Braun 8590, 8585, Activator Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual
Deutsch 4, 10, 96
English 11, 17, 96
Français 18, 24, 96
Español 25, 31, 96
Português 32, 38, 96
Italiano 39, 45, 96
Nederlands 46, 52, 96
Dansk 53, 59, 96
Norsk 60, 66, 96
Svenska 67, 73, 96
Suomi 74, 80, 96
Türkçe 81, 96
∂ÏÏËÓÈο 88, 95, 96
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5644450_S2 Seite 1 Montag, 6. September 2004 10:19 10
67
Din Activator (Rakapparat med Clean&Charge station) är
ett system utrustat med mycket avancerade elektroniska
processorer. Detta ger en oöverträffad närhet och komfort
för dig och en optimal skötsel av din rakapparat:
Systemet anpassar sig automatiskt till alla nätspän-
ningar i hela världen.
Systemet känner av när en rengöring är behövlig samt
väljer vilket av de tre rengöringsprogrammen som är
lämpligast.
Då rakapparaten är kopplat till nätet kommer systemet
att automatiskt ta hand om laddning och urladdning av
cellerna på ett optimalt sätt gällande batteriernas
kapacitet och livstid.
Systemet smörjer rakapparatens skärdelar.
Varning
Rakapparaten levereras med en lågspänningsadapter.
Att manipulera, byta ut eller på annat sätt ändra någon
del på denna kan medföra risk för elchock.
För att undvika läckage av rengöringsvätska skall
Clean&Charge enheten placeras på en plan och stabil
yta.
Var försiktig så att du inte välter, stöter till eller på
något sätt flyttar apparaten när den har en rengö-
ringsrefill isatt.
Ställ inte apparaten i ett spegelskåp, över element eller
på ytor som är lackade eller polerade. Utsätt inte
apparaten för direkt solljus.
Apparaten innehåller brandfarlig vätska. Låt inte appa-
raten komma i närheten av öppen låga.
Rök inte i närheten av apparaten.
Hålls utom räckhåll för barn.
Fyll inte på refillen.
Använd bara Braun original refill.
STOP
Svenska
5644450_S4_102 Seite 67 Montag, 6. September 2004 10:19 10
68
Beskrivning
1. Nätsladd med nätadapter
2. Startknapp för rengöring «start cleaning»
3. Kontaktbleck för rakapparat
4. Lyftknapp för byte av refill
5. Display för rengöringsprogram
6. Display för rengöringsvätskans nivå
7. Rengöringsstationens nätintag
8. Rengöringsrefill
9. Plexiskydd
10. Skärblad
11. Saxhuvud
12. Knapp för lossning av skärbladet
13. Trimsax
14. Kontaktbleck för rengöringsstation
15. Strömbrytare
16. Rakapparatens laddningslampa (grön)
17. Kapacitetslampa (röd)
18. Kontrollampa
19. Nätintag
Innan du rakar dig
Om du så önskar går det bra att raka dig med en gång
(förutsatt att apparaten har tillräcklig laddning, se stycket
«Rakapparatens signallampor»). Vi rekommenderar dock
att du följer anvisningar nedan.
Anslut rengöringsstationens nätintag (7) till ett väggut-
tag med nätsladden (1).
Tryck på lyftknappen (4) för att lyfta höljet.
Håll rengöringsrefillen på ett plant och stadigt underlag
(t.ex. ett bord).
Dra försiktigt av locket från refillen.
Skjut in refillen så långt som möjligt.
Tryck sakta ner höljet för att stänga igen rengörings-
stationen.
eco
normal
intensive
auto s
el
full
cartridge
empty
2
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
al
in
te
n
siv
e
full
cartridge
auto
select
em
pty
1
c
le
a
n
e
c
o
n
o
r
m
a
l
in
ten
s
iv
e
full
cartridge
auto
select
em
pty
c
le
a
n
e
c
o
n
o
rm
a
l
in
ten
s
iv
e
full
cartridge
auto select
e
m
pty
5644450_S4_102 Seite 68 Montag, 6. September 2004 10:19 10
69
Displayen för rengöringsvätska (6) kommer att visa hur
mycket vätska som återstår:
a) Tillräcklig med rengörningsvätska tillgänglig
b) Upp till 7 rengörningstillfällen kvar
c) Ny refiller behövs
Avlägsna plexiskyddet (9) från rakapparaten. Stoppa
ner rakapparaten upp och ner i Clean&Charge enheten
(kontaktblecken på rakapparatens baksida (14) kommer
då i kontakt med blecken på Clean&Charge enheten (3).
Om det är nödvändigt kommer systemet att ladda rakap-
paraten.
En automatisk bedömning av rengöringen kommer att
göras och en av de fyra lysdioderna kommer att tändas
i displayen (5):
a) Rakapparaten är ren
b) Eko(nomiläge). M.a.o. en enkel rengöring
c) Normal rengöring behövs
d) Intensiv rengöring behövs
Om systemet har valt någon av de tre rengöringsprogram-
men kommer den inte att påbörja rengöring förrän du
trycker på knappen «start cleaning» (2). Detta låser fast
rakapparaten i rengöringsenheten samt startar rengöring.
Vi rekommenderar att du rengör rakapparaten efter
varje rakning.
Då rengöringen är i gång kommer vald rengöringslampa
att blinka. Varje rengöring består av flera cykler (där
rengöringsvätskan spolas igenom rakhuvudet) och en
torkperiod. Total rengöringstid varierar mellan 33 och 50
minuter.
Rengöringsprocessen bör inte avbrytas. Under tork-
perioden kan rakapparatens metalldelar vara varma.
Om rakapparaten tas ut i förtid kan det även hända att
elektroniken skadas.
Efter avslutad rengöringsprogram tänds den blåa «clean»
lampan. Genom att trycka på «start cleaning» knappen
kan du lossa på rakapparaten.
Din rakapparat är nu rengjord och färdig för att användas.
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
cartridge
full
empty
a
b
c
full
cartridge
auto select
em
pty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
norm
al
inten
sive
clean
3
2
1
off
auto select
eco
normal
intensive
clean
a
b
c
d
auto select
eco
normal
intensive
clean
full
cartridge
au
to
se
lect
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
eco
normal
intensive
clean
3
2
1
off
0
...2
04
0
8590
6
0
80
1
00
5644450_S4_102 Seite 69 Montag, 6. September 2004 10:19 10
70
Rakning
Om rakapparaten är fastlåst i Clean&Charge enheten
tryck på «start cleaning» knappen (2) för att lossa den.
Strömbrytarlägen
off = av (strömbrytaren är låst)
Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta
apparaten:
1=Rakning med det svängbara huvudet
(det svängbara skärsystemet anpassar sig automa-
tiskt efter ansiktets alla konturer).
2=Rakning med svängbara skärsystemet låst i en vinkel
(för att möjliggöra rakning i svåra områden, t.ex. under
näsan).
3=Trimsaxen är aktiverad
(för trimning av polisonger, mustasch och skägg).
Tips för en perfekt rakning
Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig,
eftersom huden har en tendens att svullna något efter
tvätt.
Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.
Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
Byt ut skärblad och saxhuvud var 18:e månad eller när
delarna är utslitna för att försäkra dig om en 100%
rakprestanda.
Rakning med sladden ansluten
Om rakapparaten är helt urladdat och du har inte tid för att
ladda apparaten i Clean&Charge enheten kan du också
raka dig med rakapparaten ansluten direkt till nätet med
nätsladden.
Efter avslutad rakning
Automatisk rengöring
Ställ tillbaka rakapparaten i Clean&Charge enheten efter
varje rakning och gör enligt beskrivningen i stycket «Innan
du rakar dig». All rengöring och laddning tas om hand
automatiskt. Vid dagligt bruk räcker en rengöringsrefill till
ungefär 30 rengöringar.
Den hygieniska rengöringslösningen innehåller alkohol
som, efter att refillen öppnats, långsamt kommer att
dunsta upp i den omgivande luften. En refill som inte
används dagligen, varar i ca 8 veckor.
2
1
2
1
3
2
1
8590
5644450_S4_102 Seite 70 Montag, 6. September 2004 10:19 10
71
Snabbrengöring
Tryck på lossningsknapparna (12) för att lyfta skärbladet
(lossa inte skärbladet helt). Sätt på rakapparaten i ca
5–10 sekunder så att skäggstråna kan falla ut.
Noggrann manuell rengöring
Manuell rengöring rekommenderas endast då
Clean&Charge enheten inte är tillgänglig, t.ex. vid resor.
Använd aldrig vatten för att göra ren rakapparaten.
Tag bort skärbladet helt och slå ut innehållet mot en plan
yta. Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och in-
sidan av rakapparatens rörliga huvud. Om Clean&Charge
enheten inte används på länge bör du applicera en drop-
pe tunn maskinolja på skärbladet.
Att byta refill
Efter att ha tryckt på lyftknappen för att öppna höljet,
vänta någon sekund innan du tar ur refillen.
Innan du kastar den använda refillen, försäkra dig om att
tillsluta öppningen genom att använda locket från den nya
refillen. Detta eftersom den använda refillen innehåller
förorenad rengöringsvätska.
Att göra rent höljet
Gör rent höljet då och då med en fuktad trasa, speciellt i
sköljtråget där rakapparaten sätts in.
Rakapparatens signallampor
Kontrollampan (18): Rakapparaten är kopplad till ett uttag.
Den röda kapacitetslampan (17) blinkar när rakapparaten
är påslagen och resterande batterikapacitet är mindre än
20%. Återstående laddning är tillräcklig för 2-3 rakningar.
2
1
off
1
off
old
new
0...20 40 6
0
8590
empty ch
a
8585
5644450_S4_102 Seite 71 Montag, 6. September 2004 10:19 10
72
Modell 8590:
Alla fem laddningslampor kommer att lysa
(20% per lampa) då rakapparaten är fullt laddad och
apparaten är påslagen eller anslutet till ett uttag.
Modell 8585: Den gröna laddningslampan (16) visar att
rakapparaten är under uppladdning. När rakapparaten är
fullt uppladdad, blinkar eller slocknar laddningslampan.
Om laddningslampan senare tänds igen, indikerar detta
att rakapparaten underhållsladdas för att behålla full
kapacitet.
Information om laddning
En full laddning ger upp till ca 50 minuters raktid utan
sladd, beroende på din skäggväxt.
Bästa omgivningstemperatur för laddning är 15 °C till
35 °C.
Systemet kommer att ombesörja automatiskt batteri-
underhåll genom att ladda ur batterierna fullt för att sedan
ladda dem. Detta kommer att ske som oftast var sjätte
månad och bara om det behövs.
Tillbehör
Tillgängliga hos din återförsäljare eller hos en Braun
service center.
Skärblad och saxhuvud No 8000
Byt ut skärblad och saxhuvud var 18:e månad eller
när delarna är utslitna för att försäkra dig om en
100% rakprestanda. Byt båda delarna samtidigt för att
säkerställa en nära och behglig rakning utan irritation.
Rengöringsvätska, refill till Clean&Charge CCR
Miljöinformation
Denna apparat är försedd med nickel-metall-hydrid
uppladdningsbara batterier. För att skydda miljön skall en
uttjänt apparat inte slängas i hushållssoporna. Öppna
höljet som bilden visar, tag ut batterierna och lämna dem
hos din återförsäljare eller vid särskilda avfallsplatser i
enlighet med nationella eller lokala bestämmelser.
En uttjänt refill patron kan slängas i hushållssoporna.
0...20 40 60 80 100
empty charge
8590
1
2
4
5 6
3
5644450_S4_102 Seite 72 Montag, 6. September 2004 10:19 10
73
Med förbehåll om eventuella ändringar.
Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna
89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
Elektriska specifikationer finns tryckta på apparaten.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kost-
nad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara
till fel i material eller utförande, genom att antingen repa-
rera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig
användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud)
eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller
apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om repa-
rationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kom-
pletta apparaten lämnas in tillsammans med inköps-
kvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
5644450_S4_102 Seite 73 Montag, 6. September 2004 10:19 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Braun 8590, 8585, Activator Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual