Sony SLT-A55VL Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

„A” típusú bajonettzáras
Használati útmutató
Digitális fényképezőgép
cserélhető objektívvel
A fényképezőgép
előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A fényképezési funkció
használata
A megtekintési funkció
használata
A beállítások módosítása
Képek megtekintése
számítógépen
Képek nyomtatása
Egyebek
Tárgymutató
2
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
ŐRIZZE MEG ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY VAGY AZ
ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE
A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon
az aljzatnak megfelelő adaptert.
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet,
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is
okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
Ne szedje szét.
Ne törje össze az akkumulátort, és
óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:
ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
ne hagyja tűző napon parkoló
gépkocsiban.
Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse, amely
fel tudja tölteni az akkumulátort.
Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
Tartsa szárazon az akkumulátort.
Az akkumulátort/elemet csak azonos
típusú vagy a Sony által javasolt
helyettesítő akkumulátorra/elemre
cserélje.
Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az
akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő
használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a
csatlakozódugót a fali konnektorból,
hogy áramtalanítsa a készüléket.
Abban az esetben, ha a készülékhez
hálózati tápkábel is tartozik, akkor az
kizárólag ezzel az egységgel használható.
Más egységgel ne használja.
VIGYÁZAT
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
FIGYELEM!
3
Alulírott, Sony Corporation
nyilatkozom, hogy a SLT-A55V
Digitális fényképezőgép cserélhető
objektívvel megfelel a vonatkozó
alapvető követelményeknek és az 1999/
5/EC irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés az EU-s
Irányelveket követő
országokban é
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz-
és garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Az európai vásárlók
figyelmébe
4
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-
nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt
elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
5
Megjegyzések a fényképezőgép
használatáról
Képkészítési eljárás
Ez a fényképezőgép két módban tud
képeket készíteni: LCD-kijelző
módban az LCD-képernyő
használatával és keresőmódban a
kereső használatával.
A rögzített kép eltérő lehet a felvétel
elkészítése előtt látottól.
A fényképezőgéphez tartozó
funkciókkal kapcsolatos
megjegyzések
A fényképezőgép alján található
jelölések alapján állapítható meg,
hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080
50i kompatibilis-e.
1080 60i kompatibilis eszköz:60i
1080 50i kompatibilis eszköz:50i
Előfordulhat, hogy a
fényképezőgéppel készített 3D képek
3D-kompatibilis képernyőn történő
megtekintésekor kellemetlen
tüneteket észlel. Ez jelentheti a szem
megerőltetését, émelygést vagy
fáradtság érzést. 3D képek nézése
esetén javasoljuk, hogy rendszeresen
iktasson be szüneteket. A szünetek
gyakoriságának szükségessége
egyénenként változó, ezért kérjük,
hogy saját igényei szerint járjon el. Ha
rosszul érzi magát, akkor ne nézze
tovább a 3D képeket, és keresse fel
orvosát, ha szükséges. Ezen felül
tekintse meg a fényképezőgéphez
csatlakoztatott eszköz, illetve az
alkalmazott szoftver használati
utasítását. A gyermekek látása
sérülékeny (különösen hat éves kor
alatt). Mielőtt megengedné, hogy
gyermekei 3D képeket nézzenek,
kérje ki gyermekorvos, szemész vagy
egyéb szakember véleményét.
Ügyeljen arra, hogy gyermekei
betartsák a fenti óvintézkedéseket.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk
az ellentételezését, ha a felvétel vagy
lejátszás elmaradása a készülék vagy
a memóriakártya stb. hibájából
következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig készítsen biztonsági másolatot
adatairól más adathordozóra.
Az LCD-kijelzővel, elektronikus
keresővel, objektívvel és a
képérzékelővel kapcsolatos
megjegyzések
Az LCD-kijelző és az elektronikus
kereső rendkívül precíz
gyártástechnológiával készült, így a
képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Azonban
megjelenhetnek rajtuk apró fekete
pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy
zöld színű) fényes pontok.
Ezek a gyártási folyamat természetes
velejárói, és egyáltalán nem
befolyásolják a felvett képeket.
Előfordulhat, hogy a keresőn való
fókuszváltás esetén a kijelzőn piros,
zöld vagy kék színű villogás látható.
Ez nem utal hibás működésre. A
képen ezek a villogások nem kerülnek
rögzítésre.
Ne tartsa a fényképezőgépet az LCD-
képernyőnél fogva.
Ne tegye ki a fényképezőgépet
napfény hatásának, és ne
fényképezzen huzamosabb ideig a nap
irányába tartva a készüléket. Ekkor
ugyanis a készülék belső
mechanizmusa megsérülhet. Ha a
napfény egy közeli tárgyon
összpontosul, akkor előfordulhat,
hogy tüzet okoz.
6
Az LCD-kijelző hátulján lévő
forgótengely hátán, illetve körülötte
egy mágnes található. Ne kerüljön
olyan tárgy az LCD-kijelző közelébe,
amely érzékenyen reagál a mágnesre,
például floppy lemez vagy
bankkártya.
A kijelzőn szellemkép jelenhet meg
hideg helyen. Ez nem utal hibás
működésre. Amikor hideg helyen
kapcsolja be a fényképezőgépet, a
kijelző átmenetileg elsötétülhet.
Amikor a fényképezőgép
bemelegszik, a kijelző normálisan
működik.
Hosszú rögzítési idővel
kapcsolatos megjegyzések
Folyamatos, huzamosabb ideig tartó
használat során a készülék
hőmérséklete emelkedik.
Amennyiben a hőmérséklet egy
bizonyos értéket meghalad, akkor a
kijelzőn megjelenik a jel, és a
fényképezőgép automatikusan
kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet
kikapcsolt állapotban legalább
10 percig, hogy a belsejében a
hőmérséklet biztonságos szintre
csökkenhessen.
Magas környezeti hőmérséklet esetén
a fényképezőgép hőmérséklete
gyorsan emelkedik.
A készülék magas hőmérséklete
kedvezőtlenül hathat a képminőségre.
Javasoljuk, hogy a további használat
előtt várja meg, amíg a készülék lehűl.
A fényképezőgép felülete
felforrósodhat. Ez nem utal hibás
működésre.
Mozgóképek más eszközön
való lejátszásával kapcsolatos
megjegyzések
Az AVCHD formátumú felvételhez a
fényképezőgép a következőt
használja: MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile. A fényképezőgéppel AVCHD
formátumban rögzített mozgóképek
nem játszhatók le a következő
eszközökön.
Egyéb, AVCHD formátummal
kompatibilis eszközök, amelyek
nem támogatják a High Profile
változatot
Az AVCHD formátummal nem
kompatibilis eszközök
Az MP4 formátumú felvételhez a
fényképezőgép a következőt is
használja: MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile. Emiatt az MP4 formátumban
ezzel a fényképezőgéppel készített
mozgóképek kizárólag a MPEG-4
AVC/H.264 változatot támogató
eszközökön játszhatók le.
A HD (nagyfelbontású)
képminőségben készült lemezek csak
AVCHD formátummal kompatibilis
7
eszközön játszhatók le. A DVD-alapú
lejátszó és felvevő készülékek nem
tudják a HD képminőségű lemezeket
lejátszani, mert nem kompatibilisek az
AVCHD formátummal. Az is
előfordulhat, hogy ezek a készülékek
nem tudják kiadni a HD képminőségű
lemezeket.
GPS-kompatibilis eszközökön
(csak SLT-A55V)
Ha szeretné megtudni, hogy
fényképezőgépe támogatja-e a GPS
funkciót, akkor ellenőrizze a modell
nevét.
GPS-kompatibilis: SLT-A55V
Nem GPS-kompatibilis: SLT-A55/A33
A GPS használatakor az adott ország,
illetve régió szabályozásait vegye
figyelembe.
Amennyiben nem rögzíti a hely
adatait, akkor a [GPS be/ki] beállítása
legyen [Ki] ( 138. oldal).
Ha repülőgépen utazik, a felszólítást
követően ne felejtse el kikapcsolni a
fényképezőgépet.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok
szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele
a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban
felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként
felhasznált fényképek csupán
reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
Tudnivalók a jelen Használati
útmutató dokumentumban
közölt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb
műszaki adatok az alábbi feltételek
mellett kerültek meghatározásra,
kivéve, ha a jelen Használati útmutató
másképpen jelzi: normál, 25°C-os
környezeti hőmérséklet mellett, olyan
akkumulátorral, amely körülbelül egy
órán át lett töltve, miután a CHARGE
jelzőfény kialudt.
8
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ............ 5
A
fényképezőgép
előkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................ 12
A fényképezőgép részei ................................................ 13
Az akkumulátor feltöltése ............................................ 17
Az akkumulátor és a (külön megvásárolható)
memóriakártya behelyezése ................................... 19
Objektív csatlakoztatása ............................................... 25
A fényképezőgép előkészítése .....................................27
A mellékelt tartozékok használata ............................. 29
A rögzíthető képek számának ellenőrzése ................. 31
Tisztítás ...........................................................................34
A
használatbavétel
előtt
A kijelző megjelenítési módjai .................................... 38
Váltás az LCD-kijelző és az elektronikus kereső
mód között ....................................................... 38
A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)
............................................................................ 39
Felvételi információs kijelző (Grafikus kijelző/Felvételi
információ (Live View esetében)) .....................41
Felvételi információs kijelző (A kereső esetében)
............................................................................ 43
Funkció/beállítás kiválasztása ...................................... 45
Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal .....46
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók
............................................................................ 47
A MENU gombbal kiválasztható funkciók .......... 48
Képek
felvétele
Az LCD képernyő szögének beállítása ...................... 54
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül
..................................................................................... 55
Megfelelő testhelyzet ............................................... 55
A SteadyShot funkció használata .......................... 56
Állvány használata ................................................... 57
Fényképezés automatikus beállítással ........................ 58
Automatikus fényképezés a megfelelő
beállításokkal .................................................. 58
Fényképezés a fényképezőgép által
automatikusan választott beállításokkal ...... 60
9
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással ...... 62
Felvételkészítés a motívumnak megfelelő
előbeállításokkal (Motívumprogram) .......... 62
Panorámaképek készítése
(Panorámapásztázás) ...................................... 65
Folyamatos fényképezés nagyobb
sebességekkel (Folyamatos továbbítás AE)
............................................................................ 68
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése
(Expozíciós üzemmód)............................................. 69
Fényképezés automatikus programozással ...... 70
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz
elsőbbség) ........................................................ 70
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség) .....73
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban ................................ 75
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése
hosszú expozícióval (BULB) ......................... 77
Mozgóképek készítése .................................................. 79
Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő ....... 81
Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez
............................................................................ 82
A fényképezési
funkció
használata
A fókuszüzemmód kiválasztása ................................... 84
Az automatikus fókusz használata ........................ 84
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban
(Fókuszrögzítés)............................................... 86
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma
mozgásának megfelelően (Autofókusz mód)
............................................................................ 87
A fókuszmező (AF mező) beállítása ..................... 88
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)
............................................................................ 89
A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával ........... 90
Arcok felismerése ......................................................... 92
Az Arcfelismerés funkció használata .................... 92
Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás)
............................................................................ 93
10
A vaku használata ......................................................... 95
Fényképezés vezeték nélküli vakuval ................... 98
A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku
kompenzáció, mérés) ............................................... 99
Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés)
............................................................................ 99
A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre
(Expozíciókompenzáció) .............................100
A vaku fényerejének módosítása (Vaku
kompenzáció) ................................................ 102
A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a
vakufény mennyiségének beállításához (Vaku
vezérlés) ......................................................... 103
A fényerő mérési módszerének kiválasztása
(Mérésmód) ................................................... 104
Az ISO érték beállítása .............................................. 105
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (D-
tartomány) .............................................................. 106
A kép fényerejének javítása (D-tartomány
optimalizálása) .............................................. 106
Automatikus kompenzáció gazdag gradációval
(Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány -
auto HDR) ..................................................... 107
Képfeldolgozás ............................................................ 109
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját
beállítás) ......................................................... 109
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása
(Színtér) ......................................................... 110
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ............. 112
A fehéregyensúly módosítása egy adott
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/
Előre beállított fehéregyensúly) ................. 112
Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása
(Színhőmérséklet/Színszűrő) ....................... 113
Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)
.......................................................................... 114
11
A képtovábbítási mód kiválasztása .............. 116
Egy kép készítése ................................................... 116
Folyamatos fényképezés ....................................... 116
Az önkioldó használata ......................................... 117
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós
rekeszelés) ..................................................... 118
Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés)
.......................................................................... 120
Kép készítése a vezeték nélküli távvezérlővel ...... 120
A megtekintési
funkció
használata
Képek megtekintése ................................................... 121
A rögzített képek adatainak ellenőrzése .................. 127
Képek védelme (Védelem) ........................................ 131
Képek törlése (Törlés) ............................................... 132
Képek megtekintése televízió képernyőjén ............. 134
A beállítások
módosítása
GPS beállítás (csak SLT-A55V esetén) ................... 138
A képméret és a képminőség beállítása ................... 141
A memóriakártyára történő rögzítés módjának
beállítása ................................................................. 145
A zajcsökkentés beállításainak módosítása ............. 149
A gombok funkciójának módosítása ........................ 151
Egyéb beállítások módosítása ................................... 152
Az LCD képernyő/elektronikus kereső beállítása .....154
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ............... 156
Visszaállítás az alapértékekre .................................... 157
Képek
megtekintése
számítógépen
Használat számítógéppel ............................................ 160
A szoftver használata .................................................. 162
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez ..... 166
Lemez készítése mozgóképből .................................. 170
Képek
nyomtatása
DPOF meghatározása ................................................ 174
Egyebek
Műszaki adatok ........................................................... 176
Hibaelhárítás ............................................................... 181
Figyelmeztető üzenetek .............................................. 192
Óvintézkedések ........................................................... 195
AVCHD formázás ...................................................... 198
GPS (Csak az SLT-A55V) ......................................... 199
3D felvételkészítés ...................................................... 201
Tárgymutató ..................................................................... 202
12
A fényképezőgép előkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
BC-VW1 Akkumulátortöltő
(1)
Hálózati tápkábel (1) (az
Egyesült Államok és Kanada
területén nem tartozék)
Újratölthető akkumulátor NP-
FW50 (1)
USB-kábel (1)
Vállszíj (1)
Vázsapka (1) (a
fényképezőgépen)
Szemsapka (1) (a
fényképezőgépen)
CD-ROM-lemez (az α
fényképezőgéphez tartozó
szoftverekkel) (1)
Használati útmutató (a jelen
kézikönyv) (1)
Az objektívek és a tartozékok
használatához kapcsolódó
megjegyzés
Javasoljuk, hogy a fényképezőgép
tulajdonságaihoz igazodó Sony
objektíveket/tartozékokat*
használjon. Más gyártók termékeinél
elképzelhető, hogy a fényképezőgép
teljesítménye romlik, de előfordulhat
baleset vagy hibás működés is.
* Beleértve a Konica Minolta
termékeket.
13
A fényképezőgép előkészítése
A fényképezőgép részei
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
A Exponáló gomb (58)
B Főkapcsoló (27)
C Vezérlőtárcsa (71)
D Távérzékelő
E Önkioldó jelzőfénye (117)
F Objektívérintkezők*
G Tükör*
H Előnézet gomb (72)
I Lencsefoglalat
J Beépített vaku* (95)
K Mikrofon**
L Üzemmódválasztó tárcsa
(58–78)
M (Vaku előugró) gombja
(95)
N Objektívkioldó gomb (26)
O Fókuszüzemmód-kapcsoló
(84, 89)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
** Mozgókép felvételekor ne
takarja le ezt a részt.
Elülső oldal
14
A Mikrofon**
B Automatikusan rögzítő
tartozék vakusín (98)
C MENU gomb (48)
D Kereső* (38)
E Szemlencse-érzékelők (38)
F Dioptriabeállító tárcsa (28)
G LCD képernyő (41, 121, 127)
H Fényérzékelő (154)
I (Lejátszás) gomb (121)
J Memóriaműködés-jelző (21)
K Felvételkészítéshez: Fókusz
nagyító gomb (90, 151)
Megtekintéshez: (Törlés)
gomb (132)
L MOVIE gomb (79)
M FINDER/LCD gomb
(38, 155)
N Hangszóró
O A képérzékelő
pozíciójele (86)
P D-RANGE
(Dinamikatartomány) gomb
(106)
Q Felvételkészítéshez: AEL
(AE-rögzítés) gomb (76, 99)
Megtekintéshez:
(Nagyítás) gomb (124)
R Felvételkészítéshez:
(Expozíció) gomb (100)
Megtekintéshez:
(Kicsinyítés) gomb (124)/
(Kép index) gomb (125)
Hátsó oldal
15
A fényképezőgép előkészítése
S Felvételkészítéshez: Fn
(Funkció) gomb (46, 47)
Megtekintéshez:
(Képforgatás) gomb (123)
T Vezérlőgomb
A menü bekapcsolt
állapotában: v/V/b/B gomb
(45)
A menü kikapcsolt
állapotában: DISP (Kijelző)
(39, 121)/WB
(Fehéregyensúly) (112)/
(Képtovábbítás)
(116)/ISO (105)
U Vezérlőgomb (Bevitel) (45)/
AF gomb (88)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
** Mozgókép felvételekor ne
takarja le ezt a részt.
16
A REMOTE aljzat
Ha az RM-S1AM/RML1AM
távvezérlőt csatlakoztatja
(külön megvásárolható)
fényképezőgéphez, akkor
dugja a távvezérlő
csatlakozóját a REMOTE-
aljzatba úgy, hogy a
csatlakozó vezetőjét igazítsa a
REMOTE-aljzat vezetőjéhez.
Ügyeljen arra, hogy a
távvezérlő vezetéke előrefelé
nézzen.
B Vállszíjrögzítő fül (29)
C HDMI aljzat (134)
D (USB) aljzat (166)
E Mikrofon aljzat
Ha a készülékhez külső
mikrofon van csatlakoztatva, a
belső mikrofon automatikusan
kikapcsol. Plug-in-power típusú
külső mikrofon esetén annak
tápellátása a fényképezőgépen
keresztül történik.
F Állványcsatlakozó
• Állvány használatához
5,5 mm-nél rövidebb csavar
szükséges. 5,5 mm-nél
hosszabb csavarral nem
rögzíthető szilárdan a
fényképezogép az
állványhoz, és a csavar kárt
tehet a készülékben.
G Memóriakártya-behelyező
nyílás (19)
H Akkumulátor/
memóriakártya-fedél (19)
I A csatlakozópanel fedele
(Külön megvásárolható)
AC-PW20 hálózati adapter
használata esetén Ügyeljen
arra, hogy a fedelet ne csukja
rá a hálózati adapter
vezetékére.
Oldalak/alsó rész
17
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül
töltse fel a (mellékelt) NP-FW50 „InfoLITHIUM” akkumulátort.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült
le teljesen.
Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az
akkumulátort.
2 Csatlakoztassa a töltőt a fali
aljzathoz.
Világít: töltés alatt
Nem világít: a töltés befejeződött
• A töltés befejeztével a CHARGE
jelzőfény kialszik.
• A teljesen lemerült akkumulátor
töltési ideje 25 °C-os hőmérsékleten
kb. 250 perc.
Az Egyesült Államok és Kanada
területén
CHARGE jelzőfény
Más országok területén
Hálózati tápkábel
Csatlakoztatás
CHARGE jelzőfény
18
Megjegyzések
A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési
körülményektől függően eltérő.
Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 - 30°C között hőmérsékleten töltse.
Elképzelhető, hogy ezen a tartományon kívül a töltés végezhető el
megfelelően.
Csatlakoztassa a töltőt a legközelebbi fali aljzathoz.
Töltés után közvetlenül, illetve ha töltés után nem használta a készüléket ne
próbálja ismét tölteni az akkumulátort. Ez ugyanis kedvezőtlenül befolyásolja
az akkumulátor teljesítményét.
Az „InfoLITHIUM” W sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt)
akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál
tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami
áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.
• Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az
előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, es
ellenőrízze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az
akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.
Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az
akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati
adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.
Megjegyzés
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
19
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor és a (külön
megvásárolható) memóriakártya
behelyezése
1 Csúsztassa el a fedélnyitó
kart, és közben nyissa ki a
fedelet.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort,
miközben az akkumulátor
végével nyomja a lezáró kart.
Lezáró kar
3 Helyezzen be egy
memóriakártyát.
• A memóriakártya ferdén metszett
sarkát a képen látható módon
helyezze el, és kattanásig tolja be a
kártyát.
Ügyeljen arra, hogy a metszett
sarok a megfelelő irányba
mutasson.
4 Csukja be a fedelet.
20
A készülékhez használható memóriakártyák
A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”, SD, valamint SDHC és SDXC
típusú memóriakártyák használhatók. MultiMediaCard típusú
kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. Azonban nem
garantálható az összes memóriakártya-funkció megfelelő
működése.
Ebben a Használati útmutató dokumentumban a „Memory Stick
PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyák
megnevezése „Memory Stick PRO Duo”,az SD, SDHC és SDXC
típusoké pedig „SD kártya”.
Mozgóképek rögzítéséhez az alábbi memóriakártya típusok
használata ajánlott.
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo”
(Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
SD, SDHC vagy SDXC memóriakártya (legalább Class 4)
• SDXC memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem
játszhatók le számítógépen vagy nem exFAT kompatibilis AV
eszközön. A fényképezőgéphez való csatlakoztatást megelőzően
ellenőrizze, hogy az adott eszköz exFAT kompatibilis-e.
Amennyiben nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a
fényképezőgépet, elképzelhető, hogy a rendszer a kártya formázását
kéri. Ilyen esetben ne formázza a kártyát, mert akkor az összes rajta
tárolt adat elveszik. (az exFAT az SDXC memóriakártyákon
használt fájlrendszer.)
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
csúsztassa el a lezáró kart a nyíl
irányába. Vigyázzon, nehogy leessen
az akkumulátor.
Lezáró kar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

Sony SLT-A55VL Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för