Aeg-Electrolux HC452600EB Användarmanual

Typ
Användarmanual
Montering
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
340
+1
mm
600mm
490
+1
mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
Installationsvejledning 7
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska
kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet
enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att
ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av
produkten.
TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-
produkter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör
som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig:
från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för
ömtåliga plagg...
Besök webbshopen på
www.aeg.com/shop
56
INNEHÅLL
58 Säkerhetsinformation
59 Installationsanvisningar
63 Produktbeskrivning
65 Instruktioner för användning
68 Råd och tips
70 Underhåll och rengöring
71 Om maskinen inte fungerar
72 Miljöskydd
Följande symboler används i denna
bruksanvisning:
Viktig information för din personliga
säkerhet och information om hur skador
undviks på apparaten.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar
Innehåll
57
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda diskmaskinen på korrekt sätt är
det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du installerar och an-
vänder diskmaskinen. Förvara bruksanvisningen nära till hands och se till att den också
medföljer diskmaskinen om du flyttar eller säljer den. Alla användare måste ha fullgod kän-
nedom om användningen av diskmaskinen och dess säkerhetsfunktioner.
Allmän säkerhet
VARNING
Personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har
bristande erfarenhet och kunskap, får inte använda denna produkt. De skall övervakas eller
instrueras vid användning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barnsäkerhet
Endast vuxna personer får använda denna produkt. Barn skall övervakas så att de inte
leker med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning föreligger.
Håll barn borta från produkten när den är påslagen.
VARNING
Aktivera barnlåset för att förhindra att småbarn eller husdjur oavsiktligt sätter på produk-
ten.
Säkerhet under användning
Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från produkten före användning.
Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
Risk för brännskador! Lägg inte metallföremål såsom bestick eller kokkärlslock på kokzo-
nerna eftersom de kan bli heta.
Användare som har en pacemaker implanterad måste hålla överkroppen på minst 30 cm
avstånd från kokzoner som är påslagna.
VARNING
Brandrisk! Överhettade fetter och oljor kan snabbt fatta eld.
Korrekt användning
Övervaka alltid produkten under användning.
Använd bara produkten för matlagning i ett hushåll!
Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
Placera inte lättantändliga vätskor och material, eller smältbara föremål (plast eller alu-
minium), på eller i närheten av produkten.
Var försiktig när du ansluter produkten till eluttag i närheten. Låt inte elektriska ledning-
ar vidröra produkten eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
58 Säkerhetsinformation
Så här undviker du skador på produkten
Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på glaskeramiken.
Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa glas-
keramiken om de dras över ytan.
Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika skador på kokkärlen och glaskeramiken.
Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kärl.
Täck aldrig någon del av produkten med aluminiumfolie.
Blockera inte ventilationsutrymmet på 5 mm mellan arbetsytan och produktens front
under arbetsytan.
VARNING
Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska stö-
tar.
Speciella anvisningar för Teppan Yaki
Det kan höras ljud när produkten är igång. Dessa ljud är normala och innebär inte att det
är fel på produkten.
Om du använder produkten ofta kan det bildas en liten ojämnhet i mitten av grillen där
de två zonerna möts. Detta innebär inte att det är något fel på grillen och funktionen
påverkas inte. Därför:
Sätt inte kokkärl i mitten av grillen mellan zonerna eftersom ojämnheten kan göra
dem ostadiga.
Om du steker på ytan där zonerna möts kan maten bli ojämnt stekt (t.ex. pannkakor).
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Före installationen bör du anteckna serienumret (Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten fin-
ner du på produktens nedre ram.
PNC: 941 560 807/01
220-240V ~50/60Hz
2,8 kW/Leistung ind. 2,8 kW
Typ: 55TEP00AU
Serie:
HC452600EB
Made in Switzerland
Installationsanvisningar 59
Säkerhetsinstruktioner
VARNING
Dessa måste du läsa!
Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten Anslut inte en skadad produkt.
Kontakta återförsäljaren vid behov.
Endast en auktoriserad servicetekniker får installera, ansluta eller reparera den här produk-
ten. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter
och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
Modifiera inte produkten och ändra inte dess specifikationer Det finns då risk för persons-
kador och skador på produkten.
Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måste
följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska sä-
kerhetsbestämmelser)!
Kontrollera alltid minsta avstånd till andra apparater och enheter!
Montera skydd mot elektriska stötar – lådorna ska till exempel endast monteras med en
skyddsskiva direkt under produkten!
Använd ett lämpligt tätningsmedel för att skydda kanterna i arbetsskivans utskärningar mot
fukt!
Täta produkten mot arbetsskivan med ett riktigt tätningsmedel, så att det inte uppstår nå-
gra springor!
Skydda produktens undersida mot ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller ugn!
Installera inte produkten nära dörrar eller under fönster! Om dörrar eller fönster öppnas kan
de slå ner heta kokkärl från hällen.
VARNING
Risk för skador på grund av elektrisk ström. Följ instruktionerna om elektriska anslutningar
noggrant.
Nätanslutningsplinten är strömförande.
Gör nätanslutningsplinten strömlös.
Installationen måste göras av fackman för att ge skydd mot elektriska stötar.
Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
Låt en behörig elektriker utföra de fasta anslutningarna.
Använd en dragavlastande klämma för att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
Använd korrekt nätkabel av typ H05BB-F Tmax 90 °C (eller högre) vid enfasinstallation.
Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C;
eller högre). Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Den elektriska installationen måste förses med en brytare som kan göra produkten strömlös
vid alla poler med en kontaktseparation på minst 3 mm.
Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar
av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Om du använder tillvalsramen C-FRAME ska du först läsa anvisningarna som medföljer ra-
men innan du monterar produkten.
60 Installationsanvisningar
Montering
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
340
+1
mm
600mm
490
+1
mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
Installationsanvisningar 61
min.
5 mm
min.
38 mm
Täta mellanrummet mellan arbetsytan och glaskeramiken med silikon.
Häll lite vatten med handdiskmedel på silikonet.
Dra av överflödigt silikon med skrapan.
Installation av mer än en produkt
Ytterligare delar: anslutningslist(er), värmebeständigt silikon, gummistycke, tätningslist.
Använd bara särskilt värmebeständigt silikon.
Arbetsytans urtag
Avstånd från väggen: minst 50 mm
Djup: 490 mm
Bredd: lägg samman bredden på alla produkterna som ska byggas in och dra ifrån 20 mm
(se även "Översikt över alla produktbredder")
Exempel:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Installation av mer än en produkt
1. Rita upp måtten för arbetsytans urtag och såga ut den.
2. Lägg produkterna en i taget på en mjuk yta, till exempel en filt, med botten uppåt.
3. Sätt tätningslisten runt den nedre kanten på produkten längs ytterkanten på glaskera-
miken.
4. Skruva löst i fixeringsplattornas skruvar i de rätta hålen i skyddshöljet.
5. Lägg den första produkten i arbetsytans urtag. Lägg anslutningslisten i arbetsytans ur-
tag och skjut upp den mot produkten.
62 Installationsanvisningar
6. Skruva löst i fixeringsplattornas skruvar från undersidan av arbetsytan och på anslut-
ningslisten.
7. Lägg den efterföljande produkten i arbetsytans urtag. Kontrollera att produkternas
frontsidor är på samma nivå.
8. Dra åt fixeringsplattans/fasthållningsgreppens skruvar.
9. Täta mellanrummet mellan arbetsytan och produkterna och mellan produkterna med
silikon.
10. Häll lite vatten med handdiskmedel på silikonet.
11. Tryck gummistycket med viss kraft emot glaskeramiken och rör den långsamt över
ytan.
12. Rör inte silikonet förrän det har blivit hårt. Detta kan ta ungefär en dag.
13. Avlägsna försiktigt överblivet silikon med ett rakblad.
14. Rengör glaskeramiken ordentligt.
PRODUKTBESKRIVNING
Produktens viktigaste egenskaper
Stekytan har två lager rostfritt stål med ett lager aluminium mellan dem. Den har god
värmelagring vilket förhindrar att temperaturen sjunker snabbt, till exempel vid tillag-
ning av kött som tas direkt ur kylskåpet.
Produktbeskrivning
63
Varje yta på Teppan Yaki-grillen är unik. På grund av deras behandling hanteras de ma-
nuellt och slipas av slipspecialister. Avvikelser i slipmönstret är normalt och resulterar
inte i några funktionsbegränsningar. Ju mer grillen används desto mer värdefull ser den
ut.
Rännan runt kanten:
sänker temperaturen på installationsytorna så att kokhällen kan installeras i olika sor-
ters köksbänkar.
Fördjupningen i rännan tar upp en del av expansionen hos den uppvärmda kokhällen
Små matrester och vätska kan lätt skrapas ner i rännan och enkelt tas bort.
Önskad temperatur kan hållas konstant med termostaten med en läsbar temperaturin-
ställning. Härigenom undviker man att maten överhettas och möjliggör samtidigt fetts-
nål matlagning där näringsvärdena bibehålls.
Maten tillagas (värms upp) med eller utan fett direkt på kokhällen. Det är även möjligt
att tillaga med kastruller eller pannor.
Uppvärmningstiden, t.ex. till 180 °C, är ca. 4 minuter. Nedkylningstiden, t.ex. från 180 °C
till 100 °C, är ca. 25 minuter, eller till 60 °C ca. 60 minuter.
Kokhällen måste alltid förvärmas.
Allmän översikt
1
3
2
4
1 Bakre grillzon 1 400 W
2 Främre grillzon 1 400 W
3 Glaslist
4 Kontrollpanel
Beskrivning av kontrollpanelen
6 75 843
91012 11
2
1
Använd touch-kontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och
ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touch-kontroll funktion
1
Aktiverar och inaktiverar produkten.
64 Produktbeskrivning
touch-kontroll funktion
2
Låser/låser upp kontrollpanelen.
3
Aktiverar och inaktiverar rengöringsfunktionen.
4
Temperaturdisplay Visar den inställda temperaturen.
5
Timerindikatorer för kokzoner Visar för vilka stekzoner tiden är inställd
6
Timerdisplay Visar tiden i minuter.
7
Visar att uppräkningstimern är aktiverad (1 till 59
minuter).
8
Visar att nedräkningstimern är aktiverad (1 till 99
minuter) eller visar att signalur är aktiverat.
9
/
Ökar eller minskar tiden.
10
Ställer in stekzonen. .
11
Ställer in timerfunktionerna.
12
Inställningslist För inställning av temperaturen.
Displayer
Display Beskrivning
Stekzonen är avstängd.
60
-
220
Stekzonen är aktiverad.
+ siffra
Ett fel har uppstått.
/ /
3-stegs restvärmeindikering: tillagar fortfarande / varmhållning / re-
stvärme.
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Den automatiska avstängningen är aktiverad.
OptiHeat Control (3 stegs restvärmeindikering)
VARNING
\ \ Risk för brännskador på grund av restvärme!
OptiHeat Control visar nivån på restvärmen. Induktionskokzonerna skapar den värme som
behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp något av kok-
kärlets restvärme.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
På och Av
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av produkten.
Instruktioner för användning
65
Automatisk avstängning
Funktionen stänger av produkten automatiskt om:
Alla stekzoner är avaktiverade
.
du inte ställer in temperaturen efter produkten aktiverats.
du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en panna,
en handduk osv.). Signalen ljuder några gånger och produkten avaktiveras. Ta bort före-
målet eller rengör kontrollpanelen.
Du avaktiverar inte en stekzon eller ändrar temperaturen. Efter 90 minuter tänds
och
produkten avaktiveras. Ställ in stekzonen på
före nästa användningstillfälle.
Värmeläge
Tryck på det önskade värmeläget på inställnings-
listen. Korrigera vid behov åt vänster eller höger.
Släpp inte förrän önskat värmeläge är inställt. Dis-
playen visar värmeläget.
Om du ställer in temperaturen blinkar displayen tills stekzonen når temperaturen. En signal
hörs och temperaturen visas på displayen.
Timern
Nedräkningstimern.
Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart
detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon.
Timerfunktionen kan väljas för kokzoner som är aktiva och har värmeläget inställt.
Ställa in kokzonen:Tryck upprepade gånger på
tills indikeringen för den önskade
kokzonen tänds.
När funktionen aktiverats tänds
.
Så här aktiverar du nedräkningstimern: Tryck på
på timern för att ställa in tiden (
00
-
99
minuter). När indikeringen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas ti-
den ned.
För att se återstående tid: välj kokzonen med
. Kokzonens indikering börjar blinka
snabbt. På displayen visas den återstående tiden.
Så här ändrar du nedräkningstimern:välj kokzonen med
tryck på eller .
Avaktivera nedräkningstimern: välj kokzonen med
. Tryck på . Den återstående
tiden räknas ner till
00
. Kokzonens indikering slocknar.
När tiden gått ut ljuder en signal och
00
blinkar. Kokzonen avaktiveras.
Avaktivera ljudet: tryck på
66 Instruktioner för användning
Uppräkningstimern
Använd uppräkningstimern för att övervaka hur länge kokzonen är i drift.
Valet av kokzon (om mer än en kokzon är i drift):Tryck upprepade gånger på
tills
indikeringen för den önskade kokzonen tänds.
När funktionen aktiverats tänds .
Aktivera uppräkningstimern:
Tryck på
Symbolen släcks och tänds.
För att se hur länge kokzonen är igång:ställ in kokzonen med
. Kokzonens indiker-
ing börjar blinka snabbt. På displayen visas tiden som kokzonen är igång. På displayen
visas tiden för den kokzon som är aktiv längst.
Avaktivera uppräkningstimern: välj kokzonen med
och peka på eller för att
avaktivera timern. Symbolen
släcks och tänds.
När två timerfunktioner är igång samtidigt visas uppräkningstimern först på displayen.
Minuttimern.
Timern kan användas som äggklocka när kokzoner inte används. Tryck på .
Tryck på
eller på timern för att ställa in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal och
00
blinkar.
Så här stänger du av ljudet: tryck på
Lås
Du kan låsa kontrollpanelen, men inte . Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av
värmeläget.
Ställ först in värmeläget.
För att starta denna funktion, tryck på
. Symbolen tänds i 4 sekunder.
Timern förblir på.
För att stoppa denna funktion, tryck på
. Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs även denna funktion av.
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
För att aktivera barnlåset
Sätt på hällen med
. Ställ inte in något värmeläge.
Tryck på
i 4 sekunder. Symbolen tänds.
Stäng av hällen med
.
För att avaktivera barnlåset
Sätt på hällen med
. Ställ inte in något värmeläge. Tryck på i 4 sekunder. Symbo-
len
tänds.
Stäng av hällen med
.
För att avaktivera barnlåset för ett enstaka tillagningstillfälle
Sätt på hällen med
. Symbolen tänds.
Instruktioner för användning
67
Tryck på i 4 sekunder. Ställ in ett värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu an-
vändas.
När du stänger av hällen med
aktiveras barnlåset igen.
OffSound Control (Avaktivering och aktivering av ljud)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder. tänds,
och ljudet är nu på. Tryck på
. tänds, och ljudet är nu avstängt.
När denna funktion är aktiv kan du höra ljud när:
du trycker på
signaluret ringer
nedräkningstimern ringer
du lägger något på kontrollpanelen.
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder. tänds,
eftersom ljudet är avstängt. Tryck på
. tänds. Ljudet är nu på.
RÅD OCH TIPS
Tillagning av maträtter med Teppan Yaki
Du tillagar maten direkt på stekytan, med eller utan fett. Du kan även använda grytor eller
pannor men uppvärmningen tar längre tid än på en glaskeramikhäll eller en gashäll.
Du kan laga tillbehör, som t.ex. ris osv., eller hålla dem varma i grytor eller pannor. Sätt dem
direkt på grillen.
Vi rekommenderar att inte koka stora mängder på stekytan, som till exempel spaghetti.
Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.
Exempel på olika typer av tillagning
Användning av fett och olja
När temperaturen är för hög börjar fettet att ryka (så kallad "rökpunkt")
Fett / olja Maxtemperatur (°C) Rökpunkt (°C)
Smör 130 150
Späck 170 200
Nötfett 180 210
Olivolja 180 200
Solrosolja 200 220
Jordnötsolja 200 235
Kokosolja 200 240
68 Råd och tips
Förvärm alltid produkten.
Typ av maträtt Temperatur (°C) Tid/tips
Fisk och skaldjur 140–160 Förvärm produkten
Laxkotletter 160 8 min., vänd efter 4 min
Jätteräkor (utan skal) 140 6 min., vänd efter 3 min
Tonfiskskivor, ca. 2,5 cm tjocka 160 10 min., vänd efter 5 min.
Sjötunga (stekt i smör) 140 8 min., vänd efter 4 min., ljusa
sidan först
Rödspättafilé 140 6 min., vänd efter 3 min.
Kalv 140–180 Förvärm produkten
Kalvkotlett 180 10 min., vänd efter 5 min.
Kalvmedaljonger, 4 cm tjocka 160 10 min., vänd efter 5 min.
Kalvbiffar, 3-4 cm tjocka 160 6 min., vänd efter 3 min.
Kalvschnitzel 180 5 min., vänd efter 2½ min.
Kalvstrimlor i gräddsås 180 6 min., vänd efter 3 min.
(strimlorna ska inte klibba fast
vid varandra)
Nötkött 160–180 Förvärm produkten
Nötkött, mycket blodigt 180 2 min., vänd efter 1 min.
blodig, röd 180 6 minuter, vänd efter 3 minu-
ter
rosa, medium 180 8 minuter, vänd efter 2 minu-
ter
genomstekt, välstekt 180 8 min., vänd efter 4 min. utan
fett, stektiden ökar med cirka
20 %.
Hamburgare 160 6–8 min., vänd efter 3–4 min.
Châteaubriand 160 sedan 100 Sautera köttet i olja på alla si-
dor (vänd när köttet inte klib-
bar fast vid pannan). Stek fär-
digt på en sida i 10 min. (100
°C).
Fläsk 160–180 Förvärm produkten
Fläskmedaljonger 160 8 min., vänd efter 4 min. (be-
roende på tjocklek)
Fläskstek 180 8 min., vänd efter 4 min.
Fläskschnitzel 160 6 min., vänd efter 3 min.
Revbensspjäll 160 8–10 min., vänd flera gånger
Råd och tips 69
Typ av maträtt Temperatur (°C) Tid/tips
Fläskspett 160 6–8 Min., sautera väl runt om
Lamm 160–180 Förvärm produkten
Lammkotletter 180 10 min., vänd efter 5 min.
Lammfiléer 160 10 min., vänd efter 5 min. (här
är det viktigt att filéerna steks
på alla sidor)
Lammbiffar 160 6–8 min., vänd efter 3–4 min.
Fågel 140–160 Förvärm produkten
Kyckling supreme 140 8–10 min., vänd efter 4–5 min.
Kalkonbröststrimlor 160 6 min., vänd flera gånger
Korv 160 Förvärm produkten
Stekt ägg 140 Förvärm produkten
Crépes/Omeletter 140-160 Förvärm produkten
Frukter 140-160 Förvärm produkten
Grönsaker 140-160 10–20 min., vänd flera gånger
Grönsaker 140-160 10–15 min., under lock (vänd
efter halva tiden)
Laga till det förkokta riset 140-160 10–15 min., vänd flera gånger
Laga till de förkokta nudlarna 140-160 15–20 min., vänd efter halva
tiden
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt
(speciellt om de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar
därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
VARNING
Vassa föremål och repande rengöringsmedel skadar produkten.
Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt.
Rengöringsfunktion
1. Tryck på . Båda zonerna är inställda på temperaturen 80 °C. Displayen blinkar tills
temperaturen når 80 °C. Den låser kontrollpanelen men inte
.
2. När temperaturen är 80 °C låter signalen. Kontrollpanelen är aktiv.
70 Underhåll och rengöring
3. Sätt iskuber på stekzonen en efter en (du kan även använda kallt vatten). Lossa samti-
digt stekrester med en stekspade och skjut ner dem i tråget tills alla rester har avlägs-
nats.
4. Torka produkten torr med en ren duk.
Rengöring när produkten är kall
1. Låt en lämplig fettlösning verka i 5 minuter.
2. Ta bort grillrester med en stekspade.
3. Rengör produkten med en våt trasa.
4. Torka produkten torr med en ren duk.
5. Gnid till slut in produkten med lite fett.
VARNING
Använd inte skrapan eller vassa föremål för att
rengöra glasskivan och utrymmet mellan den
och glaskeramiken. Glasskivan är fäst i keramik-
plattan.
Sätt inte grytor på glasskivan.
Se till att pannorna och grytorna inte vidrör
glasskivan.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Problem Möjlig orsak och åtgärd
Det går inte att aktivera eller
använda produkten.
Du har tryckt på 2 eller flera touchkontroller samtidigt. Tryck
bara på en touchkontroll.
Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör
kontrollpanelen
Aktivera produkten igen och ställ in värmeläget inom 7 sekun-
der.
Barnlåset eller funktionslåset är aktiverat. Se avsnittet om an-
vändning av produkten.
En ljudsignal avges när produk-
ten är avaktiverad.
Du har satt något på en eller flera touchkontroller. Ta bort före-
målet från touchkontrollerna.
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en
kort stund. Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen borde
vara varm.
En ljudsignal avges och pro-
dukten aktiveras och avaktive-
ras igen. Efter 5 sekunder avges
en ny ljudsignal.
Du satte något på . Ta bort föremålet från touchkontrollen.
Om maskinen inte fungerar 71
Problem Möjlig orsak och åtgärd
tänds
Den automatiska avstängningen har aktiverats. Inaktivera pro-
dukten och aktivera den igen.
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Koppla från säkringen från elsystemet i huset för att koppla från
produkten från strömförsörjningen ett tag. Anslut igen. Om
tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
Det hörs inget ljud när du
trycker på touchkontrollerna.
Ljudsignalerna är avaktiverade.
Aktivera ljudsignalerna (se Slå på och av ljudsignaler).
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstå-
ende förslag. Uppge data från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för glaskeramiken
(den sitter i hörnet på hällen) och det felmeddelande som visas.
Om du har hanterat hällen på fel sätt och måste tillkalla en servicetekniker från vår kund-
tjänst eller din återförsäljare är detta besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Anvisningar för kundservice och garantivillkor finns i garantihäftet.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex.
>PE<,>PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i avsedda behållare på kommunens sopsta-
tioner.
72 Miljöskydd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux HC452600EB Användarmanual

Typ
Användarmanual