Bosch AKE 30 LI Cordless Lithium-Ion Chainsaw Användarmanual

Kategori
Sladdlösa motorsågar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 758 (2011.10) O / 376 UNI
AKE 30 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-18901-003.fm Page 1 Tuesday, October 4, 2011 9:34 AM
Svenska | 117
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
sv
Säkerhetsanvisningar
Förklaring till bildsymbolerna
Läs noga igenom bruksanvis-
ningen.
Använd inte elverktyget i regn
och utsätt det inte heller för
regn.
Ta bort batteriet före rengö-
ring och inställning av elverk-
tyget eller om det för en stund
lämnas utan uppsikt.
Bär skyddsglasögon.
Bär hörselskydd.
Dra genast ut stickproppen fö-
re inställnings- och servicear-
beten eller när strömkabeln
skadats eller kapats.
Bakslagsbromsen och utlöps-
bromsen stoppar sågkedjan
på kort tid.
Allmänna säkerhetsanvisningar för el-
verktyg
Läs noga igenom alla säker-
hetsanvisningar och instruk-
tioner. Fel som uppstår till följd av att säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna inte
följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvar-
liga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för
framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig
till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen och dåligt be-
lyst arbetsområde kan leda till olyckor.
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser
eller damm. Elverktygen alstrar gnistor
som kan antända dammet eller gaserna.
f Håll under arbetet med elverktyget barn
och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga perso-
ner kan du förlora kontrollen över el-
verktyget.
Elektrisk säkerhet
f Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut in-
te förändras. Använd inte adapterkontak-
ter tillsammans med skyddsjordade el-
verktyg. Oförändrade stickproppar och
passande vägguttag reducerar risken för
elstöt.
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elstöt
om din kropp är jordad.
f Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken
för elstöt.
f Missbruka inte nätsladden och använd
den inte för att bära eller hänga upp el-
verktyget och inte heller för att dra stick-
proppen ur vägguttaget. Håll nätsladden
på avstånd från värme, olja, skarpa kan-
ter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för el-
stöt.
f När du arbetar med ett elverktyg utom-
hus använd endast förlängningssladdar
som är avsedda för utomhusbruk. Om en
lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f Använd ett felströmsskydd om det inte är
möjligt att undvika elverktygets använd-
ning i fuktig miljö. Felströmsskyddet mins-
kar risken för elstöt.
Personsäkerhet
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör
och använd elverktyget med förnuft. An-
vänd inte elverktyg när du är trött eller
om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av
elverktyg kan även en kort ouppmärksam-
het leda till allvarliga kroppsskador.
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t.ex. dammfilter-
mask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm
och hörselskydd reducerar alltefter elverk-
tygets typ och användning risken för
kroppsskada.
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrol-
lera att elverktyget är frånkopplat innan
du ansluter stickproppen till vägguttaget
och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget. Om du bär el-
verktyget med fingret på strömställaren el-
ler ansluter påkopplat elverktyg till nät-
strömmen kan olycka uppstå.
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruv-
nycklar innan du kopplar på elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en roterande
komponent kan medföra kroppsskada.
f Undvik onormala kroppsställningar. Se
till att du står stadigt och håller balansen.
I detta fall kan du lättare kontrollera elverk-
tyget i oväntade situationer.
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hå-
ret, kläderna och handskarna på avstånd
från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av rote-
rande delar.
f När elverktyg används med dammutsug-
nings- och -uppsamlingsutrustning, se till
att dessa är rätt monterade och används
på korrekt sätt. Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsa-
kar.
Korrekt användning och hantering av elverk-
tyg
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och
säkrare inom angivet effektområde.
f Ett elverktyg med defekt strömställare
får inte längre användas. Ett elverktyg
som inte kan kopplas in eller ur är farligt
och måste repareras.
VARNING
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 117 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
118 | Svenska
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/el-
ler ta bort batteriet innan inställningar ut-
förs, tillbehörsdelar byts ut eller elverkty-
get lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
Låt elverktyget inte användas av perso-
ner som inte är förtrogna med dess an-
vändning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av
oerfarna personer.
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrolle-
ra att rörliga komponenter fungerar fel-
fritt och inte kärvar, att komponenter in-
te brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påver-
kas menligt. Låt skadade delar repareras
innan elverktyget tas i bruk. Många olyck-
or orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Om-
sorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
eggar kommer inte så lätt i kläm och går
lättare att styra.
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverk-
tyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo-
menten. Om elverktyget används på ett
sätt som det inte är avsett för kan farliga si-
tuationer uppstå.
Omsorgsfull hantering och användning av
sladdlösa elverktyg
f Ladda batterierna endast i de laddare
som tillverkaren rekommenderat. Om en
laddare som är avsedd för en viss typ av
batterier används för andra batterityper
finns risk för brand.
f Använd endast batterier som är avsedda
för aktuellt elverktyg. Används andra bat-
terier finns risk för kroppsskada och
brand.
f ll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar
och andra små metallföremål på avstånd
från reservbatterier för att undvika en
bygling av kontakterna. En kortslutning av
batteriets kontakter kan leda till brännska-
dor eller brand.
f Om batteriet används på fel sätt finns
risk för att vätska rinner ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsikt-
lig kontakt spola med vatten. Om vätska
kommer i kontakt med ögonen uppsök
dessutom läkare. Batterivätskan kan med-
föra hudirritation och brännskada.
Service
f Låt endast kvalificerad fackpersonal re-
parera elverktyget och endast med origi-
nalreservdelar. Detta garanterar att el-
verktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för kedjesågar
f När sågen är igång håll kroppen på be-
tryggande avstånd från sågkedjan. Kon-
trollera innan sågen startas att sågkedjan
går fritt. Under arbete med en kedjesåg
kan en kort oaktsamhet leda till att kläder
eller kroppsdelar råkar in i sågkedjan.
f Håll i kedjesågen med högra handen på
bakre handtaget och med vänstra handen
på främre handtaget. Om kedjesågen hålls
i ett annat arbetsläge ökar risken för
kroppsskada och får därför inte användas.
f Håll tag i elverktyget endast på isolerade
greppytor då risk finns att sågkedjan
kommer i kontakt med dolda strömled-
ningar. Sågkedjans kontakt med en spän-
ningsförande ledning kan sätta redskapets
metalldelar under spänning och leda till el-
stöt.
f Bär skyddsglasögon och hörselskydd. Vi
rekommenderar ytterligare skyddsutrust-
ning för huvud, händer, ben och fötter.
Lämplig skyddsutrustning minskar risken
för kroppsskada som kan orsakas av utkas-
tat spånmaterial och oavsiktlig beröring av
sågkedjan.
f Arbeta inte med kedjesågen uppklättrad i
ett träd. Risk för kroppsskada om kedjeså-
gen används i ett träd.
f Se till att du står stadigt och använd ked-
jesågen endast när du står på ett fast, sä-
kert och plant underlag. Halt eller instabilt
underlag som t. ex. en stege kan leda till
att man förlorar balansen eller kontrollen
över kedjesågen.
f Räkna med att en gren som är under
spänning kan fjädra tillbaka vid sågning.
När spänningen i träfibrerna avlastas kan
grenen slå mot användaren och/eller göra
kedjesågen okontrollerbar.
f Var särskilt försiktig vid sågning av snår-
skog och unga träd. Tunt material kan
hänga upp sig i sågkedjan och slå dig eller
få dig att förlora balansen.
f Bär sågen frånslagen i främre handtaget
och håll sågkedjan bortvänd från krop-
pen. För transport och lagring av kedjeså-
gen ska svärdskyddet sättas på. En om-
sorgsfull hantering av kedjesågen
reducerar risken för en oavsiktlig beröring
med den roterande sågkedjan.
f Följ anvisningarna för smörjning, kedje-
spänning och tillbehörsbyte. En icke fack-
mässigt spänd eller smord sågkedja kan
brista eller öka risken för bakslag.
f Håll handtagen torra, rena och fria från
olja och fett. Med fett eller olja nedsmorda
handtag är hala och kan leda till att kon-
trollen förloras.
f Endast trävirke får sågas. Använd kedje-
sågen endast för de arbeten den är av-
sedd för. Exempel: Kedjesågen får inte
användas för sågning av plast, murverk
eller byggmaterial som inte är i trä. Om
kedjesågen används för icke ändamålsenli-
ga arbeten kan farliga situationer uppstå.
Orsaker för och eliminering av bakslag:
Bakslag kan uppstå när svärdets nos berör
ett föremål eller om virket böjer sig och såg-
kedjan kläms fast.
En beröring med svärdnosen kan ofta leda
till en oväntad bakåtriktad reaktion varvid
svärdet slår uppåt och mot användaren.
Om sågkedjan kommer i kläm på styr-
skenans övre kant kan svärdet slå bakåt mot
användaren.
Alla dessa reaktioner kan leda till att du för-
lorar kontrollen över sågen och i värsta fall all-
varligt skadas. Lita inte uteslutande på den sä-
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 118 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Svenska | 119
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
kerhetsutrustning som finns monterad på
kedjesågen. När du använder kedjesågen bör
du själv vidta vissa åtgärder för att kunna ar-
beta utan olycka och skada.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller fel-
aktig hantering av elverktyget. Detta kan und-
vikas genom skyddsåtgärder som beskrivs
nedan:
f Håll i sågen med båda händerna varvid
tummen och fingrarna ska omsluta kedje-
sågens handtag. Håll kroppen och armar-
na i ett läge som är lämpligt för att motstå
bakslagskrafter. Om lämpliga åtgärder
vidtagits kan användaren behärska bak-
slagskrafterna. Släpp aldrig greppet om
kedjesågen.
f Undvik en onormal kroppsställning och
såga inte över skulderhöjd. Härvid und-
viks en oavsiktlig beröring med svärdnosen
och möjliggör en bättre kontroll över ked-
jesågen i oväntade situationer.
f Använd alltid de reservsvärd och sågked-
jor som tillverkaren föreskrivit. Andra re-
servsvärd och sågkedjor kan leda till att
kedjan brister eller till bakslag.
f Följ tillverkarens anvisningar för skärp-
ning och underhåll av sågkedjan. För låg
djupgångsbegränsning ökar risken för bak-
slag.
Extra säkerhetsanvisningar
f Vi rekommenderar att låta en erfaren fack-
man med praktiska exempel undervisa per-
soner som första gången använder kedje-
sågen hur den manövreras och hur
skyddsutrustningen bör användas. Öva
först sågning av trädstammar på en såg-
bock eller ett ställ.
f Elverktyget får inte användas av person (in-
klusive barn) med begränsad fysisk, senso-
risk eller psykisk förmåga och/eller som
saknar den erfarenhet och kunskap som
krävs för hantering. Undantag görs om per-
sonen övervakas av en ansvarig person
som kan undervisa i elverktygets använd-
ning.
Barn bör övervakas för att säkerställa att
de inte leker med elverktyget.
f Barn och ungdomar får inte använda ked-
jesågen; dock får den som fyllt 16 år an-
vända sågen i utbildningssyfte och under
uppsikt. Detta gäller även för personer
som inte i tillräcklig grad är förtrogna
med kedjesågens hantering. Bruksanvis-
ningen bör alltid finnas till hands. Personer
som är trötta eller inte klarar fysisk belast-
ning får inte använda kedjesågen.
f Håll i elverktyget med båda händerna un-
der arbetet och se till att du står stadigt.
Elverktyget kan styras säkrare med två
händer.
f Kontrollera att alla skyddsanordningar
och handtag är monterade innan elverkty-
get används. Använd aldrig ett ofullstän-
digt monterat redskap eller ett redskap
som på otillåtet sätt modifierats.
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan
du lägger bort det.
f Öppna inte batteriet. Detta kan leda till
kortslutning.
Skydda batteriet mot hög värme
som t. ex. längre solbestrålning,
eld, vatten och fukt. Explosionsrisk
föreligger.
f I skadat eller felanvänt batteri kan ångor
uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare
vid åkommor. Ångorna kan leda till irrita-
tion i andningsvägarna.
f Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut
och väta föremål i närheten. Kontrollera
berörda delar. Rengör eller byt ut dem vid
behov.
f Använd batteriet endast med Bosch el-
verktyget. Detta skyddar batteriet mot far-
lig överbelastning.
f Använd endast originalbatterier från
Bosch med den spänning som anges på el-
verktygets typskylt. Om andra batterier
används, t. ex. kopierade batterier, reno-
verade batterier eller batterier av främ-
mande fabrikat, finns risk för att batteriet
exploderar och orsakar person- och mate-
rialskador.
Säkerhetsanvisningar för laddare
Skydda laddaren mot regn och vä-
ta. Tränger vatten in i laddaren ökar
risken för elektrisk stöt.
f Ladda endast Bosch litium-jonbatterier
eller batterier som monterats i Bosch
produkter med en spänning som anges i
tekniska data. I annat fall finns risk för
brand och explosion.
f Håll laddaren ren. Förorening kan leda till
elektrisk stöt.
f Kontrollera laddare, kabel och stickkon-
takt före varje användning. En skadad
laddare får inte användas. Du får själv
aldrig öppna laddaren, låt den repareras
av kvalificerad fackman och endast med
originalreservdelar. Skadade laddare, led-
ningar eller stickkontakter ökar risken för
elektrisk stöt.
f Använd inte laddaren på lättantändligt
underlag (t. ex. papper, textilier mm)
resp. i brännbar omgivning. Vid laddnin-
gen värms laddaren upp vilket kan medföra
brandrisk.
f ll barn under uppsikt. Barn får inte leka
med laddaren.
f Laddaren får inte användas av barn eller
personer med begränsad fysisk, senso-
risk eller psykisk förmåga eller som sak-
nar den erfarenhet och kunskap som
krävs för säker hantering. Undantag görs
om personen övervakas av en ansvarig
person som även kan undervisa i ladda-
rens användning. I annat fall finns risk för
felhantering och personskada.
Produkt- och kapacitetsbe-
skrivning
Läs noga igenom alla säkerhets-
anvisningar och instruktioner.
Fel som uppstår till följd av att sä-
kerhetsanvisningarna och in-
struktionerna inte följts kan orsa-
ka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 119 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
120 | Svenska
Ändamålsenlig användning
Elverktzget är avsett för sågning i trä som
t. ex. träbjälkar, brädor, grenar, stammar osv
samt för fällning av träd. Det kan användas för
sågning längs och tvärs mot fiberriktningen.
Elverktyget är inte lämpligt för sågning av mi-
neraliska material.
Leveransen omfattar
Plocka försiktigt upp elverktyget ur förpack-
ningen och kontrollera att följande delar finns
med:
–Kedjesåg
Kåpa
Sågkedja
–Svärd
–Kedjeskydd
–Påse med olja
Bruksanvisning
Batteriet och laddaren ingår vid vissa utföran-
den i leverans.
Om delar saknas eller om de är skadade, ta
genast kontakt med återförsäljaren.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till
illustration av elverktyget på grafiksida.
1 Bakre handtag
2 Inkopplingsspärr för strömställaren
Till/Från
3 Strömställare Till/Från
4 Oljetanklock
5 Främre handtag
6 Utlösning av bakslagsbroms (handskydd)
7 Oljenivåindikering
8 Klostopp
9 Kedjeskydd
10 Svärd
11 gkedja
12 Spännvred
13 Skydd
14 Ventilationsutlopp
15 Kedjespännare
16 Serienummer
17 Batteri
18 Batteriets upplåsningsknapp
19 Knapp för indikering av laddtillstånd
20 Indikering av batteriets laddningstillstånd
21 Temperaturövervakningens indikering
22 Laddningsschakt
23 Laddare
24 Röd lysdiodsindikering på laddaren
25 Grön lysdiodsindikering på laddaren
26 Stickpropp **
27 Rotations- och sågriktningssymbol
28 Kedjehjul
29 Fästbult
30 Kedjespänntapp
31 Oljemunstycke
32 Svärdgejd
33 Kedjefångtapp
34 Ventilationsintag
** landsspecifik
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörs-
program beskrivs allt tillbehör som finns.
Tekniska data
Sladdlös kedjesåg AKE 30 LI
Produktnummer
3 600 H37 1..
Kedjehastighet på tomgång
m/s 8
Svärdlängd
cm 30
Kedjan kan spännas utan verktyg (SDS)
z
Bakslagsbroms
z
Kedjesågstyp
3/8" 90
Drivlänkstjocklek
mm 1,1 (0,043")
Antal drivlänkar
45
Oljetankvolym
ml 120
Automatisk kedjesmörjning
z
Klostopp
z
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 5,2
Serienummer
För serienummer 16 se (typskylt) på
elverktyget
Batteri
Li-jon
Produktnummer
2 607 336 107
Märkspänning
V= 36
Kapacitet
Ah 2,6
Laddningstid (batteriet urladdat)
min 95
Antal battericeller
20
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 120 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Svenska | 121
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt
EN 60745.
Elverktygets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska
fall: Ljudtrycksnivå 74 dB(A); ljudeffektnivå
94 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektor-
summa ur tre riktningar) och onoggrannhet K
framtaget enligt EN 60745:
a
h
<2,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i
denna anvisning har utförts enligt en mätme-
tod som är standardiserad i EN 60745 och kan
användas vid jämförelse av olika elverktyg.
Mätmetoden är även lämplig för preliminär
bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar
den huvudsakliga användningen av elverkty-
get. Om däremot elverktyget används för an-
dra ändamål och med andra insatsverktyg el-
ler inte underhållits ordentligt kan
vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrations-
belastningen under arbetsperioden öka be-
tydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelast-
ningen bör även de tider beaktas när elverkty-
get är frånkopplat eller är igång, men inte an-
vänds. Detta reducerar tydligt
vibrationsbelastningen för den totala arbets-
perioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skyd-
da operatören mot vibrationernas inverkan
t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverk-
tygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om
överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data”
överensstämmer med följande normer och
normativa dokument: EN 60745 (batteridrivet
verktyg ) och EN 60335 (batteriladdare) enligt
bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU,
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG.
EG-typprovningsnr 2131439.01CE från noti-
fierad provningsanstalt nr 0344, KEMA Quality
B.V. Arnhem, Netherlands.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå
97 dB(A). Bedömningsmetod för överens-
stämmelse enligt bilaga V.
Produktkategori: 6
Teknisk tillverkningsdokumentation
(2006/42/EG, 2000/14/EG) fås från:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.08.2011
Montage
För din säkerhet
f Obs! Innan underhålls- och rengöringsar-
beten utförs ska elverktyget slås från och
batteriet tas bort.
f Använd inte 4,5 Ah batteriet för detta el-
verktyg.
Borttagning av batteri (se bild A)
Batteriet 17 är försedd med två låssteg som
hindrar batteriet från att falla ut om dess upp-
låsningsknapp 18 oavsiktligt trycks. När batte-
riet är insatt i elverktyget hålls den med en fjä-
der i rätt läge.
Anvisning: Elverktyget fungerar endast när
båda låsstegen är aktiverade.
Så här tas batterimodulen 17 ut:
Batteriets laddning (se bild B)
f Använd inte andra laddare. Den medleve-
rerade laddaren är anpassad till det li-jon-
batteri som är monterat i elverktyget.
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att
strömkällans spänning överensstämmer
med uppgifterna på laddarens typskylt.
Laddare märkta med 230 V kan även anslu-
tas till 220 V.
Laddare
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
Produktnummer
EU
UK
AU
2 607 225 099
2 607 225 101
2 607 225 103
2 607 225 657
2 607 225 659
2 607 225 661
Laddningsström
A4,02,0
Tillåtet temperaturområde för laddning
°C 0 45 0 45
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 0,6
Skyddsklass
/II /II
Sladdlös kedjesåg AKE 30 LI
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
no Tryck batterimodulen mot elverktygets
fot (1.) och samtidigt på upplåsnings-
knappen 18 (2.).
p Dra ut batterimodulen ur elverktyget
tills ett rött streck blir synligt (3.).
q Tryck en gång till på upplåsningsknap-
pen 18 och dra fullständigt ut batteri-
modulen.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 121 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
122 | Svenska
Batterimodulen är försedd med en
temperaturövervakning som endast tillåter
uppladdning inom ett temperaturområde mel-
lan 0 °C och 45 °C. Härvid uppnår batterimo-
dulen en lång livslängd.
Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt
uppladdat. För full effekt ska batteriet före
första användningen laddas upp i laddaren.
Litium-jonbatteriet kan när som helst laddas
upp eftersom detta inte påverkar livslängden.
Batteriet skadas inte om laddning avbryts.
Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell
Protection (ECP)” skyddat mot djupurladd-
ning. Skyddskopplingen frånkopplar kedjeså-
gen vid urladdat batteri: Sågkedjan roterar in-
te längre.
Undvik att trycka på strömställa-
ren Till/Från efter en automatisk
frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan
skadas.
Laddning
Laddningen startar när stickproppen anslutits
till vägguttaget och batterimodulen 17 place-
rats i laddningsschaktet 22.
Den intelligenta laddningsmetoden registre-
rar automatiskt batterimodulens laddningstill-
stånd och laddar i relation till batteriets tem-
peratur och spänning med optimal laddström.
Härvid skonas batteriet samtidigt som det all-
tid är fulladdat när det sitter kvar i laddaren.
Indikeringselementens betydelse
LED-indikatorerna 24 resp. 25 signalerar att
laddningen övervakas:
Snabbladdning
Pågående snabbladdning signaleras med blin-
kande grön lysdiod 25.
Indikeringselement på batteriet: Under ladd-
ning tänds batterimodulens tre gröna lysdio-
der i följd och slocknar efter en kort stund.
Batterimodulen är fullständigt uppladdad när
de tre gröna lysdioderna är permanent tända.
Ungefär 5 minuter efter det batterimodulen är
fullständigt uppladdad slocknar de tre gröna
lysdioderna.
Anvisning: Snabbladdning är endast möjlig
när batterimodulens temperatur ligger inom
tillåtet temperaturområde, se avsnitt ”Teknis-
ka data”.
Batterimodulen laddad
En konstant tänd grön lysdiod 25 signalerar
att batterimodulen är fullständigt uppladdad.
Dessutom avges under ca 2 sekunder en sig-
nal som akustiskt signalerar att batteriet är
fulladdat.
Batterimodulen kan nu genast tas ut och an-
vändas.
Utan insatt batterimodul signalerar den kon-
stant tända gröna lysdioden 25 att nätslad-
den är ansluten till vägguttaget och att ladda-
ren är klar för användning.
Batteriets temperatur underskrider 0 °C el-
ler överskrider 45 °C
Den konstant tända röda lysdioden 24 signa-
lerar att batterimodulens temperatur ligger ut-
anför temperaturområdet för snabbladdning
på 0 °C– 45 °C. När tillåtet temperaturområde
uppnås, kopplar laddaren automatiskt om till
snabbladdning.
Om batterierna inte ligger inom tillåtet tempe-
raturområde för laddning tänds den röda lys-
dioden när batterimodulen placeras i laddaren.
Laddning inte möjlig
Uppstår en störning under laddningen signa-
leras detta med blinkande röd lysdiod 24.
Laddning kan inte startas och batterimodulen
kan inte laddas upp (se ”Felsökning”).
Anvisningar för laddning
Vid kontinuerliga resp. efter varandra upprepa-
de laddningscykler utan avbrott kan laddaren
bli varm. Detta är utan betydelse och är inte ett
tecken på att laddaren har en teknisk defekt.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt
kort tyder det på att batterierna är förbrukade
och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Kylning av batterimodul (Active Air Cooling)
Fläktstyrningen i laddaren övervakar tempera-
turen i batterimodulen. Om batteritemperatu-
ren överskrider 30 °C kyler fläkten batterimo-
dulen tills en optimal laddningstemperatur
uppnåtts. Den påkopplade fläkten alstrar ett
visst ljud.
Om fläkten inte startar ligger batteritempera-
turen inom optimalt temperaturområde för
laddning eller så är fläkten defekt. I detta fall
förlängs batterimodulens laddningstid.
Sågkedjans montering och spänning
(se bilderna C1
C3)
f Kedjesågen ska vara fullständigt monte-
rad innan batteriet sätts in.
f Använd alltid skyddshandskar vid hante-
ring av sågkedja.
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
OBS
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 122 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Svenska | 123
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Svärdets och sågkedjans montering
Packa försiktigt upp alla delar.
Lägg upp kedjesågen på en plan yta.
f Använd endast av Bosch godkända såg-
kedjor med en drivlänkstjocklek (spår-
vidd) på 1,1 mm.
Lägg sågkedjan 11 i spåret på svärdet 10.
Kontrollera rotationsriktningen och jämför
sågkedjan med rotationsriktningssymbo-
len 27 på svärdet 10.
Lägg upp kedjelänkarna på kedjehjulet 28
och montera svärdet 10 så att fästbulten
29 och båda svärdgejderna 32 griper in i
det ovala hålet på svärdet 10 samt att ked-
jespänntapparna 30 passar in i borrhålen
på svärdet 10.
Om så behövs, vrid kedjespännaren 15 för
att rikta in kedjespänntapparna 30 mot
borrhålen på svärdet 10.
Kontrollera att alla delar är korrekt placera-
de och håll svärdet med kedjan i detta läge.
Vrid kedjespännaren 15 tills sågkedjan 11
ligger an utan glapp.
Lägg noga upp kåpan 13 och kontrollera
att kedjefångtappen 33 befinner sig i här-
för avsedd gejdslits på kåpan 13.
Dra lätt fast kåpan 13 med spännvredet 12.
Sågkedjan är inte ännu spänd. Spänn ked-
jan enligt beskrivning ovan ”Sågkedjans
spänning”.
Sågkedjans spänning (se bild D)
Kontrollera kedjans spänning innan arbetet
påbörjas, efter ett par skär och under sågning
regelbundet i intervaller om 10 minuter. Spe-
ciellt nya sågkedjor kan i början utvidgas i
större utsträckning.
Sågkedjans livslängd är till stor del beroende
av smörjning och korrekt spänning.
Spänn inte en het sågkedja; efter avkylning
krymper den och sitter sedan för kraftigt
spänd på svärdet.
Lägg upp kedjesågen på en plan yta.
Lossa spännvredet 12 endast till den grad
att svärdet 10 ännu hålls i läget (ta inte
bort spännvredet!).
Kontrollera att kedjelänkarna ligger kor-
rekt i styrspåret på svärdet 10 och på ked-
jehjulet 28.
Vrid kedjespännaren 15 medurs tills rätt
kedjespänning uppnåtts. Vridrörelsen för-
skjuter kedjespänntapparna 30 och samti-
digt svärdet 10 framåt.
Sågkedjan 11 är korrekt spänd när den i
mitten kan lyftas upp ca 510 mm. För
kontroll dra med ena handen upp sågked-
jan mot kedjesågens egenvikt.
–Om sågkedjan 11 spänts för kraftigt lossa
kejdespännaren 15 genom att vrida den en
aning moturs. Kontrollera på nytt kedje-
spänningen. Om så behövs, justera kedje-
spänningen.
Dra lätt fast kåpan 13 med spännvredet 12.
Sågkedjans smörjning
(se bilderna C1 och E)
Anvisning: Kedjesågen levereras utan sågked-
jeolja. Kom ihåg att fylla på olja innan sågen
tas i bruk. Om kedjesågen används utan såg-
kedjeolja eller oljenivån ligger under mini-
mummarkeringen skadas kedjesågen.
Sågkedjans livslängd och skäreffekt är bero-
ende av optimal smörjning. Därför smörjs såg-
kedjan under drift automatiskt med sågkedje-
olja ur oljemunstycket 31.
För påfyllning av oljetanken förfar så här:
Ställ upp kedjesågen med oljetanklocket 4
uppåt på ett lämpligt underlag.
Rengör med en trasa området kring olje-
tanklocket 4 och skruva bort locket.
Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar
Bosch-sågkedjeolja upp till markeringen
”max” på oljenivåindikeringen 7.
Se till att smuts inte tränger in i oljetanken.
Sätt åter på oljetanklocket 4.
Låt kedjesågen gå 30 sekunder för fram-
matning av olja.
Anvisning: För ventilation av oljetanken är ol-
jetanklocket försett med små luftkanaler. För
att olja inte ska rinna ut, ställ alltid bort från-
kopplad kedjesåg vågrätt med oljetanklocket
4 uppåt.
Anvisning: Använd endast snabbt nedbrytba-
ra kedjesmörjmedel (enligt RAL-UZ 48) för att
undvika skada på kedjesågen. Använd aldrig
återvunnen olja eller spillolja. Om icke god-
känd olja använts lämnas ingen garanti.
Anvisning: Vid låg temperatur blir oljan tjock-
flytande, varvid oljeflödet minskar.
Drift
Driftstart
Insättning av batteri
Skjut framifrån in uppladdat batteri 17 i el-
verktygets fot. Tryck fullständigt in batteriet i
foten tills det röda strecket inte längre är syn-
ligt och batteriet är stadigt låst.
Anvisning: Elverktyget fungerar endast när
båda låsstegen är aktiverade.
In- och urkoppling
Håll kedjesågen enligt beskrivning i stycket
”Kedjesågens användning”.
För start av elverktyget tryck först på inkopp-
lingsspärren 2 och därefter på strömställaren
Till/Från 3 och håll den nedtryckt.
När elverktyget startat kan inkopplingsspär-
ren släppas.
För frånkoppling av elverktyget släpp ström-
ställaren Till/Från 3.
Anvisning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets
strömställare Till/Från 3 inte låsas, utan mås-
te under drift hållas nedtryckt.
Anvisning: Bromsa inte upp kedjesågen ge-
nom att trycka mot främre handskyddet 6 (ak-
tivering av bakslagsbroms).
Bakslagsbroms (se bild F)
Bakslagsbromsen är en skyddsmekanism
som via främre handskyddet 6 löser ut när
kedjesågen får bakslag. Sågkedjan stoppar ef-
ter högst 0,15 sekunder.
Testa då och då funktionen. Skjut det främre
handskyddet 6 framåt (läge o) och slå helt
kort på kedjesågen. Kedjan får nu inte starta.
För upplåsning av bakslagsbromsen släpp
strömställaren 3 och dra det främre hand-
skyddet 6 åter tillbaka (läge n).
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 123 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
124 | Svenska
Anvisning: Om du försöker starta kedjesågen
när bakslagsbromsen är aktiv avges en var-
ningssignal (”pipljud”). För att starta kedjeså-
gen släpp strömställaren 3, dra det främre
handskyddet 6 till läget n och tryck sedan
strömställaren 3.
Kedjesågens användning
Innan sågning påbörjas
Innan sågen startas und regelbundet under
sågning ska följande kontroller utföras:
Är kedjesågen i funktionssäkert skick?
Har olja fyllts på i tanken? Kontrollera olje-
nivån innan arbetet startas och regelbun-
det under arbetets gång. Fyll på olja när ol-
jenivån sjunkit till synglasets undre kant.
En full tank räcker för ca 15 minuter i rela-
tion till pauser och arbetets intensitet.
Är sågkedjan korrekt spänd och skärpt?
Kontrollera regelbundet kedjans spänning
under sågning i intervaller om 10 minuter.
Speciellt nya sågkedjor kan i början utvid-
gas i större utsträckning. Sågkedjans till-
stånd påverkar i hög grad sågens effekt.
Endast välskärpta sågkedjor skyddar mot
överbelastning.
Har bakslagsbromsen lossats och fungerar
den felfritt?
Använder du den skyddsutrustning som
krävs? Använd skyddsglasögon och hörsel-
skydd. Vi rekommenderar ytterligare
skyddsutrustning för huvud, händer, ben
och fötter. Lämpliga skyddskläder minskar
risken för kroppsskada som orsakas av ut-
slungade partiklar och vid oavsiktlig berö-
ring av sågkedjan.
Sågens bakslag (se bild F)
Sågens bakslag är ett plötsligt kast uppåt och
bakåt som kan uppstå när tillslagen kedjesåg
med svärdnosen berör sågat gods eller när
kedjan kläms in.
Vid kast kan sågen reagera på oförutsebart
sätt och orsaka allvarliga kroppskador på per-
son som använder sågen eller på personer
som befinner sig inom sågområdet.
Sidosnitt, sneda och längdsnitt måste utföras
med speciell försiktighet eftersom klostoppet
8 inte kan användas för dessa arbeten.
För undvikande av sågkast:
Lägg an kedjesågen så plant som möjligt.
Arbeta aldrig med lös, töjd eller kraftigt
nedsliten sågkedja.
Skärp sågkedjan enligt föreskrift.
Såga aldrig över skulderhöjd.
Såga aldrig med svärdets nos.
Håll i kedjesågen med båda händerna.
Använd alltid en av Bosch godkänd kast-
hämmande sågkedja.
Använd klostoppet 8 som hävarm.
Se till att kedjan är korrekt spänd.
Allmän hantering (se bilderna F I)
Håll alltid kedjesågen med båda händerna;
vänstra handen på det främre handtaget och
högra handen på det bakre handtaget. Omslut
handtagen ordentligt med tummen och fing-
rarna. Sågen får inte användas enhänt.
Se till att du står stadigt när du använder ked-
jesågen. Sväng kedjesågen en aning åt höger
bort från kroppen.
Sågkedjan måste rotera med högsta hastighet
när den läggs an mot virket. Använd klostop-
pet 8 för att stöda kedjesågen på virket. An-
vänd under sågning klostoppet som hävarm.
Flytta klostoppet lägre ned vid sågning av
kraftiga grenar eller stammar. Dra kedjesågen
tillbaka för att lossa klostoppet och sätt se-
dan in det lägre ner. Ta inte bort kedjesågen
ut skäret.
Tryck inte sågkedjan med kraft mot virket ut-
an låt kedjan såga genom att med klostoppet
8 utöva ett lätt hävarmstryck.
Såga aldrig med sträckta armar. Försök inte
såga på svåråtkomliga ställen och inte heller
uppkliven på en stege. Såga aldrig över skul-
derhöjd.
Bästa sågresultat uppnås när sågens hastig-
het inte tillåts sjunka på grund av överbelast-
ning.
Var försiktig vid sågskärets slut. Genast när
kedjesågen har skurit fritt, ändras sågens vikt-
kraft. Risk för skada på ben och fötter.
Lyft bort kedjesågen ur skäret med tillslagen
sågkedja.
Sågning av stammar (se bilderna G och J)
Beakta vid sågning av stammar följande säker-
hetsföreskrifter:
Lägg upp trädstammen som bilden visar och
stöd stammen så att skäret inte går ihop och
klämmer fast sågkedjan.
Rikta före sågning upp kort virke och spänn
fast det.
Såga endast material i trä. Undvik att med såg-
kedjan beröra stenar och spikar då dessa kan
slungas upp, skada sågkedjan och orsaka all-
varliga kroppsskador hos användaren eller
personer som står i närheten av arbetsområ-
det.
Undvik att med kedjesågen beröra trådstäng-
sel eller marken.
Kedjesågen är inte lämplig för sågning av
tungt grenverk.
Var ytterst försiktig vid sågning på längden då
klostopp 8 inte kan användas. Såga i en spet-
sig vinkel för att undvika sågkast.
Vid sågning på sluttning ska kedjesågens an-
vändare stå ovanför eller på sidan om träd-
stammar eller virke som ligger på marken.
Se upp för trädstubbar, grenar, rötter etc.
som ligger på marken.
Sågning av trävirke under spänning
(se bild J)
f Sågning av trävirke, grenar eller träd som
sitter i spänn ska helst utföras av utbil-
dad personal. Iaktta största försiktighet.
Olycksriskerna är i dessa fall stora.
Stöds virket på båda sidorna, såga först uppi-
från (Y) en tredjedel av stammens diameter
och kapa därefter från undre sidan (Z) på
samma ställe för undvikande av att virket
splittras och kedjesågen kommer i kläm. Und-
vik att beröra marken med sågkedjan.
Stöds virket endast på den ena sidan, såga
först från undre sidan (Y) en tredjedel av
stammens diameter uppåt och kapa sedan
stammen från övre sidan (Z) på samma ställe
för undvikande av att virket splittras och så-
gen kommer i kläm.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 124 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Svenska | 125
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Fällning av träd (se bild K)
f Använd alltid en skyddshjälm som skydd
mot nedfallande grenar.
f Med kedjesågen får endast träd fällas vil-
kas stamdiameter är mindre än svärdets
längd.
f Säkra arbetsområdet. Kontrollera att per-
soner eller djur inte uppehåller sig inom
trädets fällområde (n).
f Försök inte lossa en inklämd sågkedja
med motorn igång. Använd träkilar för
lossning av en inklämd sågkedja.
Om två eller flera personer arbetar inom sam-
ma område ska avståndet mellan personerna
som fäller och kvistar träd vara minst dubbelt
så långt som det träd som fälls. Vid fällning av
träd bör man se till att andra personer inte ut-
sätts för risker, att distributionsledningar inte
skadas och att inga sakskador uppstår. Om
ett träd råkar beröra en distributionsledning
ska energiverket omedelbart underrättas.
Vid sågning på sluttning ska kedjesågens an-
vändare stå ovanför det träd som fälls, efter-
som det fällda trädet troligen kommer att rulla
eller slira nedför sluttningen.
Före fällning bör en reträttväg (o) planeras
och eventuellt röjas. Reträttvägen bör väljas
snett bakåt från väntad fallinje.
Före fällning bör hänsyn tas till trädets natur-
liga lutning, grenarnas lägen och vindriktning-
en för att kunna bedöma trädets fällriktning.
Ta bort smuts, stenar, lös bark, spikar och
ståltrådar från trädet.
Ta upp ett riktskär: Såga ett skär (X–W) till
ett djup på en 1/3 av trädets diameter i rät vin-
kel mot fällriktningen. Ta först upp det undre
vågräta riktskäret. Härvid undviks inklämning
av sågkedja eller styrskena vid upptagning av
det andra riktskäret.
Ta upp ett fällskär: Gör fällskäret (Y) minst
50 mm ovanför det vågräta riktskäret. Såga
sedan fällskäret parallellt med vågrätt riktsk-
ät. Gör fällskäret endast så djupt att en bryt-
mån blir kvar (brytlist) som fungerar som ett
gångjärn. Brytmånen hindrar trädet från att
vrida sig och falla i fel riktning. Såga inte av
brytmånen.
När fällskäret närmar sig brytmånen bör trä-
det börja falla. Om det visar sig att trädet inte
kommer att falla i önskad riktning eller det lu-
tar bakåt och eventuellt klämmer fast sågked-
jan, ska sågningen avbrytas och fällskäret
öppnas med hjälp av kilar i trä, plast eller alu-
minium så att trädet faller i önskad riktning.
När trädet börjar falla, ska kedjesågen tas ur
skäret, slås från och läggas bort samt den som
sågat ska lämna riskområdet via planerad re-
trättväg. Se upp för nedfallande grenar och
snava inte.
Slå in en kil (Z) i det vågräta skäret för fällning
av trädet.
När trädet börjar falla, lämna riksområdet via
planerad reträttväg. Se upp för nedfallande
grenar och snava inte.
Kvistning (se bild L)
Vid kvistning kapas grenarna på fällt träd. Ka-
pa sist större grenar som är riktade nedåt och
som stöder trädet. Kapa mindre grenar enligt
bild med ett skär. Grenar som står under
spänning ska kapas underifrån uppåt för att
undvika att sågkedjan kläms fast.
Trädstammens kapning (se bilderna M P)
Vid kapning sågas fällt träd i mindre delar. Se
till att du står stadigt och fördelar kroppsvik-
ten lika på båda fötterna. Om möjligt ska
stammen stödas med grenar, balkar eller ki-
lar. Följ de enkla anvisningarna för att under-
lätta sågningen.
Om trädstammen över hela längden stöds
jämnt, börja kapningen av stammen upp-ifrån.
Om trädstammen ligger an endast på ena än-
dan, såga först 1/3 av stammens diameter
från undre sidan och sedan resten uppifrån
mot underskäret.
Om trädstammen ligger an mot båda ändorna,
såga först 1/3 av stammens diameter från öv-
re sidan och sedan 2/3 från undre sidan mot
överskäret.
Vid sågning på sluttning, stå alltid ovanför
trädstammen. För att vid ”genomsågningsmo-
mentet” bibehålla full kontroll över sågen, re-
ducera mottrycket vid slutet av kapningen ut-
an att lossa det stadiga greppet om
kedjesågens handtag. Se till att sågkedjan in-
te berör marken. När snittet är färdigt vänta
tills sågkedjan stannat innan du tar bort ked-
jesågen ur skäret. Slå alltid från kedjesågens
motor när du går från ett träd till nästa.
Batteriets laddningsindikering (se bild B)
Batterimodulen 17 är försedd med en ladd-
ningsdisplay 20 som visar batteriernas ladd-
ningstillstånd. Laddningsindikatorn 20 har 3
gröna lysdioder.
Tryck på knappen för laddningsindikatorn 19
för aktivering av laddningsindikatorn 20. Efter
ca 5 sekunder slocknar laddningsindikatorn
automatiskt.
Laddningstillståndet kan kontrolleras även på
uttagen batterimodul.
Om ingen lysdiod tänds när knappen 19 trycks
ned, är batterimodulen defekt och måste by-
tas ut.
Av säkerhetsskäl kan laddningstillståndet en-
dast avfrågas när elverktyget är avstängt.
Under laddning tänds batterimodulens tre
gröna lysdioder i följd och slocknar efter en
kort stund. Batterimodulen är fullständigt
uppladdad när de tre gröna lysdioderna är
permanent tända. Ungefär 5 minuter efter det
batterimodulen är fullständigt uppladdad
slocknar de tre gröna lysdioderna.
Display för temperaturövervakning
Den röda lysdioden i displayen för tempera-
turövervakning 21 signalerar om batterimodu-
len eller elverktygets elektronik (vid monterad
batterimodul) inte ligger inom optimalt tem-
peraturområde. I detta fall fungerar elverkty-
get inte alls eller med nedsatt effekt.
Lysdiodindikering Batterikapacitet
3 gröna lysdioder lyser
konstant 2/3
2 gröna lysdioder lyser
konstant 1/3
1 grön lysdiod lyser kon-
stant 1/3
1 grön lysdiod blinkar Reserv
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 125 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
126 | Svenska
Batterimodulens temperaturövervakning
Den röda lysdioden 21 blinkar när knappen 19
eller strömställaren Till/Från 3 trycks (vid in-
satt batterimodul): Batterimodulen ligger ut-
anför temperaturområdet för drift mellan
10 °C och +60 °C.
Vid en temperatur över 70 °C kopplas batteri-
modulen från tills den åter ligger inom opti-
malt temperaturområde.
Temperaturövervakning av elverktygets
elektronik
Den röda lysdioden 21 lyser permanent när
strömställaren Till/Från 3 trycks: Temperatu-
ren i elverktygets elektronik underskrider
5 °C eller överskrider 75 °C.
Vid en temperatur över 90 °C frånkopplar
elektroniken elverktyget tills elektroniken åter
ligger inom tillåtet temperaturområde för
drift.
Felsökning
Om elverktyget inte fungerar felfritt, läs felsymtomerna i tabellen nedan som hänvisar till möjliga
orsaker och åtgärder för avhjälpande av fel. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas loka-
lisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad.
f Observera! Innan felsökning startas stäng av elverktyget och ta bort batteriet.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Kedjesågen går
inte
Bakslagsbromsen har löst ut (en
varningssignal ”pipljud”) avges)
Dra tillbaka främre handskyddet 6 till
läget n
Batterimodulen är urladdad Vid laddning av batterimodulen följ
anvisningarna
Batterimodulen inte korrekt insatt Kontrollera att båda spärrstegen är
låsta
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna
Batterimodulen för kall/het Värm/kyl batterimodulen
Sågkedjan rör in-
te på sig
Batterimodulen är urladdad Vid laddning av batterimodulen följ
anvisningarna
Elverktyget är defekt Uppsök kundservicen
Kedjesågen fung-
erar intermittent
Extern eller intern glappkontakt Ta kontakt med auktoriserad Bosch
kundservice
Strömställaren 3 defekt Ta kontakt med auktoriserad Bosch
kundservice
Sågkedjan är torr Ingen olja i tanken Fyll på olja
Ventilationen i oljetanklocket 4 är
tilltäppt
Rengör oljetanklocket 4
Oljeutloppskanalen tilltäppt Rengör oljeutloppskanalen
Sågkedjan brom-
sas inte upp
Bakslagsbromsen är defekt Ta kontakt med auktoriserad Bosch
kundservice
Sågkedjan/styr-
skenan är het
Ingen olja i tanken Fyll på olja
Ventilationen i oljetanklocket 4 är
tilltäppt
Rengör oljetanklocket 4
Oljeutloppskanalen tilltäppt Rengör oljeutloppskanalen
För hög kedjespänning Ställ in kedjans spänning
Sågkedjan är slö Slipa eller byt ut sågkedjan
Kedjesågen hug-
ger, vibrerar eller
sågar inte or-
dentligt
För låg kedjespänning Ställ in kedjans spänning
Sågkedjan är slö Slipa eller byt ut sågkedjan
Sågkedjan är nedsliten Byt ut sågkedjan
Sågtänderna står i fel riktning Montera sågkedjan på rätt sätt
Kraftiga vibratio-
ner/buller
Elverktyget är defekt Uppsök kundservicen
Det uppladdade
batteriets sågtid
är för kort
För hög friktion till följd av bristfäl-
lig smörjning
Kontrollera kedjesmörjningen (se
”Sågkedjans smörjning”)
Sågkedjan måste rengöras Rengör sågkedjan
Dålig sågteknik se ”Kedjesågens användning”
Batterimodulen inte fulladdad Vid laddning av batterimodulen följ
anvisningarna
Sågkedjan rote-
rar långsamt
Batterimodulen är urladdad Vid laddning av batterimodulen följ
anvisningarna
Batteriet har varit lagrat vid otillå-
ten temperatur
Låt batteriet anta rumstemperatur
(tillåten temperatur mellan 0 och
45 °C)
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 126 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Svenska | 127
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Obs! Innan underhålls- och rengöringsar-
beten utförs ska elverktyget slås från och
batteriet tas bort.
Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder
garanterar en lång och tillförlitlig brukstid.
Håll elverktyget och dess ventilationsöppning-
ar rena för bra och säkert arbete.
Undersök kedjesågen regelbundet avseende
tydliga fel som t. ex. lös, avhoppad eller ska-
dad sågkedja, lös infästning och nedslitna el-
ler skadade komponenter.
Kontrollera att skyddskåporna och skyddsan-
ordningarna är oskadade och korrekt monte-
rade. Innan elredskapet tas i bruk ska nödvän-
diga underhållsåtgärder och reparationer
utföras.
Om i kedjesågen trots exakt tillverkning och
sträng kontroll störning skulle uppstå, bör re-
paration utföras av auktoriserad serviceverk-
stad för Bosch elverktyg.
Anvisning: Före transport av kedjesåg ska ol-
jetanken ovillkorligen tömmas.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reserv-
delsbeställningar produktnummer som består
av 10 siffror och som finns på kedjesågens
typskylt.
Sågkedjans och svärdets byte/vändning (se
bilderna C1C3)
Kontrollera sågkedjan och svärdet enligt be-
skrivning i stycket ”Sågkedjans spänning”.
Med tiden förslits svärdets styrspår. Vid byte
av sågkedjan sväng svärdet om 180° för kom-
pensering av slitaget; detta förlänger svärdets
brukstid.
Kontrollera kedjehjulet 28. Om kedjehjulet
pga hög belastning förslitits eller skadats,
måste det bytas hos en serviceverkstad.
Sågkedjans skärpning
Sågkedjan kan på yrkesmässigt sätt eftersli-
pas hos en auktoriserad serviceverkstad för
Bosch-elverktyg. Med kedjeskärpanordningen
från Bosch eller Dremel-Multi med
slipinsats 1453 kan du även själv skärpa ked-
jan. Följ bifogad slipanvisning.
Kontroll av oljeautomatiken
Den automatiska kedjesmörjningens funktion
kan enklast kontrolleras genom att starta så-
gen och sedan hålla sågnosen mot ett papp el-
ler papper på marken. Berör inte marken med
kedjan; håll kedjan på ett avstånd om 20 cm.
Om oljespåret tilltar, fungerar oljeautomati-
ken felfritt. Om olja inte sprutas ut även om ol-
jetanken är full, läs stycket ”Felsökning” eller
ta kontakt med Bosch-kundservicen.
Efter utfört arbete/förvaring
Rengör kedjesågens plasthus med en mjuk
borste och en ren trasa. Använd inte vatten,
lösningsmedel eller polermedel. Avlägsna alla
föroreningar, speciellt då från motorns venti-
lationsöppningar.
Demontera efter 1 3 timmars sågning kåpan
13, svärdet 10 och sågkedjan 11 och rengör
dem med en borste.
Rengör med en borste området under kåpan
13, kedjehjulet 28 och svärdfästet från förore-
ningar. Rena oljemunstycket 31 med en ren
trasa.
Om kedjesågen ska lagras under en längre tid,
rengör sågkedjan 11 och svärdet 10.
Lagra kedjesågen på ett torrt ställe och utom
räckhåll för barn.
Ställ inte upp andra föremål på elverktyget.
Se till att kedjesågen ligger vågrätt med olje-
tanklocket 4 uppåt.
När sågen förvaras i sin förpackning, ska olje-
tanken tömmas fullständigt.
f Gör inga förändringar på elverktyget.
Otillåtna förändringar kan menligt påverka
elverktygets säkerhet och leda till kraftiga-
re buller och vibrationer.
Tillbehör
Sågkedja
AKE 30 LI . . . . . . . . . . . . . . . . F 016 800 256
Ytterligare tillbehör
Sågkedjeolja, 1 liter . . . . . . . . 2 607 000 181
Laddningsindika-
torn 24 lyser kon-
tinuerligt
Laddning inte
möjlig
Batterimodulen inte (korrekt) insatt Sätt upp batterimodulen korrekt
laddaren
Batterikontakterna är förorenade Rengör kontakterna t.ex. genom att
upprepade gånger sätta in och ta ut
batterimodulen, eller byt batterimo-
dulen vid behov
Batterimodulen defekt Ersätt batterimodulen
Lysdiodsindika-
torerna 24 resp.
25 tänds inte när
stickproppen an-
sluts till väggutta-
get
Laddarens stickpropp är inte (kor-
rekt) kopplad
Anslut stickproppen korrekt i väggut-
taget
Vägguttaget, nätsladden eller lad-
daren är defekt
Kontrollera nätspänningen, låt vid
behov en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch el-verktyg
kontrollera laddaren
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 127 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
128 | Svenska
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande
reparation och underhåll av produkter och re-
servdelar. Sprängskissar och informationer
om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-garden.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Miljöskydd
AKE 30 LI
Miljömärket ”Blå ängel”.
Står för miljövänliga
trädgårdsredskap med
låg ljudnivå.
RAL-UZ 129
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkas-
tade kraven för farligt gods. Användaren kan
utan ytterligare förpliktelser transportera bat-
terierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flyg-
frakt eller spedition) ska speciella villkor för
förpackning och märkning beaktas. I detta fall
bör vid förberedelse av transport en expert
för farligt gods konsulteras.
Batterier får försändas endast om höljet är
oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka
batteriet så att det inte kan röras i förpack-
ningen.
Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska om-
händertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i
hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG måste obrukbara
elverktyg och enligt europeiska
direktivet 2006/66/EG felaktiga
eller förbrukade batterier sepa-
rat omhändertas och på miljö-
vänligt sätt lämnas in för åter-
vinning.
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i av-
snittet ”Transport”,
sida 128.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 128 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375

Bosch AKE 30 LI Cordless Lithium-Ion Chainsaw Användarmanual

Kategori
Sladdlösa motorsågar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för