3
RRC HT4/8 - REV001A
Pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
Pag. 5 FUNZIONAMENTO - alimentazione - abilitazione - stato di funzionamento
Pag. 6/7 FUNZIONAMENTO - corrispondenza tasto premuto relè attivato
Pag. 8 FUNZIONAMENTO / MANUTENZIONE - retroilluminazione - disabilitazione
del trasmettitore - segnalazione batteria scarica - sostituzione delle batterie
Pag. 9 MANUTENZIONE / DATI TECNICI
Pg. 10 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
Pg. 11 OPERATION - power supply - enabling - operation status
Pg. 12/13 OPERATION - correspondence between pressed key and activated relay
Pg. 14 OPERATION / MAINTENANCE - backlight - Disabling the transmitter - Low
battery signal - battery replacement
Pg. 15 MAINTENANCE / TECHNICAL DATA
P. 16 CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION
P. 17 FONCTIONNEMENT - alimentaton - activation - etat de fonctionnement
P. 18/19 FONCTIONNEMENT - correspondance touche appuyee e relais active
P. 20 FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN - retro-eclairage - désactivation de l’émet-
teur - signalisation de batterie déchargée - remplacement de la batterie
P. 21 ENTRETIEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
S. 22 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION
S. 23 BETRIEB - Versorgung - Freigabe - Betriebszustand
S. 24/25 BETRIEB - übereinstimmung von Gedrückter Taste und aktiviertem Relais
S. 26 BETRIEB / WARTUNG - Hintergrundbeleuchtung - Deaktivierung des Sende-
geräts - Anzeige für entladene Batterie - Batteriewechsel
S. 27 WARTUNG / TECHNISCHE DATEN
Pág. 28 CARACTERÍSTICAS E INSTALACIÓN
Pág. 29 FUNCIONAMIENTO - alimentación - habilitación - estado de funcionamiento
Pág. 30/31 FUNCIONAMIENTO - correspondencia botón presionado y relé activado
Pág. 32 FUNCIONAMIENTO / MANTENIMIENTO - retroiluminación - deshabilitación
del transmisor - señalización batería descargada - sustitución de las baterías
Pág. 33 MANTENIMIENTO / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INDICE
SOMMAIRE
INHALTSANGABE
INDICE
INDEX
IT
GB
FR
DE
ES
Pág. 34 CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO
Pág. 35 FUNCIONAMENTO - alimentação - habilitação - estado de funcionamento
Pág. 36/37 FUNCIONAMENTO - correspondência tecla pressionada e relé ativado
Pág 38 FUNCIONAMENTO / MANUTENÇÃO - retroiluminação - desabilitação do
transmissor - Sinalização de pilha descarregada - substituição da pilha
Pág. 39 MANUTENÇÃO / DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
PT
Sid. 40 EGENSKAPER OCH INSTALLATION
Sid. 41 FUNKTION - Energiförsörjning - Aktivering - Driftstatus
Sid. 42/43 FUNKTION - motsvarighet intryckt knapp och aktiverat relä
Sid. 44 FUNKTION / UNDERHÅLLSARBETE - bakgrundsbelysning - Disakitvering av
sändaren - Batterivarning - batteribyte
Sid. 45 UNDERHÅLLSARBETE / TEKNISKA EGENSKAPER
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SE
S. 46 KENMERKEN EN INSTALLATIE
S. 47 WERKING - voeding - activering - werkingsstatus
S. 48/49 WERKING - overeenkomst ingedrukte toets en geactiveerd relais
S. 50 WERKING / ONDERHOUD - achtergrondverlichting - deactivering van de
zender - signalering lege batterij - vervanging van de batterij
S. 51 ONDERHOUD / TECHNISCHE KENMERKEN
INDEX
NL