UWP30RSEXXXSE
Instruction Manual
MANUAL UWP30RSEXXXSE code 8022108 / 120321 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
ENGLISH
Read carefully the instruction manual. If the instrument is used in a manner
not specified by the producer, the protection provided by the instrument may
be impaired. Maintenance: make sure that the connections are correctly
carried out in order to avoid any malfunctioning or damage to the instrument.
PRODUCT DESCRIPTION
[1] Join or divide the modules ONLY when they are NOT power supplied
CONNECTION
Default IP address setting: DHCP; secondary IP address: 192.168.253.254. User ID:
admin; Default password: admin.
Note: it is possible to access the system with a PC to UWP3.0 connection by means of
a USB/mini-USB cable by following this procedure: (a) download the UWP3.0 Tool from
http://www.productselection.net ; (b) install the driver "linux.inf" from the folder “mini-USB
driver” included into the downloaded software package; (c) connect a USB/mini-USB ca-
ble from PC to UWP3.0; (d) access the UWP3.0 using the IP address: 192.168.254.254.
Part Description
A Ethernet port
B USB port (host function)
C
Indication LEDs:
Green
(ON)
ON
OFF
Power ON
Power OFF
Yellow
(BUS)
ON
OFF
Flashing
Communication OK on the HS-bus
No communicaton is present on the HS-bus
Communication error on the HS-bus
Yellow
(Port1)
OFF
Flashing 200 ms
ON, 600 ms OFF
Flashing 200 ms
ON, 200 ms OFF
No answer from the slave
No communications on RS485 COM1
Communications OK
Yellow
(Port2)
OFF
Flashing 200 ms
ON, 600 ms OFF
Flashing 200 ms
ON, 200 ms OFF
No answer from the slave
No communications on RS485 COM2
Communications OK
Blue
(USB)
ON
OFF
USB device is present
No USB device is present
Red
(Prg)
ON
OFF
Flashing
No conguration is present
Conguration present in the UWP
UWP is connected to the UWP 3.0 Tool
D Micro SD memory card slot
E Mini-USB port (Device function)
F RS485 COM1 port terminals
G RS485 COM2 port terminals
H Power supply connection block
I Local bus port (left side and right side)
FRANÇAIS
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Si l’appareil est utilisé dans
des conditions différentes de celles spécifiées par le fabricant, le niveau de
protection prévu par l’instrument peut être compromis. Entretien: s’assurer que
les connexions sont réalisées correctement dans le but d’éviter toutes fautes ou
endommagements de l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
[1] assembler ou dissocier les modules UNIQUEMENT s’ils ne sont pas alimentés
CONNEXION
Adresse IP par défaut: DHCP; adresse IP secondaire: 192.168.253.254. ID Utilisateur: admin;
Mot de passe par défaut: admin.
Remarque: il est possible d’accéder au système avec une connexion du PC à UWP 3.0 au
moyen d’un câble USB/mini-USB en suivant cette procédure: (a) télécharger l'outil UWP 3.0 de-
puis http://www.productselection.net ; (b) installer le driver "linux.inf" depuis le dossier "mini-USB
driver" inclus dans le paquet de download du logiciel; (c) connecter le câble USB/mini-USB du
PC à UWP 3.0; (d) accéder à UWP 3.0 en utilisant l’adresse IP: 192.168.254.254
ESPAÑOL
Lea atentamente este manual de instrucciones. Si el equipo se utiliza de
forma no especificada por el fabricante, la protección dotada al equipo puede
resultar dañada. Mantenimiento: Asegúrese de que las conexiones relevantes
se han llevado a cabo correctamente, con el fin de evitar un funcionamiento
incorrecto o que el equipo resulte dañado.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
[1] unir o separar los módulos SÓLO cuando NO están alimentados
CONEXIÓN
Dirección IP predeterminada: DHCP; dirección IP secundaria: 192.168.253.254. ID usua-
rio: admin; Contraseña predeterminada: admin.
Nota: es posible acceder al sistema desde un PC conectado al módulo UWP 3.0 mediante
el cable USB/mini-USB siguiendo estos pasos: (a) descargar el tool UWP 3.0 desde http://
www.productselection.net ; (b) instalar el driver "linux.inf" desde la carpeta "mini-USB
driver" incluida en el paquete de descarga del software; (c) conectar un cable USB/
mini-USB desde el PC al módulo UWP 3.0; (d) acceder a UWP 3.0 usando la dirección IP:
192.168.254.254.
ITALIANO
Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Qualora l’apparecchio venisse
usato in un modo non specificato dal costruttore, la protezione prevista
dall’apparecchio potrebbe essere compromessa. Manutenzione: Assicurarsi
che le connessioni previste siano eseguite correttamente al fine di evitare
qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento dello strumento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
[1] unire o separare i vari moduli SOLO quando questi NON sono alimentati
CONNESSIONE
Indirizzo IP di default: DHCP; indirizzo IP secondario: 192.168.253.254. ID utente: admin;
Password di default: admin.
Note: è possibile accedere al sistema dal PC all'UWP 3.0 mediante una connessione
mini-USB ed il relativo cavo, seguendo la procedura: (a) scaricare il Tool UWP 3.0 da http://
www.productselection.net ; (b) installare il driver "linux.inf" dalla cartella "mini-USB driver"
incluso nel pacchetto di download del software; (c) connettere il cavo alla mini porta USB
dal PC all'UWP 3.0; (d) accedere all'UWP 3.0 utilizzando l’indirizzo IP 192.168.254.254.
Partie Description
A Port Ethernet
B Port USB (fonction hôte)
C
LED d’informations:
Verte
(ON)
ON
OFF
Alimentation ON
Alimentation OFF
Jaune
(BUS)
ON
OFF
Clignotante
Communication en course avec HS-bus
Pas de communication sur le HS-bus
Erreur de communication sur le HS-bus
Jaune
(Port1)
OFF
Clignot. 200ms
ON, 600ms OFF
Clignot. 200ms
ON, 200ms OFF
Pas de réponse de l'esclave
Pas de communication sur RS485 COM1
Communication normale
Jaune
(Port2)
OFF
Clignot. 200ms
ON, 600ms OFF
Clignot. 200ms
ON, 200ms OFF
Pas de réponse de l'esclave
Pas de communication sur RS485 COM2
Communication normale
Bleu
(USB)
ON
OFF
Dispositif reconnu
Aucun dispositif USB
Rouge
(Prg)
ON
OFF
Clignotante
Pas de communication
Communication en course sur UWP
UWP est connecté à UWP 3.0 Tool
D Logement carte mémoire Micro SD
E Port mini-USB (Fonction dispositif)
F Bornes port RS485 COM1
G Bornes port RS485 COM2
H Bornes d’alimentation
I Port bus local (côté gauche et côté droit)
Parte
Descripción
A Puerto USB
B Puerto USB (función host)
C
LED de indicación:
Verde
(ON)
ON
OFF
Alimentación conectada
Alimentación no conectada
Amarillo
(BUS)
ON
OFF
Parpadeando
Comunicación OK en el HS-bus
No hay comunicación en el HS-bus
Error de comunicación en el HS-bus
Amarillo
(Port1)
OFF
Parpad. 200 ms
ON, 600 ms OFF
Parpad. 200 ms
ON, 200 msOFF
Sin respuesta del esclavo
Sin comunicación en RS485 COM1
Comunicación regular
Amarillo
(Port2)
OFF
Parpad. 200 ms
ON, 600 ms OFF
Parpad. 200 ms
ON, 200 ms OFF
Sin respuesta del esclavo
Sin comunicación en RS485 COM2
Comunicación regular
Azul
(USB)
ON
OFF
Dispositivo USB reconocido
No hay dispositivo USB
Rojo
(Prg)
ON
OFF
Parpadeando
Sin conguración
Hay conguración en UWP
UWP está conectado a UWP 3.0 Tool
D Ranura para tarjeta de memoria micro SD
E Puerto mini USB (función de dispositivo)
F Terminales de puerto RS485 COM1
G Terminales de puerto RS485 COM2
H Bloque de conexión de la alimentación
I Puerto del bus local (lado izquierdo y lado derecho)
Parte Descrizione
A Porta Ethernet
B Porta USB (funzione host)
C
Indicatori a LED:
Verde
(ON)
ON
OFF
Alimentazione ON
Alimentazione OFF
Giallo
(BUS)
ON
OFF
Lampeggiante
Corretta comunicazione su HS-bus
Nessuna comunicaz. presente su HS-bus
Errore di comunicazione su HS-bus
Giallo
(Port1)
OFF
Lamp. 200 ms
ON, 600 ms OFF
Lamp.
200 ms
ON, 200 msOFF
Nessuna risposta dallo slave
Nessuna comunicazione su RS485 COM1
Comunicazione corretta
Giallo
(Port2)
OFF
Lamp. 200 ms
ON, 600 ms OFF
Lamp.
200 ms
ON, 200 msOFF
Nessuna risposta dallo slave
Nessuna comunicazione su RS485 COM2
Comunicazione corretta
Blu
(USB)
ON
OFF
Il dispositivo USB è presente
Nessun dispositivo USB è presente
Rosso
(Prg)
ON
OFF
Lampeggiante
Nessuna congurazione presente
Congurazione presente nel UWP
UWP è collegato al software UWP 3.0 Tool
D Slot per scheda di memoria Micro SD
E Porta Mini-USB (Funzione dispositivo)
F Terminali porta COM1 RS485
G Terminali porta COM2 RS485
H Morsetti di alimentazione
I Porta bus locale (lato sinistro e lato destro)
Approvals: CE, cULus according to UL60950.
UL notes:
• This product is intended to be supplied by a Listed Information Technology
Equipment AC Adaptor marked NEC Class 2 or LPS.
• Max ambient temperature: 40°C
Homologations: CE, cULus selon UL60950.
Notes UL:
• Ce produit est conçu pour être alimenté par un adaptateur secteur Listés
comme équipements de technologie de l'information NEC Classe 2 ou LPS.
• Température ambiante maxi: 40°C
1. 2.
12 - 28
VDC
5W@40°C
< 1.5 mm
2
3.
4. 5.
6.
[1]
7.
90.0
44.0 14.5
45.0
5.0
36.0
Device 1
Device n
COM2
T
MAINTENANCE AND DISPOSAL
Responsibility for disposal
The product must be disposed of at the relative recycling centers specied by the
government or local public authorities. Correct disposal and recycling will contribute to
the prevention of potentially harmful consequences to the environment and persons.
CAUTION! Toxic substances. Environmental pollution and hazard. Intoxication.
Dispose of the battery together with the device. The embedded metal-ion battery of this product
must be removed exclusively by specialized personnel to be correctly disposed of.
ENTRETIEN ET ÉLIMINATION
Responsabilité en matière d’élimination
Éliminer selon le tri sélectif avec les structures de récupération indiquées par l’État ou
par les organismes publics locaux. Bien éliminer et recycler aidera à prévenir des
conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et les personnes.
ATTENTION ! Substances toxiques. Pollution et dommages à l’environnement.
Intoxication. Éliminer la batterie en même temps que le dispositif. La batterie lithium-métal de ce
produit doit être enlevée exclusivement par personnel spécialisé pour l'éliminer.
MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
Responsabilidad de eliminación
Eliminar mediante recogida selectiva a través de las estructuras de recogida indicadas
por el gobierno o por los entes públicos locales. La correcta eliminación y el reciclaje
ayudarán a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medioambiente
y para las personas. ¡ATENCIÓN! Sustancias tóxicas. Contaminación y daños
medioambientales. Intoxicación. Eliminar la batería junto al dispositivo. La batería de litio-metal
de este producto debe ser retirada solo por personal calicado para luego eliminarla.
MANUTENZIONE E SMALTIMENTO
Responsabilità di smaltimento
Smaltire con raccolta dierenziata tramite le strutture di raccolte indicate dal governo o
dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento e il riciclaggio aiuteranno a prevenire
conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per le persone. ATTENZIONE!
Sostanze tossiche. Inquinamento e danni all’ambiente. Intossicazione. Smaltire la
batteria unitamente al dispositivo. La batteria integrata al litio metallico di questo prodotto deve
essere rimossa esclusivamente da personale specializzato, per poi essere smaltita
correttamente.
Security
Capabilities
Verified
SILVER
1 3 7 2 6 0
IoT Security Rating:
Security Capabilities Veried to Level SILVER
IP20
IP40
-20°C to +50°C
(-4°F to 122°F)
-30°C to +70°C
(-22°F to 158°F)