Tamron A057 Användarmanual

Typ
Användarmanual
TLM-A057-SE-C/T-2310-03
150-500mm F/5-6.7
Di
III
VC VXD
Model:
A057
Owner’s manual
Sony
17
20
17
19 18
21
22
Nikon
19 18
21
FUJIFILM
20
19 18
21
22
17
2
3
1
4
5
6
7
8
9
11
23
13
12
14 15
16
10
24
17
22
Zooming
Focusing
For Sony E
For FUJIFILM X (APS-C)
For Nikon Z
Sony
Sony/Nikon FUJIFILMSony/Nikon FUJIFILM Nikon
FUJIFILM/Nikon
Sony
SonySony/FUJIFILM
10
12
10
255
3
10
12
11
14 13
10
15
For FUJIFILM X Mount Lens
FreeRTOS Kernel V10.3.1
Copyright (C) 2020 Amazon.com, Inc. or its affiliates. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
http://www.FreeRTOS.org
http://aws.amazon.com/freertos
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
* 标志表示符合欧州共同体 (EC) 指标
The EEC Conformity Report applies to the Council
Directive 2014/30/EU, 2011/65/EU and is used
by Tamron Co., Ltd., manufacturer of this product.
Tack för att du köpt detta Tamron-objektiv. Innan du använder ditt nya objektiv ska du läsa innehållet i den här handboken för att
använda objektivet korrekt. Det kommer även att vara viktigt att läsa handboken för kameran vid vilken du kommer att fästa objektivet.
Spara handboken på en säker och lättillgänglig plats när du har läst den.
Läs även dokumentet ”Föreskrifter för säker användning av Tamron objektiv” som medföljer objektivet för detaljerade
säkerhetsföreskrifter som ska följas vid användning av Tamron-objektiv.
Beskriver försiktighetsåtgärder som hjälper dig att undvika problem.
Förklarar saker du bör veta förutom grundläggande drift.
DELARNAS NAMN (se fig. 󱄏)
Motljusskydd Inriktningsmärken för fäste av motljusskydd
Märke för spärrning av motljusskydd Filterring
Märke för frigörande av motljusskydd Zoomring
Brännviddsskala Brännviddsmärke
Fokuseringsring* Stativfäste
Märke för stativfäste Låsskruv för stativfäste
Skruvhål för säkerhetslåsskruv Säkerhetslåsskruv (×2)
Insexnyckel Ögla för kamerarem
Fästmärke objektiv
AF/MF-omkopplare (För Sony E / Nikon Z) / MF SPEED-omkopplare (För FUJIFILM X)
VC (skakreducering)-omkopplare (För Sony E / FUJIFILM X) / LINJÄR/ICKE-LINJÄR omkopplare (För Nikon Z)
Omkopplare för VC-läge (För Sony E / FUJIFILM X) 󰚜 Fokusområdesväljaren
󰚧 Kontaktytor objektiv-kamera 󰚨 Låsknapp för vidvinkel-zoom
󰚩 Anslutningskontakt (För Nikon Z)
* Motsvarar kontrollringen på Nikon Z-kamerafästen.
Innan du använder objektivet, plocka bort tejpen på den.
HUVUDSAKLIGA TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modell A057
Brännvidd 150 - 500 mm
Maximal bländare F/5-6,7
Bildvinkel (diagonal) 16°25' - 4°57' / 10°59' - 3°18' (APS-C)
Optisk uppbyggnad 16/25
Minsta fokuseringsavstånd 0,6 m (23,6") (Vidvinkelobjektiv) / 1,8 m (70,9") (Teleobjektiv)
Högsta förstoringsgrad 1:3,1 (minsta fokuseringsavstånd med vidvinkelobjektiv)
1:3,7 (minsta fokuseringsavstånd med teleobjektiv)
Filterstorlek ø 82 mm
Längd 209,6 mm (8,3") / Sony E, 209,9 mm (8,3") / FUJIFILM X, 212,3 mm (8,3") / Nikon Z
Maximal diameter ø 93 mm
Vikt 1 725 g (60,8 oz) / Sony E, 1 710 g (60,3 oz) / FUJIFILM X,
1 720 g (60,7 oz) / Nikon Z (utan stativfäste), Stativfäste155 g (5,5 oz)
Motljusskydd HA057
Kontakt-typ (För Nikon Z) USB Type-C
Längd: Från den främre delen av objektivet till fattningsytan.
Specifikationer, utseende, funktioner osv., kan ändras utan föregående meddelande.
ANSLUTA OCH TA BORT OBJEKTIVET
Ta bort det bakre locket på objektivet. Rikta in fästmärket för objektivet och monteringsmärket på kameran. För sedan in objektivet.
Vrid objektivet medurs för Sony E-kamerafästen eller moturs för Nikon Z-kamerafästen, tills dess att det låser sig.
Gör så här för att ta bort objektivet: Vrid objektivet i motsatt riktning samtidigt som du trycker på knappen för objektivfrigöring på
kameran.
Slå av strömmen på kameran innan du sätter fast eller tar bort objektivet.
För mer information, läs instruktionsboken för din kamera.
BYTA FOKUSERINGSLÄGE (se fig. 󱄏, 󱄑, 󱄑’ )
För Sony E: AF/MF-omkoppling (se fig. 󱄏, 󱄑)
Om du vill ta bilder i autofokusläget (AF) ställer du in både kameran och AF/MF-omkopplaren på objektivet på ”AF”. (se fig. 2)
(Om objektivet är inställt på ”MF” kommer det inte att autofokusera.)
Om du vill ta bilder med manuell fokus (MF) ställer du in kameran och/eller AF/MF-omkopplaren på ”MF”. Med manuellt fokus
vrider du fokuseringsringen för att ställa in fokus. (se fig. 1, 2)
För FUJIFILM X: MF SPEED-omkoppling (se fig. 󱄏, 󱄑)
När du väljer ”MANUAL FOCUS” på kameran kan du även välja fokuseringens svarshastighet med hjälp av omkopplaren
objektivet.
MODE 1 För normal fokusering, genomsnittlig svarshastighet
MODE 2 För precis fokusering, långsammare svarshastighet
För Nikon Z: LINJÄR/ICKE-LINJÄR omkoppling (se fig. 󱄏, 󱄑
)
Under inställningen för MF-läget kan fokuseringsmetoden för fokuseringsringen ändras med den LINJÄRA/ICKE-LINJÄRA
omkopplaren .
ICKE-LINJÄR Rotationshastigheten för fokuseringsringen ändrar mängden av fokusrörelse.
LINJÄR Rotationsvinkeln för fokuseringsringen ändrar mängden av fokusrörelse.
SVENSKA
I AF-läget kan det vara svårt att använda funktionen beroende på vilket motivet är.
För objektiv med Sony E-fattning, om din kamera har en AF/MF-knapp så är det möjligt att tillfälligt växla till MF från AF genom
att trycka på AF/MF-knappen. När objektivet är inställt på ”AF” och kameran på ”MF” kan du genom att trycka på AF/MF-
kontrollknappen tillfälligt koppla om fokuseringen till AF.
För Nikon Z, under inställningen för AF-läget, fungerar fokuseringsringen som en ”kontrollring” som kan använda funktioner
från kameran.
För mer information, läs instruktionsboken för din kamera.
ANSLUTNINGSKONTAKT (se fig. 󱄏) *Endast för Nikon Z
Objektiv med anslutningskontakten 󰚩 kan anslutas till en dator med hjälp av TAMRONs anslutningskabel (säljs separat). Sedan kan du,
med hjälp av den tillhörande applikationen ”TAMRON Lens Utility
TM
”, uppdatera kamerans fasta programvara.
Se online-hjälpen för mer information om ”TAMRON Lens Utility” genom att följa länken nedan.
https://www.tamron.com/jp/consumer/support/help/lensutility/en/
Använd inte TAMRONs anslutningskabel (säljs separat) till något annat syfte än att ansluta TAMRON-objektivet, utrustat med en
anslutningskontakt, till en dator.
Tamron bär inget ansvar för förlust eller skada av data i samband med användningen av TAMRONs anslutningskabel (säljs
separat).
SKAKREDUCERING (se fig. 󱄏, 󱄗, 󱄙)
För Sony E / FUJIFILM X
För att kompensera för eventuella vibrationer, ställ in VC-omkopplaren (skakreducering) till sitt ON-läge. (se fig. 5)
Att byta läge (se fig. 󱄙)
Du kan byta VC-läge genom att använda omkopplaren för VC-läge .
MODE 1 Grundläge för skakreducering
MODE 2 Panoreringsläge
MODE 3 Läge som prioriterar inramning. Gör det lättare att hålla fokus på motiv som rör sig snabbt inom ramen.
* MODE 1 och MODE 3 stödjer inte panorering.
För Nikon Z
Om skakreducering krävs måste du aktivera den funktionen från kamerahuset eftersom objektivet inte har någon brytare för
skakreducering.
zSkakreduceringsfunktionen (VC) fungerar bäst under följande förhållanden
Dåligt upplysta platser
Platser där blixtfotografering är förbjuden
Platser där stativet inte kan användas
zSkakreduceringsfunktionen kanske inte fungerar optimalt under följande förhållanden
När ett foto tas från ett fordon som skakar mycket
Fotografering med de alltför stora rörelser med kameran
Vid fotografering med hjälp av ett stativ
Vrid VC-omkopplaren till OFF när du tar bilder med lampa (lång exponeringstid). Annars kan skakreduceringsfunktionen orsaka
fel. (För Nikon Z har objektivet inte någon brytare för skakreducering, aktivera funktionen från kamerahuset)
När MODE 1 eller MODE 2 är påslaget (För Sony E / FUJIFILM X) kan sökarbilden komma att bli suddig efter att
avtryckarknappen har tryckts ner halvvägs. Detta är normalt på grund av skakreduceringsfunktionens principer och är inte ett
tecken på fel. (För Sony E / FUJIFILM X / Nikon Z)
När MODE 3 är påslaget kan sökarbilden komma att bli suddig även utan att man trycker på avtryckarknappen, i fall då
kameran sätts på med VC-omkopplaren i läget ON. Detta är normalt på grund av skakreduceringsfunktionens principer och
är inte ett tecken på fel. (För Sony E / FUJIFILM X)
Ställ in VC-omkopplaren på OFF när du tar bilder med kameran fastsatt på något (till exempel ett stativ). (För Nikon Z har
objektivet inte någon brytare för skakreducering, aktivera funktionen från kamerahuset)
Du kan känna att objektivet skramlar när kameran stängs av eller objektivet tas bort från kameran. Detta är inte ett fel.
För mer information, läs instruktionsboken för din kamera.
FOKUSBEGRÄNSNING (se fig. 󱄏, 󱄛 - 9 för Sony E / 󱄛’ - 9’ för FUJIFILM X / Nikon Z)
När autofokus är aktiverad, kan fokuseringsfunktionen påskyndas genom att ställa in fokusområdesväljaren 󰚜, vilket begränsar
fokusområdet.
För objektiv med Sony E-fattning
För att begränsa autofokusområdet för motiv som befinner sig på ett avstånd mellan oändligheten och
3 m (se fig. 󱄛)
Ställ in fokusområdesväljaren 󰚜 till ”∞-3m”.
För att begränsa autofokusområdet för motiv som befinner sig på ett avstånd mellan oändligheten och
15 m (se fig. 󱄝)
Ställ in fokusområdesväljaren 󰚜 till ”∞-15m”.
För att använda hela fokusområdet (se fig. 󱄟)
Ställ in fokusområdesväljaren 󰚜 på ”FULL”.
För objektiv med FUJIFILM X/Nikon Z-fattning
För att begränsa autofokusintervallet för motiv på avstånd från MOD* till 10 m (se fig. 󱄛’ )
Ställ in fokusområdesväljaren 󰚜 till ”MOD-10m”.
* MOD: Minsta fokuseringsavstånd
För att begränsa autofokusintervallet för motiv på avstånd från 10 m till oändligheten (se fig. 󱄝’ )
Ställ in fokusområdesväljaren 󰚜 till ”10m-∞”.
För att använda hela fokusområdet (se fig. 󱄟’ )
Ställ in fokusområdesväljaren 󰚜 på ”FULL”.
ZOOMNING (se fig. 󱄏)
Vrid på zoomring när du vill justera brännvidden (zoomläget) till önskat läge.
LÅS FÖR VIDVINKEL-ZOOM (se fig. 󱄏, 󱄓, 󱄕)
Du kan spärra zoomring vid en brännvidd på 150 mm för att förhindra att den roterar.
Inställning av zoomlåset (se fig. 󱌲)
Rikta in 150 mm på brännviddsskalan med brännviddsmärket .
Ställ in låsknappen för vidvinkel-zoom 󰚨 mot zoomningsringens sida.
Frigöra zoomlåset (se fig. 󱄕)
Ställ in låsknappen för vidvinkel-zoom 󰚨 mot kamerans sida.
För att zooma, frigör låset och vrid sedan på zoomring .
LÅS FÖR FLEX-ZOOM (se fig. 󱄏, 󱄡, 󱄢)
Denna mekanism har som syfte att förhindra objektivet från att zooma av misstag, oavsett position.
Vrid zoomningsringen till önskad zoomposition och aktivera sedan spärren efter att du har justerat positionen.
Inställning av zoomlåset (se fig. 󱄡)
Flytta zoomningsringen till motivsidan tills det vita märket blir synligt.
Frigöra zoomlåset (se fig. 󱄡)
Flytta zoomningsringen till kamerasidan.
Under sådana aktiviteter som transport av produkten, använd vidvinkel-zoomlåset för att förhindra att objektivet zoomar på
grund av sin egen vikt. (se fig. 󱄏, 󱄓)
För att zooma, frigör flex-zoom-spärren och rotera sedan zoomningsringen .
Var försiktig så att fingrarna inte kläms när du ställer in flex-zoom-spärren.
Om kameran inte ska används under en längre period, bör du låsa upp spärren på flex-zoomen innan den läggs undan för
förvaring.
MOTLJUSSKYDD (se fig. 󱄏, 󱄣, 󱄤)
Ett motljusskydd med bajonettfäste medföljer som standardutrustning.
Vi rekommenderar att du fotograferar med skyddet monterat på korrekt sätt eftersom motljusskyddet eliminerar ströljus, vilket är kan
påverka bilden.
Använda motljusskyddet (se fig. 󱄣)
Rikta in inriktningsmärkena för fäste av motljusskydd på skyddet med märket för frigörande av motljusskydd på objektivet.
Vrid motljusskyddet i pilens riktning tills skyddets märke för spärrning av motljusskydd stämmer överens med märket för
frigörande av motljusskydd .
Stuva undan motljusskyddet (se fig. 󱄤)
Du kan stuva undan motljusskyddet genom att sätta fast det i omvänd ordning.
Rikta in märket för spärrning av motljusskydd på skyddet med märket för frigörande av motljusskydd på objektivet.
Vrid motljusskyddet i pilens riktning tills inriktningsmärkena för fäste av motljusskydd stämmer överens med märket för
frigörande av motljusskydd .
Tänk på att ytterkanterna på den fotograferade bilden kan bli mörka om skyddet inte sätts fast på rätt sätt.
STATIVFÄSTE (se fig. 󱄏, 󱄥 - 󱄧)
Modellen A057 levereras med ett stativfäste . Om du använder ett stativ ska du sätta fast objektivet ordentligt på stativet med hjälp
av stativfästet .
Ansluta och ta bort stativfästet (se fig. 󱄥, 󱄧)
Du kan montera och ta bort stativfästet genom att vrida på stativfästets låsskruv för att lossa den och sedan lyfta på delen med
skruven för att öppna ringen.
När du ansluter stativfästet ska du se till att den utskjutande delen på insidan av stativfästet förs in i spåret på objektivet, och att
låsskruven för stativfästet dras åt ordentligt.
Om den utskjutande delen inte förs in i spåret på objektivet ordentligt när stativfästet monteras kan objektivet skadas eller trilla
av.
Ändra riktningsposition på (se fig. 󱄦)
När du byter riktningsposition på kameran kan du vrida på objektivet genom att lossa på stativfästets låsskruv .
Rikta in märket för stativfästet på objektivet med markeringen på stativfästet .
Efter att du har fastställt fotograferingspositionen drar du åt stativfästets låsskruv ordentligt.
Ögla för kamerarem (se fig. 󱄏)
En kamerarem kan passeras genom dessa hål för att säkra objektivet och förebygga sådana olyckor.
När du använder dig av öglorna för kameraremmarna på stativfästet , kontrollera först att låsskruven för stativfästet är
ordentligt säkrad, och sätt sedan ordentligt fast remmen. Notera att objektivet kan trilla av om stativfästet eller kameraremmarna
lösgörs från objektivet.
Stativfästet A057 kan sättas fast på en kameraplattform av typen ARCA-SWISS.
SÄKERHETSLÅSSKRUV (Tillbehör för stativfäste) (se fig. 󱄏, 󱄨)
Vi rekommenderar att låsskruvarna monteras i enlighet med kameraplattformens typ när du använder en kameraplattform eller hållare
som är kompatibel med standarden ARCA-SWISS.
Så här använder du säkerhetslåsskruvarna (se fig. 󱄨)
Säkerhetslåsskruvarna förhindrar att objektivet/kameran trillar ned från kameraplattformen när ett stativfäste är monterat på
en kameraplattform eller hållare som är kompatibel med ARCA-SWISS-standarden.
Använd insexnyckeln när du drar åt säkerhetslåsskruvarna i de två skruvhålen så som visas på bilden.
När säkerhetslåsskruvarna har monterats kommer skruvhuvudena att sticka ut från stativfästets undre del för att förhindra att
objektivet/kameran trillar. Om du använder en kameraplattform eller hållare som inte är kompatibel med ARCA-SWISS-standarden
behöver du inte ha dem monterade.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING
Ett internt fokuseringssystem (IF) används för att uppnå minimalt fokuseringsavstånd. Det är möjligt att bildvinkeln blir bredare än den
som används på objektiv med andra fokuseringssystem när du tar bilder på ett avstånd som är kortare än oändlighet.
Motljusskyddet eller objektivet kan hindra ljuset från blixten. Vi rekommenderar att provfotografering utförs i förväg.
Skillnader i visningssystemen mellan olika kameror kan orsaka att andra värden visas än maximi- och minimivärdena för bländare
från specifikationerna. Detta är inte en indikation på ett fel.
Vidrör inte kontaktytorna för objektiv-kamera 󰚧 med fingrarna. Annars kan det orsaka fel.
Om temperaturen ändras plötsligt kan kondensation uppstå och orsaka fel.
Den främre linsen är täckt med smutsskyddande beläggning. Efter att ha tagit bort damm från objektivets yta med en blåsapparat eller
på annat sätt torkar du av det med en torr trasa.
Använd aldrig bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel för att rengöra objektivet.
Förvara objektivet på en ren och välventilerad plats.
För mer information om rengöring och förvaring av objektivet, kompatibiliteten med kameror och annan supportinformation, se vår
webbplats. https://www.tamron.com/global/consumer/support/
Bortskaffande av elektrisk och elektronisk utrustning i privathushåll. Bortskaffande av begagnad
elektrisk och elektronisk utrustning (gäller inom Europeiska unionen och andra europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Den här symbolen anger att produkten inte får behandlas som hushållsavfall.
Den ska istället samlas för in separat återvinning in av elektrisk och elektronisk utrustning.
Om de nya produkterna köps kan denna produkt överlämnas till återförsäljaren eller till återvinningsstationer för
insamling av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning så småningom.
Genom att säkerställa att den här produkten bortskaffas på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö
och människors hälsa, som annars kan orsakas av felaktig avfallshantering av produkten eller delar av den.
Om produkten kasseras olagligt kan det resultera i möjliga sanktioner. För närmare information kontaktar man sitt
kommunkontor, sin lokala avfallshantering eller den affär där man köpte produkten.
För säker användning se till att noga läsa ”Föreskrifter för säker användning av Tamron objektiv” och
handboken innan du använder produkten.
Efter att du läst dem, förvara dem på en plats där de vid behov enkelt kan läsas igen.
Försiktighetsinstruktionerna är uppdelade i följande två kategorier beroende på graden av fara.
Titta eller fotografera inte solen eller en stark ljuskälla med objektivet eller i en kamera till vilken
ett objektiv är monterat.
Att göra så kan leda till förlust av synen, skador på objektivet eller kameran eller brand.
Montera inte isär, reparera eller modifiera objektivet.
Detta kan skada objektivet eller kameran.
För vara objektivet utom räckhåll för barn.
Det finns en risk för skada på objektivet om det tappas eller faller ned.
Placera inte objektivet i direkt solljus eller lämna det på en extremt varm plats som t.ex. inuti en bil.
Att gör a så kan skada de interna delarna på objektivet eller orsaka brand.
Fäst alltid linskyddet när objektivet inte används.
När du fäster objektivet på kameran, kontrollera att objektivet sitter korrekt fäst på kameran och är
ordentligt låst.
Om objektivet inte är korrekt fastsatt, kan det vara svårt att ta bort eller det kan falla av, vilket kan
resultera i skada.
Använd inte objektivet till något annat än fotografering.
Transportera inte objektivet medan det fortfarande sitter fäst på ett stativ.
Gällande objektivet utrustat med en anslutningskontakt
1) Placera objektivet på en stabil plats när du anpassar objektivet med hjälp av den särskilda
applikationen (TAMRON Lens Utility TM). Se till att den inte faller eller stöter emot objektivet.
2) Använd en Tamron-anslutningskabel (säljs separat) när du ansluter objektivet till en dator.
3) Rör inte anslutningskontakten med fingrarna eller ett metallföremål. Undvik också att damm eller
vatten fastnar på anslutningskontakten. Om anslutningskontakten är smutsig kan det orsaka
anslutningsproblem.
Tamron ansvarar inte för skador orsakade av fel, brand eller andra olyckor som kan uppstå när du
använder ett annat tillbehör än Tamron-tillbehör. Observera att vid sådan skada kommer reparation
av Tamron-objektivet att debiteras eftersom det inte täcks av garantin.
TPL-SE- Le ns-T-2301
Detta indikerar instruktioner som om man inte följer eller om man
utför felaktigt, kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Detta indikerar instruktioner som om man inte följt eller om felaktigt,
kan leda till kroppsskada eller fysisk skada.
Föreskrifter för säker användning av Tamron objektiv
SVENSKA
VARNING
FÖRSIKTIGHET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Tamron A057 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk