Jura E8 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
es
nl
Bruksanvisning E8/E80
2
Manöverorgan 4
Viktig information 6
Användning för avsett ändamål .................................................................................................................6
För din säkerhet ............................................................................................................................................. 6
1 Förberedelse och idrifttagning 10
JURA på Internet ...........................................................................................................................................10
Uppställning av apparaten .........................................................................................................................10
Påfyllning av bönbehållaren ....................................................................................................................... 10
Mätning av vattenhårdheten .....................................................................................................................10
Första idrifttagningen ..................................................................................................................................11
Anslutning av mjölk .....................................................................................................................................13
Ansluta fristående utrustning (trådlöst) ................................................................................................... 13
2 Tillredning 14
Latte macchiato, cappuccino och andra kaffespecialiteter med mjölk ..............................................14
Ristretto, espresso och kaffe ......................................................................................................................15
Två ristretto, två espresso och två kaffe ...................................................................................................15
Espresso doppio ...........................................................................................................................................16
Varm mjölk och mjölkskum .......................................................................................................................16
Malet kaffe ..................................................................................................................................................... 17
Permanent anpassning av vattenmängden till koppstorleken ............................................................ 17
Inställning av malverket .............................................................................................................................. 18
Varmvatten .................................................................................................................................................... 19
3 Daglig drift 20
Påfyllning av vattentanken ........................................................................................................................ 20
Igångsättning av apparaten ......................................................................................................................20
Daglig skötsel ...............................................................................................................................................20
Regelbunden skötsel ...................................................................................................................................21
Avstängning av apparaten ..........................................................................................................................21
4 Permanenta inställningar i programmeringsläget 22
Anpassning av produktinställningar ........................................................................................................22
Automatisk avstängning ............................................................................................................................24
Inställning av vattenhårdhet .....................................................................................................................24
Mjölksystemsköljning .................................................................................................................................24
Enhet för vattenmängd ..............................................................................................................................25
Språk .............................................................................................................................................................. 25
5 Skötsel 26
Sköljning av apparaten ...............................................................................................................................26
Sköljning av finskumsskummaren ........................................................................................................... 26
Rengöring av finskumsskummaren .........................................................................................................27
Isärtagning och sköljning av Professional-finkumsskummaren .........................................................28
Isärtagning och sköljning av finkumsskummaren ................................................................................ 29
Isättning/byte av filter ................................................................................................................................30
Innehållsförteckning
Din E8/E80
3
es
nl
no
Innehållsförteckning
Varningstexter
J VARNING
J OBSERVERA
Följ alltid de anvisningar som är betecknade med OBSERVERA eller VARNING
plus en varningssymbol. Signalordet VARNING används när det finns risk för
allvarlig personskada och signalordet OBSERVERA när det finns risk för mindre
allvarliga personskador.
OBSERVERA OBSERVERA gör dig uppmärksam på förhållanden som kan leda till skador på
apparaten.
Symboler som används
T
Uppmaning till åtgärd. Du blir uppmanad att vidta en åtgärd.
E
Information och tips som gör det ännu lättare för dig att använda din E8.
“Kaffe” Displayindikering
Symbolbeskrivning
Rengöring av apparaten..............................................................................................................................31
Avkalkning av apparaten ............................................................................................................................32
Rengöring av bönbehållaren .....................................................................................................................33
Avkalkning av vattentanken ......................................................................................................................34
6 Meddelanden i displayen 35
7 Felavhjälpning 36
8 Transport och miljövänlig avfallshantering 37
Transport/tömning av systemet ............................................................................................................... 37
Avfallshantering ...........................................................................................................................................37
9 Tekniska data 38
10 Index 39
11 JURA kontakt / Juridisk information 43
Denna bruksanvisning gäller för följande modeller:
U
E8
U
E80
För att öka läsbarheten omnämns endast modell ”E8” i den här
bruksanvisningen.
Giltighetsområde
4
Manöverorgan
Manöverorgan
1
13
12
10
9
11
2
3
4
5
7
6
8
14
1 Lock till påfyllningstratt för malet kaffe
2 Påfyllningstratt för malet kaffe
3 Bönbehållare med arombevarande lock
4 Lock till vattentank
5 Vattentank
6 Nätsladd(apparatens baksida)
7 Kaffesumpbehållare
8 Droppbricka
9 Lock för vridreglaget för inställning av
malningsgraden
10 Vridreglage för inställning av malnings-
graden
11 Knapp Till/Från Q
12 Mjölksystem med Professional-
finskumsskummare
13 Höjdinställbart kaffeutlopp
14 Kopplattform
5
Manöverorgan
es
nl
no
1
2
1 Display 2 Flerfunktionsknappar (knapparnas funktion beror
på den aktuella displayindikeringen)
Servicegränssnitt för JURA Smart Connect
(Smart Connect ingår inte i alla modellvarianter)
Finskumsskummare (används
i olika modellvarianter)
Tillbehör
Behållare för mjölksystems-rengöring Doseringssked för malet kaffe
6
6
Viktig information
Viktig information
Apparaten är utformad och konstruerad för privat
hushållsbruk. Den är enbart avsedd för tillredning
av kaffe och för uppvärmning av mjölk och vatten.
All annan användning anses som icke ändamålsen-
lig. JURA Elektroapparate AG påtar sig inget ansvar
för följderna av att apparaten har använts för något
annat ändamål än det avsedda.
Läs igenom denna bruksanvisning innan du använ-
der apparaten och följ anvisningarna. Garantin gäl-
ler inte för skador och brister som uppstått till följd
av att bruksanvisningen inte har beaktats. Ha alltid
den här bruksanvisningen tillgänglig nära appara-
ten och lämna den vidare till nästa användare vid
behov.
Läs noggrant igenom och följ de viktiga säkerhets-
föreskrifterna nedan.
Så här gör du för att inte utsätta dig för livsfara
genom elektriska stötar:
U
Använd aldrig apparaten om den är skadad
eller om nätsladden är trasig.
U
Om du misstänker att apparaten är skadad, till
exempel för att den luktar bränt, måste du
omedelbart dra ut nätsladden och kontakta
JURA service.
U
På apparater med fast ansluten nätsladd: Om
apparatens nätsladd skadas måste den
antingen repareras direkt hos JURA eller hos en
av JURA auktoriserad serviceverkstad.
U
På apparater med instickbar nätsladd: Om
apparatens nätsladd skadas måste den bytas
Användning för
avsett ändamål
För din säkerhet
J
7
Viktig information
es
nl
no
ut mot en särskild nätsladd som finns hos
JURA eller hos en av JURA auktoriserad service-
verkstad.
U
Var noga med att inte placera din E8 och nät-
sladden i närheten av varma ytor.
U
Se till att nätsladden inte är fastklämd eller
skaver mot vassa kanter.
U
Försök aldrig själv att öppna och laga appara-
ten. Gör inga ändringar på apparaten som inte
finns beskrivna i denna bruksanvisning. Appa-
raten innehåller strömförande delar. Om du
öppnar den utsätter du dig för livsfara. Endast
av JURA auktoriserade serviceverkstäder, som
använder originalreservdelar och -tillbehör, får
utföra reparationer.
U
För att fullständigt och säkert koppla bort
apparaten från elnätet, stäng först av din E8
med knappen Till/Från. Dra först därpå ut nät-
kontakten ur eluttaget.
Vid utloppen och finskumsskummaren finns risk
för skållning och brännskador:
U
Placera apparaten utom räckhåll för barn.
U
Vidrör inte varma delar. Använd handtagen.
U
Se till att finskumsskummaren är rätt monte-
rad och ren. Om den är felmonterad eller igen-
satt kan finskumsskummaren eller delar av
den lossna.
En skadad apparat är inte säker och kan orsaka per-
sonskador och bränder. Gör så här för att förhindra
skador på apparaten som kan medföra risk för
brand- och personskador:
U
Låt aldrig nätsladden hänga löst. Du kan
snubbla på nätsladden eller skada den.
8
Viktig information
U
Skydda din E8 mot väderlekspåverkan i form
av regn, kyla och direkt solljus.
U
Sänk aldrig ned din E8, nätsladden eller anslut-
ningarna i vatten.
U
Ställ aldrig din E8 eller delar av apparaten i
diskmaskinen.
U
Stäng av din E8 med knappen Till/Från innan
du rengör den. Använd en fuktig, men aldrig
våt, trasa när du torkar av din E8 och skydda
den mot ständiga vattenstänk.
U
Apparaten får endast anslutas till eluttag med
rätt nätspänning enligt typskylten. Typskylten
sitter på undersidan av din E8. Ytterligare tek-
niska data finns i denna bruksanvisning (se
Kapitel 9 “Tekniska data”).
U
Anslut din E8 direkt till ett befintligt eluttag.
Om grenuttag eller förlängningskabel används
finns det risk för överhettning.
U
Använd enbart original JURA skötselprodukter.
Om du använder produkter som JURA inte
uttryckligen rekommenderar kan apparaten
skadas.
U
Använd inte kaffebönor som är karamellise-
rade eller behandlade med andra tillsatser.
U
Använd enbart rent och kallt vatten när du fyl-
ler på vattentanken.
U
Stäng av apparaten med knappen Till/Från om
du ska vara borta en längre tid och ta ut nät-
sladden ur eluttaget.
U
Barn får inte genomföra rengörings- och
underhållsarbeten utan uppsikt av en ansvarig
person.
U
Låt inte barn leka med apparaten.
9
Viktig information
es
nl
no
U
Håll barn som är yngre än åtta år borta från
apparaten eller ha dem under ständig uppsikt.
U
Barn som är äldre än åtta år får endast använda
apparaten utan uppsikt om de har informerats
om hur den används på ett säkert sätt. Barnen
måste kunna känna igen och förstå eventuella
risker med felaktig användning.
Personer, inklusive barn, som på grund av
U
fysiska, sensoriska eller kognitiva funktions-
hinder eller på grund av
U
oerfarenhet eller okunskap
inte på ett säkert sätt kan sköta apparaten, får
endast använda den om en ansvarig person ger
anvisningar eller håller uppsikt.
Säkerhet vid hantering av filterpatron CLARIS
Smart:
U
Förvara filterpatronerna utom räckhåll för
barn.
U
Förvara filterpatronerna torrt i sluten förpack-
ning.
U
Skydda filterpatronerna mot värme och direkt
solljus.
U
Använd inte skadade filterpatroner.
U
Öppna inga filterpatroner.
10
1 Förberedelse och idrifttagning
1 Förberedelse och idrifttagning
Besök oss på internet. På JURAs webbsida (www.jura.com) kan du
ladda ned en snabbmanual till din apparat. Dessutom hittar du
intressant och aktuell information om din E8 och kring temat kaffe.
Beakta följande när du ställer upp din E8:
U
Ställ upp din E8 på ett plant och vattenbeständigt underlag.
U
Placera din E8 så att den inte kan bli överhettad. Se till att ven-
tilationsöppningarna inte täcks över.
Kaffebönor som har behandlats med tillsatser (t.ex. socker) samt
malet eller frystorkat kaffe skadar malverket.
T Fyll enbart på rostade kaffebönor utan efterbehandling i bön-
behållaren.
TTa bort det arombevarande locket.
TTa bort eventuella smutsrester eller främmande föremål
som kan finnas i bönbehållaren.
TFyll på kaffebönor i bönbehållaren och stäng det arombeva-
rande locket.
Under den första idrifttagningen måste du ställa in vattenhårdhe-
ten. Om du inte känner till vattenhårdheten för det vatten som
används kan du ta reda på det. Använd för detta ändamål den
Aquadur
®
-teststicka som ingår i leveransen.
THåll teststickan kortvarigt (ensekund) under rinnande vat-
ten. Skaka av vattnet.
TVänta ca 1minut.
JURA på Internet
Uppställning av
apparaten
Påfyllning av
bönbehållaren
OBSERVERA
Mätning av
vattenhårdheten
11
1 Förberedelse och idrifttagning
es
nl
no
TLäs av vattnets hårdhetsgrad med hjälp av Aquadur®-
teststickans färgförändring och beskrivningen på förpack-
ningen.
Det är livsfarligt att använda apparaten om nätsladden är trasig. Du
kan få elektriska stötar.
T Använd aldrig apparaten om den är skadad eller om nätslad-
den är trasig.
Mjölk, kolsyrat mineralvatten eller andra vätskor kan skada vatten-
tanken eller apparaten.
T Fyll endast på vattentanken med rent, kallt vatten.
Förutsättning:Bönbehållaren är fylld.
TSätt in nätkontakten i ett eluttag.
TTryck på knappen Till/Från Q för att slå på din E8.
“Sprachauswahl”
E Tryck på knappen “>” (nere till höger) för att visa ytterligare
språk.
TTryck på knappen för önskat språk, t.ex. “Svenska”.
I displayen visas kort “Sparat som en bekräftelse på inställ-
ningen.
“Vattenhårdhet”
E Om du inte känner till vattenhårdheten för det vatten som
används måste du först mäta den (se Kapitel 1 “Förberedelse
och idrifttagning – Mätning av vattenhårdheten”).
TTryck på knappen “< eller “> för att ändra inställningen
för vattenhårdhet, t.ex. till “25°dH”.
TTryck på knappen “Spara”.
I displayen visas kort “Sparat.
“Installera filtret”
Första idrifttagningen
J
VARNING
OBSERVERA
12
1 Förberedelse och idrifttagning
TStäll ett kärl (minst 300ml) under finskumsskummaren.
TTa ut vattentanken och skölj den med kallt vatten.
TSätt den medföljande förlängningen till filterpatronen
ovanpå en CLARIS Smart-filterpatron.
TPlacera filterpatronen och förlängningen i vattentanken.
TVrid filterpatronen medurs tills det hörs ett snäpp.
TFyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den.
E Apparaten känner automatiskt igen att du just satt i filterpa-
tronen.
“Filterdrift” / “Sparat”
“Filtret sköljs, filtret sköljs. Det rinner ut vatten ur finskums-
skummaren.
E Vattnet kan vara lätt missfärgat. Det innebär ingen hälsofara
och påverkar inte heller smaken.
“Systemet fylls”
“Töm droppbrickan
TTöm droppbrickan och sätt in den igen.
TStäll ett kärl under kaffeutloppet.
Apparaten värms upp”
Apparaten sköljer”, systemet sköljs. Sköljningen avslutas
automatiskt. Startskärmen visas. Din E8 är nu klar för
användning.
E På startskärmen visas de produkter som du kan tillreda. Tryck
på knappen “>” för att visa ytterligare produkter.
E Om filtret är aktivt visas detta nere på displayen med en blå
filtersymbol.
13
1 Förberedelse och idrifttagning
es
nl
no
Din E8 ger ett fint, krämigt lätt mjölkskum med perfekt konsi-
stens. Huvudkriteriet för uppskumning av mjölk är en mjölktempe-
ratur på 4–8°C. Vi rekommenderar därför att du använder en mjölk-
kylare eller en isolerad mjölkbehållare.
TTa bort skyddslocket från finskumsskummaren.
TAnslut mjölkslangen till finskumsskummaren.
TAnslut mjölkslangens andra ände till en mjölkbehållare eller
stick ned den i ett mjölkpaket.
Detta ger dig möjlighet att trådlöst ansluta kompatibel fristående
utrustning (t.ex. mjölkkylaren Cool Control Wireless) till din E8. Mot-
tagaren på Cool Control eller på JURA Smart Connect måste vara
ansluten till servicegränssnittet.
E Smart Connect kan skyddas mot obehörig åtkomst med hjälp
av en PIN. Aktivera PIN-funktionen via appen från JURA. Mer
information finns på www.jura.com/smartconnect.
E Observera att Smart Connect bara kan ansluta antingen Cool
Control eller en app från JURA till kaffemaskinen.
TPlacera den fristående utrustningen bredvid den helauto-
matiska kaffemaskinen (inom en halvmeters avstånd).
TTillkoppla den fristående utrustningen och den helautoma-
tiska kaffemaskinen.
TTryck på Smart Connects återställningsknapp (t.ex. med ett
gem).
TTryck sedan (inom 30 sek.) på den fristående utrustningens
återställningsknapp
så pass länge att lysdioden tänds för att
visa att anslutningen har lyckats.
Anslutning av mjölk
Ansluta fristående
utrustning (trådlöst)
14
2 Tillredning
2 Tillredning
Grundläggande om tillredningen:
U
Displayen visar fyra produkter som du kan tillreda. Tryck på
knappen “>” för att visa ytterligare produkter.
U
Under malningsprocessen kan du ändra kaffestyrkan för ens-
kilda produkter genom att trycka på knapparna <” och >”.
U
Under tillredningen kan du ändra de förinställda mängderna
(t.ex. vatten- och mjölkmängd) genom att trycka på knap-
parna “<” och “>”.
U
Du kan avbryta tillredningen när som helst medan du tillreder
en kaffespecialitet eller varmvatten. Tryck i så fall på valfri
knapp.
Kaffe smakar bäst när det är hett. En kall porslinskopp dränerar
drycken på värme – och smak. Vi rekommenderar därför att koppen
förvärms. Kaffearomen kan bara utvecklas fullt ut i förvärmda kop-
par. Du kan köpa en koppvärmare från JURA hos din återförsäljare.
I programmeringsläget kan du göra permanenta inställningar för
alla produkter (se Kapitel 4 “Permanenta inställningar i programme-
ringsläget – Anpassning av produktinställningar”).
Din E8 ger dig olika möjligheter att tillreda en kaffespecialitet, mjölk
eller varmvatten.
E Detta kapitel gäller för Professional-finskumsskummaren
och finskumsskummaren.
Exempel:Så här tillreder du en latte macchiato.
Förutsättning:Startskärmen (sida “2/3”) visas. Mjölk är anslutet till
finskumsskummaren.
TStäll ett glas under finskumsskummaren.
Latte macchiato,
cappuccino och andra
kaffespecialiteter med
mjölk
15
2 Tillredning
es
nl
no
TOm du använder Professional-finskumsskummaren ställer
du inställningsreglaget i läge Mjölkskum (se bilden).
TTryck på knappen “Latte macchiato.
“Latte macchiato, förinställd mjölkskumsmängd rinner ned
i glaset.
E Därefter kommer en kort paus då den varma mjölken skiljs
från mjölkskummet. På detta sätt uppstår de typiska lagren i
en latte macchiato. I programmeringsläget kan du ange hur
lång pausen ska vara (se Kapitel 4 “Permanenta inställningar i
programmeringsläget – Anpassning av produktinställningar”).
Kaffetillredningen påbörjas. Den förinställda vattenmäng-
den för espresso rinner ned i glaset. Tillredningen avslutas
automatiskt. Din E8 är klar för användning igen.
För att finskumsskummaren ska fungera felfritt måste du rengöra
den dagligen om du har tillrett mjölk (se Kapitel 5 “Skötsel – Ren-
göring av finskumsskummaren”).
Exempel:Så här tillreder du en kopp kaffe.
Förutsättning:Startskärmen (sida “1/3”) visas.
TStäll en kopp under kaffeutloppet.
TTryck på knappen “Kaffe”.
Tillredningen påbörjas. “Kaffe” och kaffestyrkan visas. Den
förinställda vattenmängden för kaffe rinner ned i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt. Din E8 är klar för använd-
ning igen.
Tillredning av t kaffespecialiteter sker genom två tryck på motsva-
rande tillredningsknapp (inom ca 1 sekund).
Exempel:Så här tillreder du två espresso.
Förutsättning:Startskärmen (sida “1/3”) visas.
Ristretto, espresso och
kaffe
Två ristretto, två espresso
och två kaffe
16
2 Tillredning
TStäll två koppar under kaffeutloppet.
T Tr yck två gånger på knappen “Espresso” (inom 1 sekund)
för att starta tillredningen.
“2 Espresso”, den förinställda vattenmängden rinner ned i
kopparna.
Tillredningen avslutas automatiskt. Din E8 är klar för använd-
ning igen.
“Doppio” är italienska och betyder “dubbel”. Vid tillredningen av
espresso doppio tillreds två espresso i följd. Resultatet är en mycket
kraftfull och aromatisk kaffespecialitet.
E Detta kapitel gäller för Professional-finskumsskummaren
och finskumsskummaren.
Exempel:Så här tillreder du varm mjölk.
Förutsättning:Startskärmen (sida “2/3”) visas. Mjölk är anslutet till
finskumsskummaren.
TStäll en kopp under finskumsskummaren.
TStäll inställningsreglaget på Professional-finskumsskum-
maren i läge Mjölk (se bild).
E Om du vill tillreda mjölkskum ställer du inställningsreglaget i
läge Mjölkskum (inställningsreglaget i lodrätt läge).
TTryck på knappen “1 portion mjölk”.
Mjölken tillreds. Den förinställda mjölkmängden rinner ned
i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt. Din E8 är klar för använd-
ning igen.
För att finskumsskummaren ska fungera felfritt måste du rengöra
den dagligen om du har tillrett mjölk (se Kapitel 5 “Skötsel – Ren-
göring av finskumsskummaren”).
Espresso doppio
Varm mjölk och
mjölkskum
17
2 Tillredning
es
nl
no
Påfyllningstratten för malet kaffe ger dig möjlighet att använda
ytterligare en kaffesort, till exempel ett koffeinfritt kaffe.
E Fyll aldrig på mer än två strukna doseringsskedar malet kaffe.
E Använd inte alltför finmalet kaffe. Det kan sätta igen systemet
så att kaffet bara rinner igenom droppvis.
E Om du har fyllt på en för liten mängd malet kaffe visar dis-
playen “För lite malet kaffe” och din E8 avbryter processen.
E Den önskade kaffespecialiteten måste tillredas inom ca
1minut efter att du fyllt på malet kaffe. Annars avbryter E8
förloppet och är därefter återigen klar för användning.
All tillredning av kaffespecialiteter med malet kaffe görs på samma
sätt.
Exempel:Så här tillreder du en espresso med malet kaffe.
Förutsättning:Startskärmen (sida “1/3”) visas.
TStäll en espressokopp under kaffeutloppet.
TÖppna locket för pulverschaktet för malet kaffe.
“Malet kaffe” / “Fyll på malet kaffe”
TFyll på en struken doseringssked malet kaffe i påfyllnings-
tratten.
TStäng locket till påfyllningstratten.
TTryck på knappen “Espresso”.
Tillredningen påbörjas. “Espresso”, den förinställda vatten-
mängden för espresso rinner ned i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt. Din E8 är klar för använd-
ning igen.
Du kan enkelt och permanent anpassa vattenmängden till koppstor-
leken för alla enskilda produkter. Ställ in mängden en gång enligt
exemplet nedan. Vid alla efterföljande tillredningar rinner samma
mängd ut.
Exempel:Så här ställer du in vattenmängden för en kaffe perma-
nent.
Förutsättning:Startskärmen (sida “1/3”) visas..
Malet kaffe
Permanent anpassning
av vattenmängden till
koppstorleken
18
2 Tillredning
TStäll en kopp under kaffeutloppet.
TTryck på knappen “Kaffe” och håll den intryckt tills “Önskad
kaffemängd uppnådd? Tryck på knappen” visas.
T Släpp knappen “Kaffe”.
Tillredningen startar och kaffet rinner ned i koppen.
TTryck på valfri knapp (utom “Avbryt) när det finns tillräckligt
med kaffe i koppen.
Tillredningen avslutas. I displayen visas kort “Sparat”. Den
inställda vattenmängden för en kopp kaffe sparas perma-
nent. Din E8 är klar för användning igen.
E Du kan när som helst ändra inställningen genom att upprepa
proceduren.
E Du kan även ställa in mängden för alla enskilda produkter per-
manent i programmeringsläget (se Kapitel 4 “Permanenta
inställningar i programmeringsläget – Anpassning av pro-
duktinställningar”).
Du kan steglöst anpassa malverket till kaffets rostningsgrad.
Om du ställer in malningsgraden när malverket står stilla kan du
skada vridreglaget för inställning av malningsgraden.
T Ställ bara in malningsgraden medan malverket är igång.
Du ser att malningsgraden är rätt inställd när kaffet rinner jämnt ur
kaffeutloppet. Dessutom uppstår en fin, tät crema.
Förutsättning:Startskärmen (sida “1/3”) visas.
Exempel:Så här ändrar du malningsgraden medan du tillreder en
espresso.
TStäll en kopp under kaffeutloppet.
TÖppna locket för vridreglaget för inställning av malningsgra-
den.
TTryck på knappen “Espresso” för att starta tillredningen.
Inställning av malverket
OBSERVERA
19
2 Tillredning
es
nl
no
TStäll reglaget för inställning av malningsgraden i önskat läge
medan kvarnen är igång.
Den förinställda vattenmängden rinner ned i koppen. Till-
redningen avslutas automatiskt.
TStäng locket för vridreglaget för inställning av malningsgra-
den.
Din E8 ger dig möjlighet att tillreda olika sorters varmvatten: Varm-
vatten och “Vatten för grönt te”.
Skållningsrisk på grund av utsprutande hett vatten.
T Undvik direkt hudkontakt.
Exempel:Så här tillreder du vatten för grönt te.
TStäll en kopp under varmvattenmunstycket.
TTryck flera gånger på knappen “>” tills “3/3” visas.
TTryck på knappen “Vatten för grönt te.
“Vatten för grönt te”, den förinställda vattenmängden rinner
ned i koppen.
Tillredningen avslutas automatiskt. Din E8 är klar för
användning igen.
Varmvatten
J
OBSERVERA
20
3 Daglig drift
3 Daglig drift
Daglig skötsel av apparaten och hygienisk hantering av mjölk, kaffe
och vatten är avgörande för ett konstant perfekt kafferesultat i kop-
pen. Byt därför ut vattnet dagligen.
Mjölk, kolsyrat mineralvatten eller andra vätskor kan skada vatten-
tanken eller apparaten.
T Fyll endast på vattentanken med rent, kallt vatten.
TÖppna locket till vattentanken.
TTa ut vattentanken och skölj den med kallt vatten.
TFyll vattentanken med rent, kallt vatten och sätt tillbaka den.
TStäng locket till vattentanken.
TStäll ett kärl under kaffeutloppet.
TTryck på knappen Till/Från Q för att slå på din E8.
“Välkommen till JURA”
Apparaten värms upp”
Apparaten sköljer”, systemet sköljs. Sköljningen avslutas
automatiskt. Din E8 är nu klar för användning.
För att du ska kunna ha långvarig glädje av din E8 och alltid vara
säker på optimal kaffekvalitet måste du sköta om apparaten dagli-
gen.
TDra ut droppbrickan.
TTöm kaffesumpbehållaren och droppbrickan. Skölj båda
med varmt vatten.
E Kaffesumpbehållaren ska tömmas endast då apparaten är
påslagen. Detta är viktigt för att kaffesumpmätaren ska åter-
ställas.
Påfyllning av
vattentanken
OBSERVERA
Igångsättning av
apparaten
Daglig skötsel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Jura E8 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar