Braun MR 6550 M FP-HC Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

15…20°C
4…8°C
max.
4 x
max. 400 ml
a
bc
a
bc
t
u
r
b
o
t
u
r
b
o
t
u
r
b
o
t
u
r
b
o
t
u
r
b
o
click!
t
u
r
b
o
click!
t
u
r
b
o
t
u
r
b
o
6
0
0
W
a
t
t
t
u
r
b
o
E
t
u
r
b
o
6
0
0
W
a
t
t
t
u
r
b
o
t
u
r
b
o
6
0
0
W
a
t
t
t
u
r
b
o
B
C
D
F
G
I
H
A
J
K
1
2
3
98626499_MR6550_MFP_S3.indd 198626499_MR6550_MFP_S3.indd 1 07.05.2008 14:32:53 Uhr07.05.2008 14:32:53 Uhr
26
Apparaten är utformad att hantera normala
hushållsmängder.
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när appa-
raten lämnas obevakad samt före monte-
ring, demontering, rengöring eller förvaring
av apparaten.
Innan du använder apparaten – kontrollera
att nätspänningen motsvarar den spänning
som anges på apparatens undersida.
När du använder mixerstaven i het vätska
måste du vara försiktig och tänka på att
inte doppa mixerskaftet i den heta vätskan
eller lyfta upp det medan mixerstaven är
påslagen.
Håll aldrig motordelen ! eller växelhuset Ë
under rinnande vatten eller doppa ner dem i
vatten.
• Bägaren Á får inte användas i mikro-
vågsugn.
Innan du använder matberedartillbehöret
Í
måste du säkerställa att lockspärren (2c) har
klickat i rätt läge och att pådrivaren (1) sitter
på plats.
För aldrig in några andra redskap än
pådrivaren (1) i inmatningsröret (2b) när
matberedaren är i drift.
Stäng alltid av apparaten innan du tar bort
locket (2).
Du kan rengöra locket (2) under rinnande
vatten, men det får inte sänkas ner helt i
vatten eller diskas i diskmaskin.
Skålen (4) får inte användas i mikrovågsugn.
Brauns elapparater uppfyller tillämpliga
säkerhetsnormer. Reparationer eller byte av
nätsladd får endast utföras av auktoriserad
fackman. Felaktiga och icke fackmanna-
mässigt utförda reparationsarbeten kan
innebära avsevärd risk för personskador
för användaren.
Beskrivning
! Motordel
På/av-knapp för variabel hastighet
# Turboknapp
$ Knappar för frigöring av arbetsredskap
% Hastighetsreglage (för inställning av olika
hastigheter)
& Mixerskaft
Á Mätbägare med lufttätt lock
Ë Växelhus för visp
È Visp
Í Matberedartillbehör (FP)
{ Hacktillsats (HC)
Ställa in hastigheten
När du startar apparaten med på/av-knappen
kommer apparatens hastighet att motsvara
aktuell inställning på hastighetsreglaget %.
Ju högre hastighet, desto snabbare och mer
nhackat slutresultat får du.
Tryck på turboknappen # för maximal hastig-
het. Du kan även använda turboknappen
för att få omedelbara och kraftfulla hastig-
hetsökningar utan att behöva använda hastig-
hetsreglaget.
Beroende på användningsområde, rekommen-
derar vi följande hastighetsinställningar:
Mixerstav 1... turbo
Visp 3... 15
Matberedartillbehör se hastighetstabeller
i bildavsnitt (j)
Hacktillsats se hastighetstabeller
i bildavsnitt (j)
Använda mixerstaven 1
Mixerstaven är perfekt vid tillredning av
dippsåser, såser, soppor, majonnäs och
barnmat liksom även för att blanda till drinkar
och milkshake:
a) För in motordelen ! i mixerskaftet & tills
den spärras i rätt läge.
b) Placera mixerstaven i lodrätt läge i det
aktuella kärlet och tryck sedan på på/av-
knappen eller på turboknappen #.
c) När du är klar trycker du på knapparna $
och drar av mixerskaftet.
Du kan använda mixerstaven både i mätbä-
garen Á och i andra kärl. När du använder
mixerstaven direkt i kastrullen måste du först
dra bort kastrullen från den varma plattan för
att förhindra att mixerstaven blir överhettad.
Använda vispen 2
Använd vispen endast för att vispa grädde,
ägg, kaksmet och efterrättsmixer:
a) För in vispen È i växelhuset Ë och för
sedan in motordelen ! i växelhuset tills
den spärras i rätt läge.
b) Börja med att placera vispen i ett kärl och
tryck först därefter på knappen för att
börja vispa.
c) När du är klar trycker du på knapparna $
och drar bort växelhuset. Dra sedan bort
vispen från växelhuset.
För bästa resultat ...
en vid skål är att föredra framför bägaren,
rör vispen medurs samtidigt som du håller
den aningen lutad.
Vispad grädde:
Vispa max 4 dl kylskåpskall vispgrädde (minst
30 % fett, 4–8 °C).
Börja vispa på låg hastighet «1» och samtidigt
som du vispar ökas hastigheten gradvis till
«15».
Äggvita:
Vispa max fyra äggvitor.
Börja vispa på medelhastighet «7» och
samtidigt som du vispar ökas hastigheten
gradvistill «15».
Använda matberedartillbehöret
(FP) 3
1 Pådrivare
2 Lock
2a Anslutning för motordel
2b Inmatningsrör
2c Lockspärr
3 Knivblad
4 Skål
5 Antihalkplatta (fungerar även som lock)
6 Skivhållare
6a Skivare
6b Grovstrimlare
6c Finstrimlare
6d Julienne-tillbehör (fyrkantig strimling)
6e Julienne-tillbehör (trekantig strimling)
Hacka
(se bildavsnitt I med tabell j)
Knivbladen (3) är perfekt utformade för att
hacka kött, ost, lök, kryddörter, vitlök, morot,
valnötter, hasselnötter, mandlar o.s.v. Använd
turboknappen # när du hackar ingredienser
med hårdare konsistens.
Obs! Hacka inte ingredienser med mycket
hård konsistens, som muskotnöt, kaffebönor
och gryn.
Före hackning …
skär upp kött, ost, lök, vitlök, morot, chili-
peppar i mindre bitar,
avlägsna stjälkar från kryddörter och skala
nötter,
vid hackning av kött – avlägsna ben, senor
och brosk.
a) Ta försiktigt bort plastskyddet från kniv-
bladen (3). Varning! Knivbladen är mycket
vassa! Håll alltid i den övre plastdelen och
inte i själva knivbladen. Placera knivbladen
på skålens (4) mittapp och vrid dem för att
spärra dem i rätt läge. Ställ alltid skålen på
antihalkplattan (5).
b) Lägg ingrediensen som ska hackas i
skålen.
c) Sätt på locket (2) på skålen så att lock-
spärren (2c) hamnar bredvid handtaget.
För att spärra locket vrider du det medurs
så att lockspärren hakar i med ett «klick»
ovanför handtaget.
98626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 2698626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 26 07.05.2008 12:02:19 Uhr07.05.2008 12:02:19 Uhr
27
d) Sätt i motordelen
! i anslutningen (2a)
tills den spärras i rätt läge. Kontrollera att
pådrivaren (1) sitter i inmatningsröret (2b).
e) För att starta hackningsprocessen trycker
du på eller # på motordelen samtidigt
som du håller fast skålen med den andra
handen.
f) När du är klar trycker du på knapparna
$ för att ta bort motordelen. Ta bort
pådrivaren.
g) Samtidigt som du trycker på lockspärren
(2c), vrider du locket (2) moturs för att
lossa spärren och lyfta upp locket.
h/i) Innan du kan tömma skålen, måste du
först försiktigt ta bort knivbladen genom att
vrida och dra i plastdelen.
Blanda till smet
Du kan även använda knivbladen (3) för att
blanda till smet, till exempel till pannkakor
eller en mjuk kaka med max 250 g mjöl.
Om du till exempel vill göra pannkakssmet,
häller du först i vätskan i skålen, tillsätter
sedan mjölet och slutligen äggen. Tryck på
turboknappen # och blanda tills smeten blir
jämn och slät.
Skiva / riva
(se bildavsnitt II med tabell j)
Med hjälp av skärskivan (6a) kan du skiva
exempelvis gurka, lök, svamp, morot, rädisa,
rå potatis, squash och kål. Med hjälp av
rivskivan (6b, 6c) kan du riva exempelvis
äpple, morot, rå potatis, rödbeta, kål och ost
(mjuk till mellanhård). Julienne-tillbehören
(6d, 6e) strimlar maten.
a) Placera önskat tillbehör (6a – 6e) i
skivhållaren (6) och spärra det i rätt läge.
Placera skivhållaren på skålens (4) mittapp
och vrid den för att spärra den i rätt läge.
b) Sätt på locket (2) på skålen så att lock-
spärren (2c) hamnar bredvid handtaget.
För att spärra locket vrider du det medurs
så att lockspärren hakar i med ett «klick»
ovanför handtaget.
c) Sätt i motordelen i anslutningen (2a) tills
den spärras i rätt läge. Ställ in hastigheten i
enlighet med rekommendationerna i bild (j).
d) Lägg ingredienserna som ska rivas eller
skivas i inmatningsröret. Stick aldrig in
ngrarna i inmatningsröret när matbereda-
ren är påslagen. Använd alltid pådrivaren
(1) för att mata ner ingredienserna i skålen.
e) Tryck på knapp
eller på motordelen
för att börja riva/skiva.
f) När du är klar trycker du på knapparna $
för att ta bort motordelen.
g) Samtidigt som du trycker på lockspärren
(2c), vrider du locket moturs för att lossa
spärren och lyfta upp locket.
h) Innan du kan tömma skålen måste du lyfta
ur skivhållaren. För att ta bort skivhållaren
(6a – 6e) trycker du den uppåt i den ände
som sticker ut längst ner på skivhållaren.
Så använder du hacktillsatsen 4
1 Övre del
2 Kniv
3 Hackkärl
4 Halkfri fot/lock
Hacktillsatsen passar utmärkt till att hacka
kött, ost, lök, kryddor, vitlök, chili (med vatten),
morötter, valnötter, hasselnötter, mandlar,
katrinplommon etc.
Använd turboknappen vid hackning av
hårda matvaror (tex. hårdost).
OBS: Hacka inte mycket hårda livsmedel
såsom is, muskot, kaffebönor och sädeskorn.
Innan du hackar ...
tärna kött, ost lök, morötter, chili
avlägsna stjälkar från kryddor och örter,
skala nötter
skär bort ben, senor och brosk från kött.
För bästa resultat – följ de hastighetsinställ-
ningar (j) som rekommenderas i guiden.
Hacka
a) Ta försiktigt av skyddsplasten från kniven
(2). Varning: Skärbladet är mycket vasst!
Hantera det alltid i övre plastdelen. Placera
kniven på centrumtappen mitt i kärlet (3).
Tryck ner det och vrid om ett kvarts varv
för att låsa det på plats.
Placera alltid kärlet på den halkfria foten/
locket (4).
b) Lägg livsmedlet i hackkärlet.
c) Placera övre delen (1) på kärlet.
d) Montera motordelen ! på övre delen (1)
så att det snäpper fast.
e) Tryck på knapp eller # för att starta
hacktillsatsen. När hacktillsatsen är
igång håll motordelen med en hand och
hacktillsatsen i den andra.
Kör inte hacktillsatsen i mer än 2 minuter.
f) När du är klar trycker du på knapparna
$
för att ta bort motordelen.
g) Lyft bort övre delen.
h) Ta försiktigt bort kniven.
i) Häll sedan ur den fi nhackade maten från
kärlet. Den halkfria foten under kärlet kan
även användas som lock för kärlet.
Rengöra apparaten
Motordelen ! och växelhuset för vispen Ë får
endast rengöras med en fuktig trasa. Du kan
rengöra locket (2) under rinnande vatten, men
det får inte sänkas ner helt i vatten eller diskas
i diskmaskin.
Alla andra delar kan diskas i diskmaskin.
Vid tillredning av ingredienser med starka
färgämnen (t.ex. morötter) kan apparatens
plastdelar missfärgas. Torka av berörda delar
med vegetabilisk olja innan du rengör dem.
Tillbehör
(fi nns hos auktoriserade Braun verkstäder;
dock inte tillgänglig i alla länder)
BC: Hacktillsats, passar utmärkt till att
hacka stora kvantiteter och till att göra
«milkshakes», enkla degar eller krossa is.
Receptexempel
Majonnäs (använd mixerstav)
200–250 ml olja
1 ägg (gula och vita)
1 msk citronsaft eller ättika
salt och peppar efter smak
Tillsätt alla ingredienser i bägaren i den
ordning som de listas i receptet ovan.
Placera mixerstaven i bägaren och se till att
nederdelen av mixerstaven nuddar botten.
Tryck på turboknappen # och håll kvar
mixerstaven i detta läge tills oljan emulgerar.
För sedan mixerstaven – utan att stänga
av den – uppåt och nedåt i bägaren tills
majonnäsen får önskad konsistens.
Kan ändras utan föregående meddelande.
Denna produkt uppfyller bestäm-
melserna i EU-direktiven 2004/108/EG
om elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) och 2006/95/EG om lågspän-
ningsutrustning.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering kan
ombesörjas av Braun servicecenter
eller på din lokala återvinningsstation.
98626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 2798626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 27 07.05.2008 12:02:19 Uhr07.05.2008 12:02:19 Uhr
32
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído pela Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos
por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la normale
usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat
niet noemenswaardig beinvloeden vallen
niet onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter
vort skøn gennem reparation eller ombytning
af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl
som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien
bortfalder ved reparationer udført af andre
end de af Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmes-
sig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn
av feil bruk, normal slitasje eller skader som
har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reserve-
deler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
98626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 3298626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 32 07.05.2008 12:02:22 Uhr07.05.2008 12:02:22 Uhr
33
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla
om reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsam-
mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat
Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
98626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 3398626499_MR6550_MFP_S6-36.indd 33 07.05.2008 12:02:22 Uhr07.05.2008 12:02:22 Uhr
1 / 1

Braun MR 6550 M FP-HC Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för