Hitachi H 65SD Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

301
Code No. C99098583 N
Printed in Japan
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
Elektrisk borrhammare
Elektrisk borehammer
Iskupora
Demolition Hammer
H 65SD
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i enlighet
med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS, 98/37/EF och/eller
2000/14/EF.
2000/14/EF
Konformitetsbedömningsmetod: ANNEX VI
Underrättat organ: BSI Product Services, Maylands
Avenue, Hemel, Hempstead Herts, HP2 4SQ, UK
Uppmätt ljudstyrkenivå: 104,98 dB
Garanterad ljudstyrkenivå: 108 dB
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN50144,
HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/
ETY, 98/37/EY ja/tai 2000/14/EY mukaisesti.
2000/14/EY
Yhdenmukaisuuden määritystoimenpiteet: ANNEX VI
Ilmoitettu elin: BSI Product Services, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 4 SQ UK
Mitattu äänenpainetaso: 104,98 dB
Taattu äämempanetaso: 108 dB
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with standards or standardized documents
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in accordance with
Council Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC and/or
2000/14/EC.
2000/14/EC
Conformity assessment procedure: ANNEX VI
Notified body: BSI Product Services, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK
Measured sound powr lever: 104.98 dB
Guaranteed sound power level: 108 dB
This declaration is applicable to the product affixed CE marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt
modsvarer gældende standard eller de standardiserede
dokumenter EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller EN61000-3-11 i
overensstemmelse med EF-direktiver 73/23/EØF 89/336/EØF,
98/37/EF og/eller 2000/14/EF.
2000/14/EF
Procedure for fastsættelse af ensartethed: BILAG VI
• Anmeldt organisation: BSI Product Services, Maylands
Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK
Målt lydstyrkeniveau: 104,98 dB
Garanteret lydstyrkeniveau: 108 dB
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Norsk
EF’s ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller EN61000-3-
11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS,
98/37/EF og/eller 2000/14/EF.
2000/14/M/EF
Prosedyre for konformitetsvurdering: ANNEX VI
Underrettet organ: BSI Product Services, Marylands
Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ, Storbritannia
Målt lydeffektnivå: 104,98 dB
Garantert lydeffektnivå: 108 dB
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.
28. 11. 2001
Y. Hirano (EMO)
Svenska Dansk Norsk
1 Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft
2 Hållare Holder Kuleholder
3 Framskydd Frontdæksel Fontdeksel
4 Fördjupning Tilbagetrukket del Senket parti
5 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
6 Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
7 Kåpskyddet Topdæksel Hettedeksel
8
Skruv med invändigt
Sekskantbolt M4
× 12
Sekskantfatning hd. bolt
Sexkanthuvud M4
× 12 M4 × 12
Suomi English
1 Laitteen varsi Tool shank
2 Pidin Retainer
3 Etusuojus Front cover
4 Kovera osa Recessed portion
5 Kulutusraja Wear limit
6 Hiiliharjan numero No. of carbon brush
7 Kannen suojus Cap cover
8
Kuusikulmaista holkkia Hexagon socket hd. bolt
kiinnittävä pultti M4
× 12 M4 × 12
1
2
3
4
56
7
7mm
86
17mm
A
1
3
2
4
13
2
A
B
5
6
7
8
2
1
19
A B C D
1 318-221 1
2 318-222 1
3 305-621 2
4 306-437 6 M8×30
5 318-223 1
6 996-369 1
7 996-367 1
8 998-428 1
9 998-427 1
10 998-419 1
11 994-416 2 D6×55
12 998-433 1
13 998-418 1
14 956-963 1
15 956-962 1
16 956-961 1
17 956-960 1
18 306-164 1
19 944-950 2 M8
20 944-948 1
21 956-996 1 1AS-60
22 956-958 1
23 998-414 1
24 998-415 1
25 306-163 4 M8×35
26 949-433 4 949-433
27 944-928 1
28 998-413 1
29 998-434 1 ”33”
30 306-165 1 ”19,20,31,32”
31 306-166 1
32 949-655 2 M8×16
33 944-921 1
34 956-955 1
35 996-364 1 M8×16
36 980-717 1 S-38
37 990-945 1 ”36”
38 ———— 1
39 998-429 1
40 630-2VV 1 6302VVCMPS2L
41 944-916 1
42 944-915 1
43 998-412 1
44 957-143 1
45 620-5DD 1 6205DDCMPS2L
46 956-949 1
47 990-079 7 M5×16
48 998-430 1
49 944-918 2 D5×15.8
50 306-097 1 ”56, 83”
51 983-162 4 M4×12
52 956-972 2
53 944-960 2
54 940-540 2
55 999-086 2
56 956-984 2
57 986-940 6 M6×45
58 980-750 2
59 980-727 2
60 990-079 8 M5×16
61 620-1VV 1 6201VVCMPS2L
62 956-948 1
63 600-1VV 1 6001VVCMPS2L
64 956-850 2 4×16
A B C D
65 960-251 2 D5×65
66 956-764 2
67 994-190 1 ”FIN ,NOR”
68 944-954 1
69 620-1DD 1 6201DDCMPS2L
70 944-911 1
71 620-3DD 1 6203DDCMPS2L
72 944-907 1
73 996-370 1
74 360-286E 1 220V-230V ”73”
75 306-098 1
76 340-259E 1 220V-230V ”77, 78”
77 945-932 2
78 ———— 1 I.D.7×T0.25×20
79 980-751 1
80 985-469 1
81 306-168 1
82 991-711 4
83 938-477 2 M5×8
84 306-099 1
85 991-690 2 M5×12
86 306-169 1
87 930-153 1
88 994-273 1 ”FIN, NOR”
89 307-028 2 D4×25
90A 306-167 1 I.D.7×T1.1×15
91 959-140 1
92 959-141 1
93 938-307 1
94 949-423 1
95 981-974 1
96 958-308Z 1
97 306-143 1
98 990-082 1
99 984-750 2 D4×16
100 960-266 1
101 940-778 1 D10.7
102 996-438 2 I.D.7×T0.5×50
103 992-810 1
104 500-390Z 1
501 314-179 1
502 943-277 1 3MM
503 872-422 1 6MM
Svenska Dansk Norsk
1 Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft
2 Hållare Holder Kuleholder
3 Framskydd Frontdæksel Fontdeksel
4 Fördjupning Tilbagetrukket del Senket parti
5 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
6 Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
7 Kåpskyddet Topdæksel Hettedeksel
8
Skruv med invändigt
Sekskantbolt M4
× 12
Sekskantfatning hd. bolt
Sexkanthuvud M4
× 12 M4 × 12
Suomi English
1 Laitteen varsi Tool shank
2 Pidin Retainer
3 Etusuojus Front cover
4 Kovera osa Recessed portion
5 Kulutusraja Wear limit
6 Hiiliharjan numero No. of carbon brush
7 Kannen suojus Cap cover
8
Kuusikulmaista holkkia Hexagon socket hd. bolt
kiinnittävä pultti M4
× 12 M4 × 12
1
2
3
4
56
7
7mm
86
17mm
A
1
3
2
4
13
2
A
B
5
6
7
8
2
1
19
A B C D
1 318-221 1
2 318-222 1
3 305-621 2
4 306-437 6 M8×30
5 318-223 1
6 996-369 1
7 996-367 1
8 998-428 1
9 998-427 1
10 998-419 1
11 994-416 2 D6×55
12 998-433 1
13 998-418 1
14 956-963 1
15 956-962 1
16 956-961 1
17 956-960 1
18 306-164 1
19 944-950 2 M8
20 944-948 1
21 956-996 1 1AS-60
22 956-958 1
23 998-414 1
24 998-415 1
25 306-163 4 M8×35
26 949-433 4 949-433
27 944-928 1
28 998-413 1
29 998-434 1 ”33”
30 306-165 1 ”19,20,31,32”
31 306-166 1
32 949-655 2 M8×16
33 944-921 1
34 956-955 1
35 996-364 1 M8×16
36 980-717 1 S-38
37 990-945 1 ”36”
38 ———— 1
39 998-429 1
40 630-2VV 1 6302VVCMPS2L
41 944-916 1
42 944-915 1
43 998-412 1
44 957-143 1
45 620-5DD 1 6205DDCMPS2L
46 956-949 1
47 990-079 7 M5×16
48 998-430 1
49 944-918 2 D5×15.8
50 306-097 1 ”56, 83”
51 983-162 4 M4×12
52 956-972 2
53 944-960 2
54 940-540 2
55 999-086 2
56 956-984 2
57 986-940 6 M6×45
58 980-750 2
59 980-727 2
60 990-079 8 M5×16
61 620-1VV 1 6201VVCMPS2L
62 956-948 1
63 600-1VV 1 6001VVCMPS2L
64 956-850 2 4×16
A B C D
65 960-251 2 D5×65
66 956-764 2
67 994-190 1 ”FIN ,NOR”
68 944-954 1
69 620-1DD 1 6201DDCMPS2L
70 944-911 1
71 620-3DD 1 6203DDCMPS2L
72 944-907 1
73 996-370 1
74 360-286E 1 220V-230V ”73”
75 306-098 1
76 340-259E 1 220V-230V ”77, 78”
77 945-932 2
78 ———— 1 I.D.7×T0.25×20
79 980-751 1
80 985-469 1
81 306-168 1
82 991-711 4
83 938-477 2 M5×8
84 306-099 1
85 991-690 2 M5×12
86 306-169 1
87 930-153 1
88 994-273 1 ”FIN, NOR”
89 307-028 2 D4×25
90A 306-167 1 I.D.7×T1.1×15
91 959-140 1
92 959-141 1
93 938-307 1
94 949-423 1
95 981-974 1
96 958-308Z 1
97 306-143 1
98 990-082 1
99 984-750 2 D4×16
100 960-266 1
101 940-778 1 D10.7
102 996-438 2 I.D.7×T0.5×50
103 992-810 1
104 500-390Z 1
501 314-179 1
502 943-277 1 3MM
503 872-422 1 6MM
Svenska
3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING!
Vid användning av elektriska verktyg måste
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de
följande, alltid följas för att minska risken för brand,
elektriska stötar och personskador.
Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna
produkt tas i bruk. Spara anvisningarna.
För säker användning:
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och
skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Utsätt inte verktyget för regn.
Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen.
Se till att arbetsplatsen är välbelyst.
Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det
orsakar brand eller explosion.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller
kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål
eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp).
4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra
verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall
ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på
en torr, hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare
och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin göra
ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt
verktyg.
Använd ett verktyg endast för de ändamål det är
konstruerat för—använd t.ex. inte en cirkelsåg för
att såga stockar och kubbar.
8. Använd rätt och ändamålsenligt utformade
arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken eller
dylikt som kan fastna i maskinens rörliga delar. Vi
rekommenderar användning av gummihandskar
och halksfria skor eller stövlar utomhus.
Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är
dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Anslut tillbehör för dammuppsamling.
Se till att tillbehör för anslutning till en
dammuppsamlare ansluts och används på korrekt
sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga.
11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom
att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från hetta,
olja och vassa kanter.
12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller
skruvstäd så att du har båda händerna fria för
maskinens manövrering.
13. Se till att du har god arbetsställning medan du
arbetar med maskinen.
14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både
ren och i bra skick så att maskinens arbete blir
både säkrare och bättre. Följ noga
underhållsanvisningarna för rätt smörjning och byte
av tillbehör. Gör periodisk inspektion av
maskinkablarna. Överlåt allt eventuellt
reparationsarbete till en auktoriserad verkstad.
Kontrollera regelbundet förlängningskablarna. Byt
ut vid behov.
Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det
inte kommer olja och fett på dem.
15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen,
före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör,
som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar
och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar
maskinen.
17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt.
Transportera aldrig en nätansluten maskin med
fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen är
frånslagen innan du ansluter den till ett strömuttag.
18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När du
använder maskinen utomhus, skall du kontrollera
att förlängningskabeln är för utomhusbruk.
19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och
använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen när
du är trött.
20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade.
Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm.,
innan fortsatt användning av maskinen för att se om
maskinen och delen fungerar ordentligt och utför
det arbete den är ämnad för. Kontrollera
anpassningen av och rörligheten av de rörliga
delarna; om det finns skadade eller brutna delar;
fastsättningen av delar, mm. som kan påverka
maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika, skadade
delar skall repareras eller bytas ut mot nya delar i
en auktoriserad verkstad om inte annat anges i
bruksanvisningen.
Bytet av skadade brytare och omkopplare skall
utföras av en auktoriserad fackman.
21. Varning!
Användandet av andra tillbehör och delar än de som
rekommenderas i denna bruksanvisning kan leda
till risk för personskador.
22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta
elverktyg är i enlighet med tillämpliga säkerhetskrav.
Reparationer får endast utföras av kvalificerade
personer och med reservdelar av originaltyp. I annat
fall kan användaren utsättas för betydande fara.
SÄRSKILDA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
ANGÅENDE ANVÄNDNING AV BORRHAMMARE
Utöver de säkerhetsföreskrifter som anges ovan måste
följande särskilda försiktighetsåtgärder också iakttas vid
användning av borrhammaren.
1. Använd öronskydd för att skydda din hörsel under
arbetet.
2. Vidrör inte verktygsstålet under eller strax efter ett
arbete. Verktygsstålet blir mycket varmt under
arbetets gång, vilket kan orsaka allvarliga
brännskador.
3. Innan brytning, sönderskavning eller borrning i
väggar, tak eller golv skall du kontrollera att det inte
finns eledtriska kablar eller ledare inom
arbetsområdet.
4. Montera verktygshållaren omsorgsfullt.
5. Kontrollera skruvarnas åtdragning före arbetsstart.
6. Ge akt på peersoner och föremål, som finns under
dig, när du arbetar på högt belägna platser.
7 Använd kraftiga skor för att skydda dina fötter.
Svenska
4
TEKNISKA DATA
Spänning 230V
Ineffekt 1240W*
Antal slag per minut vid full belastning 1400 slag pr minut
Vikt (exkl. nätkabel och sidohandtag) 18 kg
* Se till att kontrollera namnplåten på borrhammaren, eftersom den varierar beroende på försäljningsområde.
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Förvaringslåda .......................................................... 1
(2) Sexkantnyckel (för 8 mm bult) ................................. 1
(3) Sexkantnyckel (för 4 mm bult) ................................. 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehållels.
EXTRA TILLBEHÖR (säljes separat)
Huggning av asfalt
(1) Huggjärn
Längd: 410 520 mm
Bredd: 75 mm
Spårskärning och kantning
(1) Kallmejsel
Längd: 410 520 mm
Sönderkrossning
(1) Spetsjärn
Längd: 410 mm
Skopning, utgrävning
(1) Spade
Längd: 546 mm
Fett
500 gram (i en bruk)
70 gram (i den gröna tuben)
30 gram (i den gröna tuben)
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Borrhammaren kan användas till sönderkrossning av
betong, sönderskavning av betong, spårskärning eller
stångavskärning vid rör- eller ledningsdragning,
sanitetsinstallation, maskininstallation, vattenlednings-
och avloppsarbeten, interiörarbeten, hamnanläggningar
eller andra civila byggnadsarbeten.
FÖR ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Kontrollera att den strömkälla som ska användas motsvarar
de strömkrav som anges på borrhammarens namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Kontrollera att strömbrytaren står i frånslaget läge
(OFF) innan borrhammaren ansluts till ett strömuttag.
Om strömbrytaren står i tillslaget läge (ON) startar
borrhammaren omedelbart, vilket kan orsaka en
allvarlig olycka.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt
klassificering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Montering av tillbehör, såsom ett spetsjärn, ett
huggjärn etc.
VARNING:
Se noga till att strömbrytaren ställts i frånslaget läge
(OFF) och att nätkabelns stickkontakt kopplats loss från
strömuttaget, för att undvika en allvarlig olycka.
ANMÄRKNING:
Använd endast genuina delar från Hitachi för sådana
tillbehör som spetsjärn och huggjärn.
* Tillbehör, såsom ett spetsjärn, ett huggjärn etc., som
har någon av följande tre typer av skaft kan monteras
på borrhammaren.
Luftverktygsskaft
Sexkantsskaft av standardtyp (Combotyp)
Kraglöst skaft med fästskåra
Montering av verktyg med luftverktygsskaft eller
sexkantsskaft av standardtyp
(1) Rengör och fetta därefter in tillbehörets skaft med
fett eller maskinolja.
(2) Ställ tillbehörshållaren i öppet läge A och skjut in
tillbehöret, såsom ett spetsjärn, ett huggjärn etc.,
i det sexkantiga hålet i framskyddet. (Bild 1)
Svenska
5
(3) Kläm fast tillbehöret genom att ställa
tillbehörshållaren i fastspänt läge. Dra i tillbehöret
för att kontrollera att det sitter fast ordentligt. (Bild
2)
Montering av tillbehör med sexkantsskaft av
standardtyp eller kraglöst skaft med fästskåra
(1) Rengör och fetta därefter in tillbehörets skaft med
fett eller maskinolja.
(2) Ställ tillbehörshållaren i läget A. Håll tillbehörets
skaft så att dess insänkta del är i linje med
tillbehörshållarens klämma och skjut in tillbehöret,
såsom ett spetsjärn, ett huggjärn etc., i det
sexkantiga hålet i framskyddet. Bild 3)
(3) Kläm fast tillbehöret genom att ställa
tillbehörshållaren i fastspänt läge B. Dra i
tillbehöret för att kontrollera att det sitter fast
ordentligt. (Bild 4)
ANMÄRKNING:
Utför ovanstående åtgärder i omvänd ordning för att
ta loss ett tillbehör.
ANVÄNDNING
1. Placera verkygsspetsen i läget för krossning, och tryck
in startomkopplaren.
I vissa fall kan det vara nödvändigt att slå spetsen på
verktyget mot det ställe som skall hamras för att starta
funktionen.
Detta beror inte på någon felaktighet med det
motordrivna verktyget utan betyder att
säkerhetsmekanismen mot slagborrning utan
belastning är ingång.
2. Utnyttja borrhammarens egen vikt under arbetet.
Prestandan kan inte förbättras genom att den med
våld pressas eller stöts mot arbetsstycket.
Håll borrhammaren precis tillräckligt kraftigt för att
motverka den motverkande kraft som alstras. (Bild 5)
BYTE AV SMÖRJFETT
Borrhammaren har en helt lufttät konstruktion som
skyddar den mot dammintrång och förhindrar
smörjmedelsläckage. Tack vare detta kan borrhammaren
användas länge utan att den behöver smörjas. Byt vid
behov ut smörjmedlet enligt följande anvisning.
Intervaller för smörjmedelsbyte
På en ny maskin skall smörjmedlet bytas ut efter varje
6:e användningsmånad. Rådgör med närmaste,
auktoriserade serviceverkstad angående
smörjmedelsbytet.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
VARNING:
Se till att slå från strömbrytaren och dra ut kontakten
ur strömuttaget, förebygga olyckor.
1. Översyn av borrhammaren
Eftersom användning av ett slött eller skadat tillbehör,
såsom ett spetsjärn, ett huggjärn etc., försämrar
borrhammarens prestanda och kan orsaka
motorhaveri bör tillbehöret slipas eller bytas ut mot
ett nytt så snart nötning upptäcks.
2. Kontroll av skruvförband
Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon skruv
ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av skruvarnas
åtdragning kan resultera i olyckor.
3. Översyn av tillbehörshållare (Bild 1, Bild 2)
Det kan hända att tillbehörshållaren lossnar p.g.a. för
mycket användning. Kontrollera alltid att
tillbehörshållaren fungerar som den ska och håller fast
tillbehörets skaft ordentligt. Om någon förslitning eller
skada upptäcks på tillbehörshållaren, så lämna in
borrhammaren till en auktoriserad serviceverkstad för
underhållsservice.
4. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte
för olja eller väta så att den skadas.
5. Kontroll av kol (Bild 6)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts
för slitage. När de slitits ner nästan eller helt till
avnötningsgränsen uppstår motorfel. När motorn är
utrustad med en automatiskt motoravstängande
kolborste stannar motorn automatiskt. Byt i så fall ut
båda kolborstarna mot nya kolborstar med samma
kolborstnummer som enligt Bild 6. Se i övrigt till att
kolborstarna alltid hålls rena och att de rör sig
obehindrat i borsthållarna.
6. Byte av kolborste
Lossa på skruben (med invändigt sexkanthuvud
M4×12) på kåpskyddet, och tag sedan av kåpskyddet
(Bild 7). Skruva först ur kapsylen, och tag sedan ur
kilborsten. Dra omsorgsfullt åt kapsylen efter
borstbytet. Montera sedan kåpskyddet omsorgsfullt
på plats.
7. Servicelista
A: Det. nr
B: Kodnr
C: Brukat nr
D: Anm.
OBSERVERA:
Reparationer, modifieringar och inspektioner av
Hitachis elverktyg får endast utföras av en
auktoriserad serviceverkstad.
Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in
tillsammans med verktyget som referens, då
elverktyget lämnas in för reparation eller annat
underhåll till en auktoriserad serviceverkstad.
Vid användning och underhåll av elverktyg måste de
säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i
respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR:
Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt
för att inkludera de senaste tekniska framstegen.
På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom
t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan
föregående meddelande.
ANMÄRKNING:
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings- och
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till
ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 19 m/s
2
.
Svenska Dansk Norsk
1 Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft
2 Hållare Holder Kuleholder
3 Framskydd Frontdæksel Fontdeksel
4 Fördjupning Tilbagetrukket del Senket parti
5 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
6 Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
7 Kåpskyddet Topdæksel Hettedeksel
8
Skruv med invändigt
Sekskantbolt M4
× 12
Sekskantfatning hd. bolt
Sexkanthuvud M4
× 12 M4 × 12
Suomi English
1 Laitteen varsi Tool shank
2 Pidin Retainer
3 Etusuojus Front cover
4 Kovera osa Recessed portion
5 Kulutusraja Wear limit
6 Hiiliharjan numero No. of carbon brush
7 Kannen suojus Cap cover
8
Kuusikulmaista holkkia Hexagon socket hd. bolt
kiinnittävä pultti M4
× 12 M4 × 12
1
2
3
4
56
7
7mm
86
17mm
A
1
3
2
4
13
2
A
B
5
6
7
8
2
1
19
A B C D
1 318-221 1
2 318-222 1
3 305-621 2
4 306-437 6 M8×30
5 318-223 1
6 996-369 1
7 996-367 1
8 998-428 1
9 998-427 1
10 998-419 1
11 994-416 2 D6×55
12 998-433 1
13 998-418 1
14 956-963 1
15 956-962 1
16 956-961 1
17 956-960 1
18 306-164 1
19 944-950 2 M8
20 944-948 1
21 956-996 1 1AS-60
22 956-958 1
23 998-414 1
24 998-415 1
25 306-163 4 M8×35
26 949-433 4 949-433
27 944-928 1
28 998-413 1
29 998-434 1 ”33”
30 306-165 1 ”19,20,31,32”
31 306-166 1
32 949-655 2 M8×16
33 944-921 1
34 956-955 1
35 996-364 1 M8×16
36 980-717 1 S-38
37 990-945 1 ”36”
38 ———— 1
39 998-429 1
40 630-2VV 1 6302VVCMPS2L
41 944-916 1
42 944-915 1
43 998-412 1
44 957-143 1
45 620-5DD 1 6205DDCMPS2L
46 956-949 1
47 990-079 7 M5×16
48 998-430 1
49 944-918 2 D5×15.8
50 306-097 1 ”56, 83”
51 983-162 4 M4×12
52 956-972 2
53 944-960 2
54 940-540 2
55 999-086 2
56 956-984 2
57 986-940 6 M6×45
58 980-750 2
59 980-727 2
60 990-079 8 M5×16
61 620-1VV 1 6201VVCMPS2L
62 956-948 1
63 600-1VV 1 6001VVCMPS2L
64 956-850 2 4×16
A B C D
65 960-251 2 D5×65
66 956-764 2
67 994-190 1 ”FIN ,NOR”
68 944-954 1
69 620-1DD 1 6201DDCMPS2L
70 944-911 1
71 620-3DD 1 6203DDCMPS2L
72 944-907 1
73 996-370 1
74 360-286E 1 220V-230V ”73”
75 306-098 1
76 340-259E 1 220V-230V ”77, 78”
77 945-932 2
78 ———— 1 I.D.7×T0.25×20
79 980-751 1
80 985-469 1
81 306-168 1
82 991-711 4
83 938-477 2 M5×8
84 306-099 1
85 991-690 2 M5×12
86 306-169 1
87 930-153 1
88 994-273 1 ”FIN, NOR”
89 307-028 2 D4×25
90A 306-167 1 I.D.7×T1.1×15
91 959-140 1
92 959-141 1
93 938-307 1
94 949-423 1
95 981-974 1
96 958-308Z 1
97 306-143 1
98 990-082 1
99 984-750 2 D4×16
100 960-266 1
101 940-778 1 D10.7
102 996-438 2 I.D.7×T0.5×50
103 992-810 1
104 500-390Z 1
501 314-179 1
502 943-277 1 3MM
503 872-422 1 6MM
301
Code No. C99098583 N
Printed in Japan
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
Elektrisk borrhammare
Elektrisk borehammer
Iskupora
Demolition Hammer
H 65SD
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i enlighet
med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS, 98/37/EF och/eller
2000/14/EF.
2000/14/EF
Konformitetsbedömningsmetod: ANNEX VI
Underrättat organ: BSI Product Services, Maylands
Avenue, Hemel, Hempstead Herts, HP2 4SQ, UK
Uppmätt ljudstyrkenivå: 104,98 dB
Garanterad ljudstyrkenivå: 108 dB
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN50144,
HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/
ETY, 98/37/EY ja/tai 2000/14/EY mukaisesti.
2000/14/EY
Yhdenmukaisuuden määritystoimenpiteet: ANNEX VI
Ilmoitettu elin: BSI Product Services, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 4 SQ UK
Mitattu äänenpainetaso: 104,98 dB
Taattu äämempanetaso: 108 dB
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with standards or standardized documents
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in accordance with
Council Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC and/or
2000/14/EC.
2000/14/EC
Conformity assessment procedure: ANNEX VI
Notified body: BSI Product Services, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK
Measured sound powr lever: 104.98 dB
Guaranteed sound power level: 108 dB
This declaration is applicable to the product affixed CE marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt
modsvarer gældende standard eller de standardiserede
dokumenter EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller EN61000-3-11 i
overensstemmelse med EF-direktiver 73/23/EØF 89/336/EØF,
98/37/EF og/eller 2000/14/EF.
2000/14/EF
Procedure for fastsættelse af ensartethed: BILAG VI
• Anmeldt organisation: BSI Product Services, Maylands
Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK
Målt lydstyrkeniveau: 104,98 dB
Garanteret lydstyrkeniveau: 108 dB
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Norsk
EF’s ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller EN61000-3-
11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS,
98/37/EF og/eller 2000/14/EF.
2000/14/M/EF
Prosedyre for konformitetsvurdering: ANNEX VI
Underrettet organ: BSI Product Services, Marylands
Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ, Storbritannia
Målt lydeffektnivå: 104,98 dB
Garantert lydeffektnivå: 108 dB
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.
28. 11. 2001
Y. Hirano (EMO)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hitachi H 65SD Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för