O
utput Module
A
usgangmodul / Module de sortie / Módulo de Salida /
U
itvoermodule / Utgångsmodul / Utgangsmodul /
Udgangsmodul
BH4-RE16A4-230
Output Specifications
O
utputs 4 SPST relays
Contact ratings (AgSn02) µ (micro gap)
R
esistive loads AC1 16 A
M
echanical lifetime 5x10
6
o
perations
E
lectrical lifetime 1x10
5
o
perations/250 V, 12 A
M
inimum load 100 mA/12 V
Operating frequency 60 operations/min.
D
ielectric voltage
Outputs – smart-house ≥ 4 kVAC (rms)
R
esponse time ≤ 1 pulse train
Supply Specifications
P
ower Supply Overvoltage cat. III (IEC 60664)
Rated operational voltage
T
hrough term. 21 & 22 230 VAC, +/- 10% (IEC 60038)
Frequency 45 to 65 Hz
R
ated operational power Typ. 2,5 VA
M
ax. power dissipation 7 W
Rated impulse withstand volt. 4 kV
D
ielectric voltage
Supply – smart-house ≥4 kVAC (rms)
S
upply – Outputs ≥2 kVAC (rms)
G
eneral Specifications
F
ail polarity state delay Upon
loss of smart-house carrier ≤ 20 ms
P
ower ON delay typ. 2s
Indication for:
S
upply ON LED, Green
smart-house carrier LED, Yellow
O
utput ON LED, red (one per output)
E
nvironment
Degree of protection IP 20
P
ollution degree 3 (IEC 60664)
Operating temperature -5 to +50°C (+23° to +122°F)
S
torage temperature -50 to +85°C (-58° to +185°F)
Humidity (non-condensing) 20 to 80%
Mechanical resistance
S
hock 5 G (11ms)
Vibration 2 G (6 to 55Hz)
H
ousing H4-housing
Weight 400 g
GB Specifications
Technische daten Ausgang
A
usgänge 8 Schließer
Kontaktschaltleistung (AgSnO2) Schaltweg < 3 mm
O
hmsche Last AC1 16 A/250 V AC
M
echanische Lebensdauer 5x106 Schaltspiele
E
lektrische Lebensdauer 1x105 Schaltspiele/250 V, 12 A
M
in. Belastung 100 mA/12 V
Schaltfrequenz 60 Schaltspiele pro Min.
N
enn-Isolationsspannung
Ausgang gegen smart-house ≥ 4 kV AC (rms)
A
nsprechzeit ≤ 1 Impulszyklus
Technische daten Betriebsspannung
B
etriebsspannung
Ü
berspann. Kat. III (IEC 60664)
Nenn-Betriebsspannung
a
n Klemme 21 + 22 2
3
0 V AC, +/-10% (IEC 60038)
Frequenz 45 bis 65 Hz
N
enn-Leistungsaufnahme Typ. 2,5 VA
V
erlustleistung ≤ 7 W
Bemessungsstoßspannung
S
pannung 4 kV
Nenn-Isolationsspannung
N
etz gegen smart-house ≥ 4 kV AC (rms)
Netz gegen Ausgänge ≤ 2 kV AC (rms)
A
llgemeine Technische Daten
Ausschaltverzögerung (Ausgänge)
b
ei Ausfall des smart-house
Trägersignals ≤ 20 ms
E
inschaltverzögerung Typ. 2 s
Anzeige für:
B
etriebsspannung EIN LED, grün
s
mart-house Trägersignal LED, gelb
Ausgang EIN LED, rot (eine pro Ausgang)
U
mgebungsbedingungen
Schutzart IP20
V
erschmutzungsgrad 3 (IEC 60664)
Betriebstemperatur -5 bis +50 °C
Lagertemperatur -50 bis +85 °C
L
uftfeuchtigkeit (nicht konden.) 20 bis 80%
Mechanische Beanspruchung
S
toßfestigkeit 5 G (11 ms)
Rüttelfestigkeit 2 G (6 bis 55 Hz)
Gehäuse H4-Gehäuse
G
ewicht 400 g
D Daten
Caractéristiques des sortie
S
orties 4 relais NO
Isolées par: 2 groupes de sorties
C
ontact (AgSnO2) µ (micro ouverture)
C
harges résistives AC1 16 A
D
urée de vie mécanique 5x10
6
m
anœuvres
D
urée de vie électrique 1x10
5
m
anœuvres sous 250 V,
12 A
C
harge minimum 100 mA/12 V
Fréquence de fonctionnement 60 opérations / min.
T
ension diélectrique
S
orties – smart-house ≥ 4 kV CA (valeur efficace)
Temps de réponse ≤ 1 train d’impulsion
Caractéristiques d’alimentation
A
limentation Cat. surtension III (IEC 60664)
Tension nominale de fonctionnement
A
travers des bornes 21 & 22 230 VCA, +/- 10% (IEC 60038)
F
réquence 45 à 65 Hz
Puissance nominale absorbée Typ. 2,5 VA
P
uissance dissipée max. 7 W
Surtension transitoire acceptée
T
ension 4 kV
Tension diélectrique
A
limentation – smart-house ≥ 4 kV CA (valeur efficace)
A
limentation – Sorties ≥ 2 kV CA (valeur efficace)
C
aractéristiques Générales
Délais d’état de défaut de polarité
S
ur la perte de la porteuse
smart-house ≤ 20 ms
T
emps de réponse typ. 2 s
L
ed d’indications pour
Alimentation activée LED, verte
P
orteuse smart-house LED, jaune
Sortie ON LED, rouge (une par relais)
E
nvironnement
Indice de protection IP20
Degré de pollution 3 (IEC 60664)
T
empérature de
fonctionnement -5 à +50°C
T
empérature de stockage -50 à +85°C
Humidité (sans condensation) 20 - 80%
Résistance mécanique
C
hoc 5 G (11 ms)
Vibration 2 G (6 à 55 Hz)
Boîtier Boîtier H4
P
oids 400 g
F
Caractéristiques
Especificaciones de salida
S
alidas 4 relés SPST
Clasific. de contactos (AgSn0
2
)µ
C
argas resistivas AC1 16 A
V
ida mecánica 5x10
6
o
peraciones
V
ida eléctrica 1x10
5
o
peraciones/250 V, 12 A
C
arga mín. 100 mA/12 V
Frecuencia operativa 60 operaciones/min.
T
ensión dieléctrica
Salidas – smart-house ≥ 4 kVCA (rms)
T
iempo de respuesta ≤ 1 tren de pulso
Especificaciones de Alimentación
A
limentación Cat. de sobretensión III
(IEC 60664)
T
ensión nominal
A través de terminales:
2
1 y 22 230 VCA ± 10% (IEC 60038)
F
recuencia 45 a 65 Hz
Potencia nominal Típ. 2,5 VA
D
isipación de potencia máx. 7 W
Impulso de tensión soportada 4 kV
T
ensión dieléctrica
Salidas – smart-house ≥ 4 kVCA (rms)
A
limentación – Salidas ≥ 2 kVCA (rms)
Especificaciones generales
I
ndicación de fallo de polaridad
Al perder portadora
s
mart-house ≤ 20 ms
Retardo a la conexión típ. 2 s
I
ndicadores para:
A
limentación conectada LED, verde
Portadora smart-house LED, amarillo
S
alida conectada LED, rojo (uno por salida)
Entorno
G
rado de protección IP 20
Grado de contaminación 3 (IEC 60664)
Temperatura de
f
uncionamiento -5 a +50°C
Temperatura de
a
lmacenamiento -50 a +85°C
Humedad (sin condensación) 20 a 80%
Resistencia mecánica
C
hoque 5 G (11 ms)
Vibración 2 G (6 a 55 Hz)
Caja Caja H4
P
eso 400 g
E
Especificaciones
User Manual
4-channel receiver with 4 normally open contact outputs. Each
output is individually coded by means of the code programmer
BGP-COD-BAT. For changing the default setting, please refer to
the datasheet on BGP-COD-BAT.
The outputs are normally OFF. When a transmitter coded to the
selected channel is activated, the output turns ON and remains
ON until the respective channel becomes deactivated. The
default setting is such that upon loss of smart-house carrier all
the outputs go OFF.
Note: At delivery some of the relays might be ON due to trans-
portation bumps. To be sure that the relays are OFF, connect the
module to power and smart-house and transmit on channels
A1-4 once.
Note: Due to the construction with bistable relays, the
module is intended for heating and light control only.
Mode of Operation
4-Kanal-Empfänger mit 4 galvanisch getrennten Schließ er-
Kontaktausgängen. Jedem Ausgang kann mit dem Programmier-
Gerät BGP-COD-BAT eine individuelle Adresse zugewiesen
werden. Siehe Datenblatt zum BGP-COD-BAT, wenn
Standardeinstellungen verändert werden sollen.
Die Schaltausgänge sind normalerweise in Ruhestellung. Wird
ein auf dem gewählten Kanal codierter Sender aktiviert, schal-
tet der Ausgang ein und bleibt in diesem Zustand, bis der
entsprechende Kanal deaktiviert wird. Die Standardeinstellung
ist werkseitig so festgelegt, dass alle Ausgänge bei Ausfall des
smart-house Trägersignals ab schalten.
Anmerkung: bei der Lieferung können einige der Relais wegen
Erschütterungen während des Transports eingeschaltet sein. Um
sicherzustellen, dass die Relais abgeschaltet sind, verbinden Sie
das Modul an die Betriebs spannung und an smart-house und
senden Sie ein Signal einmal auf Kanal A1-4 aus.
Anmerkung: wegen des Aufbaus mit bistabilen Relais ist das
Modul nur zur Heiz - und Lichtsteuerung bestimmt.
Funktionsweise
Récepteur à 4 adresses avec 4 sorties relais normalement
ouverts. Chaque sortie est programmée individuellement à
l’aide de la console BGP-COD-BAT. Pour changer la configura-
tion par défaut, se référer à la fiche technique BGP-COD-BAT.
Les sorties sont normalement sur OFF. Lorsqu’un émetteur pro-
grammé à l’adresse sélectionnée est activé, la sortie bascule sur
ON où elle reste jusqu’à ce que l’adresse respective soit désac-
tivée. La configuration par défaut est programmée de sorte que
sur perte de la porteuse smart-house, toutes les sorties passent
sur OFF (sécurité positive).
Note: À la livraison certains des relais pourraient être sur ON en
raison des coups de transport. Pour être sûr que les relais sont
éteints, connectez le module à l'alimentation électrique et à
smart-house et transmettez un signal une fois sur les canaux A1-
4.
Note: En raison de la con struction de relais bistables, le module
n’est prévu que pour la commande de chaleur et de lumière.
Principe de fonctionnement
Receptor de 4 canales con 4 salidas de contacto normalmente
abierto. Cada salida se codifica a través de la unidad de
programación BGP-COD-BAT. Si se desea cambiar el ajuste por
defecto, consulte la hoja de datos del BGP-COD-BAT.
Normalmente las salidas están desactivadas. Cuando se activa
un transmisor codificado para el canal elegido, se activa la sali-
da y permanece activada hasta que se desactive el canal en
cuestión. Con el ajuste por defecto se desactivan todas las sali-
das al perderse la portadora smart-house.
Nota: Al recibir el equipo, puede ocurrir que algunos relés se
encuentren activados como consecuencia de las sacudidas pro-
ducidas durante el transporte. Para asegurarse de que los relés
estén desactivados, conecte el módulo a su alimentación y al
smart-house y realice una sola transmisión en los canales A1 a A4.
Nota: Debido a que este equipo consta de relés biestables, se
recomienda únicamente para aplicaciones de temperatura y
alumbrado.
Modo de funcionamiento
Operation Diagram
smart-house carrier
Transmission on channel for output 1
Output 1 (term. 24 & 25)
Transmission on channel for output 2
Power supply
Output 2 (term. 27 & 28)
Dimensions (mm)
Abmessungen / Dimensions / Dimensiones / Afmetingen /
Dimensioner / Dimensjoner/ Dimensioner
Wiring Diagram
Shaltbild / Schéme de Câblage / Diagrama de
Conexiones / Bedradingsdiagram / Kopplingsschema /
Koblingsskjema / Forbindelsesdiagram
21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7 8
3
4
1
Supply
D+
N
N
L
N
2
L1 / L2/L 3
L1 / L2/L 3
D-
L1 / L2/L 3
L1 / L2/L 3
Power supply / Betriebsspannung / Alimentation / Alimentación / Voerding / Spänningsmatning / Strømforsyning / Strømforsyning
smart-house carrier / smart-house Trägersignal / Porteuse smart-house / Portadora smart-house / smart-house-drager / smart-house-bärare / smart-house-
signal / smart-house bærebølge
Transmission on channel for output X / Übertragung auf Kanal für Ausgang X / Transmis. sur l’adresse pour la sortie X / Transmisión en canal para salida
X / Dataoverdracht via het geselecteerde kanaal voor uitgang X / Överföring på kanal för utgång X / Overføring på kanal til utgang X / Kanal transmission
for udgang X
Output X (term. x & y) / Ausgang X (klemmen x & y) / Sortie X (bornes x & y) / Salida X (terminales x y y) / Uitgang X (klemmen x & y) / Utgång X (term.
x & y) / Utgang X (res. x & y) / Udgang X (terminal x & y)
4 channels BH4-RE16A4-230 ... SPST relay output
4-Kanal-Relaisausgang BH4-RE16A4-230 ...
4 adresses BH4-RE16A4-230 ... Sortie relais NO
4 kanalen BH4-RE16A4-230 ... SPST-relaisuitvoer
4 kanaler BH4-RE16A4-230 ... SPST-reläutgång
4 kanaler BH4-RE16A4-230 ... SPST-reléutgang
4 kanaler BH4-RE16A4-230 ... SPST relæudgang
Default setting (fail polarity): OFF
Standardeinstellung (bei falscher BUS-Polarität): Alle Ausgänge
AUS
Configuration par défaut (défaut de polarité): OFF
Standaardinstelling (faalpolariteit): OFF (UIT)
Standardinställning (felpolaritet): AV
Standardinnstilling (feilpolaritet): AV
Standardindstilling (fejlpolaritet): OF
F
Default setting (fail polarity): OFF