätskador! Skydda ögon och hud
från frätskador av syra (svavelsyra) vid kontakt
med batteriet! Titta inte rakt på det anslutna
batteriet och använd: syrafasta skyddsglasögon,
syrafast skyddsdräkt och syrafasta skyddshand-
skar! Om du råkar få svavelsyra i ögonen eller
24 SE
Säkerhet
huden ska du genast skölja av det drabbade
stället med rent, rinnande vatten och omedelbart
kontakta en läkare!
J
Skydda dig från elektriska
stötar! Använd verktyg med isolerat
skaft när du ansluter laddaren!
J Använd endast laddaren för att ladda upp och
underhållsladda oskadda 12 V blybatterier
(med elektrolytlösning eller -gel)!
J Använd inte laddaren för att ladda upp och
underhållsladda ej uppladdningsbara batterier.
J Använd inte laddaren för att ladda upp och
underhållsladda skadade eller frusna batterier!
J Om batteriet monterats i bilen ska du försäkra
dig om att motorn är avstängd och att fordonet
står stilla och inte kan börja rulla! Slå av tänd-
ningen och dra åt handbromsen (vid t ex person-
bilar) eller knyt fast med ett rep (t ex motortar)!
J Undvik kortslutning när du ansluter laddaren till
batteriet. Anslut bara minuskabeln till batteriets
minuspol resp. karossen. Anslut endast pluska-
beln till batteriets pluspol!
J Innan du ansluter laddaren till elnätet ska du
försäkra dig om att uttaget är utrustat enligt fö-
reskrifterna med 230 V
~
50 Hz, jordad nolledare,
en 16 A säkring och en FI-brytare (skyddsbrytare
för felström)!
J Ta bara i det isolerade området på kontakten
när du ska fatta tag i nätkabeln j vid kontakt
med skyddskontaktuttaget!
J Ta bara i det isolerade området på polanslut-
ningskabeln (– och +)!
J Anslut endast laddaren till batteri och nätström-
mens skyddskontaktuttag r den är helt skyddad
från fukt!
J Montering, underhåll och service får endast
utföras när laddaren kopplats bort helt från
nätströmmen!
J Placera inte laddaren i närheten av eld, där det
är mycket hett eller där den utsätts för tempera-
turer över 50° C under en längre tid! Laddarens
utgångseffekt sjunker automatiskt vid höga tem-
peraturer.
J Akta så att du inte skadar ledningar till drivme-
del, elektricitet, bromsar, hydraulik, vatten eller
telekommunikationr du skruvar fast laddaren!
Då finns risk både för livsfarliga och andra skador!
J Se till att pluskabeln inte kommer i kontakt med
ledningar för drivmedel (t ex bensin)!
J Försäkra dig om att eluttaget är lättåtkomligt så
att det går snabbt att bryta strömtillförseln till
apparaten vid nödsituationer.
J Varning! Undvik materialskador genom felaktig
användning!
J Använd bara laddaren tillsammans med de ori-
ginaldelar som ingår i leveransen!
J Täck inte över laddaren med några föremål!
J Sätt batteriet där det är god ventilation när du
laddar.
J Skydda batteriets elektriska kontakt-ytor från
kortslutning!
J Anslut bara laddaren till ett skyddskontaktuttag
som är utrustad med en FI-brytare när den
används utomhus.
J Ställ inte laddaren ovanpå eller alldeles vid
batteriet!
J r det ller batterier som sitter fast monterade
i ett fordon ska man först koppla bort laddarens
minuskabel (svart) från batteriets minuspol när
upp- och underhållsladdningen avslutats.
J Koppla bort laddaren från nätströmmen ome-
delbart vid störningar eller skador!
J t bara behöriga yrkesmän reparera laddaren!
Kontakta kundserviceavdelningen i ditt land om
laddaren eller dess delar behöver repareras!
J Ta reda på hur batteriet ska underhållas i
bruksanvisningen till batteriet innan du ansluter
laddaren!
J Om laddaren ska anslutas till ett fast monterat
batteri ska du läsa i fordonets bruksanvisning
om hur elsäkerheten ska uppehållas och batte-
riet underhållas innan du ansluter laddaren!
J Belasta inte laddaren på mekanisk väg!
J Koppla bort laddaren från nätströmmen när
den inte används!
Q
Produktegenskaper
Den här laddaren kan användas till många typer
av SLA-batterier (förseglade blysyrabatterier) som
till största del används i personbilar, till motorcyklar
och vissa andra fordon. Det kan t ex vara WET-
(med flytande elektrolyt), GEL- (med elektrolytgel)
25 SE
Säkerhet / Användning
eller AGM-batterier (med elektrolytabsorberande
material). Dessa batterier har en kapacitet på
12 V / 1,2 Ah till 12 V / 120 Ah.
En speciell egenskap hos laddaren (även kallad
„trestegsladdningsstarategi“) gör att batteriet kan
återuppladdas till nästan 100 % av sin kapacitet.
Dessutom kan det vara anslutet till laddaren under
en längre tid när det inte används för att hålla
laddningen på en så jämn nivå som möjligt utan att
skada batteriet.
Q
Användning
Q
Användning
Varning Risk för bakslag! Montering, un-
derhåll och service får endast utföras när laddaren
är helt fri från nätström!
kert handhavande
j Välj en lämplig plats att använda laddaren på.
j Förbered dig noga för att ta laddaren i drift
och ta god tid på dig.gg fram alla delar och
de verktyg eller material som krävs i förväg så
att de finns nära till hands och är lätta att få
tag på.
j Var mycket uppmärksam och tänk på vad du
gör. Använd alltid sunt förnuft och ta inte lad-
daren i drift om du känner dig okoncentrerad
eller dålig.
Q
Anslutning
j Innan du börjar ladda upp eller underhållslad-
da ett batteri som är fast monterat i fordonet
ska du först koppla bort fordonets minuskabel
(svart) från batteriets minuspol.
Batteriets minuspol är i regel förbunden med
fordonets kaross.
j Koppla sedan bort fordonets pluskabel (röd)
från batteriets pluspol.
j Kläm först fast laddarens plusklämma (röd)
14
på batteriets högra pol (+-polen).
j Kläm sedan fast minusklämman (svart)
15
batteriets minuspol.
j Anslut batteriladdarens nätkabel
10
till skydds-
kontaktuttaget.
Q
Koppla bort laddaren
j Koppla bort laddaren från nätströmmen.
j Ta bort minusklämman (svart)
15
från batteriets
minuspol.
j Ta bort plusklämman (röd)
14
från batteriets
pluspol.
j Anslut fordonets pluskabel till batteriets pluspol
igen.
j Anslut fordonets minuskabel till batteriets minus-
pol igen.
Q
Välja laddningsläge
Du kan välja tre olika laddningslägen för att ladda
olika typer av batterier vid olika temperaturer. Välj
det läge som passar bäst och är säkrast när du lad-
dar dina batterier.
Jämfört med vanliga batteriladdare har den här
apparaten utrustats med en speciell funktion som
gör att det går att återanvända ett helt urladdat
batteri. Det går alltså att ladda upp ett fullständigt
urladdat batteri igen. Denkra laddningsprocessen
utgör ett skydd mot felanslutning och kortslutning.
Den inbyggda elektroniken ser till att laddaren inte
sätts på direkt efter att den anslutits till batteriet,
utan först när man valt ett laddningsläge.
På så sätt undviker man gnistor som annars ofta
uppträder vid anslutningen. Dessutom styrs anord-
ningen av en intern MCU (Micro Computer Unit)
som gör den snabbare, effektivare och tillförlitligare.
Q
Reset / Radera inställningar
När den anslutits till eltet går laddaren automatiskt
över till sitt grundläge och stannar på STANDBY-
drift (vänteläge).
26 SE
Användning
Q
Växla mellan lägena 1, 2 och 3
j Tryck på knappen MODE
8
motsvarande an-
tal gånger så kopplar laddaren på laddnings-
lägena i följande ordning: Driftberedskap
STANDBY, MODE1
, MODE2 , MODE3
och startar sedan nästa cykel.
När du trycker på knappen
8
kopplar laddaren
över till nästa läge och börjar ladda. Om man låter
batteriet vara kopplat till laddaren fast det är upp-
laddat stannar den underhållsladdningsläget, även
om man kopplar över till ett annat läge. Det ärr att
skydda fullt uppladdade batterier från att skadas.
Q
Läge 1 (14,4 V / 0,8 A)
Det här läget används för att ladda små batterier
med en kapacitet som är mindre än 14 Ah.
j Tryck på MODE
8
för att välja Läge 1 När
du gjort det börjar motsvarande LED-visning
2
att lysa. Om du inte gör något mer ställs
elektroniken in automatiskt efter LED-visningen
7
och börjar ladda med (en ström på)
0,8 A ± 10 %.
Om allt går som det ska fortsätter LED-visningen
7
att lysa under hela laddningen tills bat-
teriet laddats upp till 14,4 V / ± 0,25 V. När
batteriet är färdigladdat tänds LED-visningen
6
och LED-visning
7
slocknar. Sedan
finns underhållsström att tillgå för batteriet.
Q
Läge 2 (14,4 V / 3,6 A)
Det här läget används huvudsakligen för att ladda
batterier med en kapacitet som är större än 14 Ah
och vid normala förhållanden.
j Tryck på MODE
8
för att välja Läge 2. Om
du inte gör något mer ställer elektroniken in sig
automatiskt efter LED-visningen
3
och börjar
ladda med (en ström på) 3,6 A ± 10 % (3,6 A).
Om allt går som det ska fortsätter LED-visningen
7
att lysa under hela laddningen till batte-
riet laddats upp till 14,4 V / ± 0,25 V. När bat-
teriet är färdigladdat tänds LED-visningen
6
och LED-visning
7
slocknar. Sedan
finns underhållsström att tillgå för batteriet.
Q
Läge 3 (14,7 V / 3,6 A)
Det här läget används för att ladda batterier med
en kapacitet som är större än 14 Ah vid låga tem-
peraturer eller för att ladda upp AGM-batterier
med mer än 14 Ah.
j Tryck på MODE
8
för att välja Läge 3. Så
snart du valt ett läge tänds motsvarande LED-
visning
4
. Efter en bestämd fördröjningstid
kopplar elektroniken över till att börja laddningen,
om du inte gör något mer.
I det här läget är laddningsstmmen densamma
som i Läge 2.
Om allt går som det ska börjar LED-visningen
7
att lysa, elektroniken är påkopplad och
fortsätter att vara det tills batteriet laddats till
ca 14,7 V. Så snart det är färdigt kopplar lad-
daren över till att underhållsladda batteriet. Då
slocknar LED-visningen
7
och LED-visning
6
börjar lysa istället för att visa aktuell status.
Q
Regenerera / Ladda upp
tomma (förbrukade,
överladdade) batterier
Laddaren känner automatiskt av spänningen i det
batteri den anslutits till. Den växlar till att ladda
sporadiskt när spänningen ligger i området mellan
7,5 V ± 0,5 och 10,5 V ± 0,5 V.
Laddaren fortsätter att ladda batteriet sporadiskt
tills spänningen i batteriet ökat till 10,5 V ± 0,5 V.
Så snart den gjort det kopplar laddaren över till
det vanliga laddningsläge som valdes senast.
Nu kan batteriet laddas upp snabbt och säkert.
Med den här metoden kan de flesta urladdade
batterier återuppladdas och återanvändas.
27 SE
Användning / Underhåll och skötsel / Avfallshantering / Information
Q
Skyddsfunktion
Så snart det uppstår en situation utöver det vanliga,
som t ex en kortslutning, batterispänning under 7,5 V,
en öppen strömkrets eller att anslutningsklämmorna
kopplats fel kopplar laddaren ifrån elektroniken
och sätter genast tillbaka systemet till grundläget
för att undvika skador.
Om inga andra inställningar görs stannar laddaren
kvar på STANDBY-drift.Om klämmorna kopplas fel
(tvärtom) lyser dessutom LED-visningen „Omkasta-
de poler / Fel“
5
.
Q
Överhettningsskydd
Skulle laddaren bli alltför varm när den används
sänks utgångseffekten automatiskt. Det skyddar
den från att skadas.
Q
Underhåll och skötsel
Varning Risk för bakslag! Montering, un-
derhåll och service får endast utföras när laddaren
är helt fri från nätström!
Laddaren är underhållsfri.
j Stäng av laddaren.
j Rengör laddarens plastytor och fjärrkontrollen
med en fuktig trasa. Använd absolut inga lös-
ningsmedel eller andra starka rengöringsmedel.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Kasta inte elverktyg i
hushållssoporna.
Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG gällande Begag-
nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga
eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat
och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-
stiftning. Lämna verktyget till ansvarig återvinnings-
station.
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-
mation om avfallshantering av förbrukad utrustning.
Q
Information
Q
Service
Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på
garantikortet.
J Låt endast behörig elektriker reparera utrust-
ningen och använd endast reservdelar i original.
Därmed säkerställs verktygets säkerhet.
J Låt alltid tillverkaren eller kundtjänst byta nät-
kontakt eller nätsladd. Därmed säkerställs
verktygets säkerhet.
28
Information
SE
Q
Konformitetsdeklaration /
Tillverkarintyg
Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed
att denna produkt överensstämmer med följande
EU-riktlinjer:
gsnningsdirektiv (2006 / 95/ EG)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(89 / 336 / EEC)
Produktens beteckning:
Tronic T4X Batteriladdare
Bochum den 30.09.2007
Hans Kompernaß
- Verkställande direktör -
Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kompernass KH 3157 AUTOMATIC CAR BATTERY CHARGING STATION T4X Bruksanvisning

Kategori
Skriva ut
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för