Tivoli Audio Andiamo Bruksanvisning

Kategori
Säkerhetskomponenter
Typ
Bruksanvisning
4
EN
A. Volume Buttons
B. Power Button
DA
A. Volumenknapper
B. Power-knap
DE
A. Knöpfe zur Lautstärkeregelung
B. Einschaltknopf
ES
A. Botones de volumen
B. Botón de encendido
FR
A. Boutons du volume
B. Bouton d’alimentation
IT
A. Tasti volume
B. Tasto accensione
NL
A. Volumeknoppen
B. Stroomknop
NO
A. Volumknapper
B. Power-knapp (Av/På)
Controls
A
B
SU
A. Äänenvoimakkuuspainikkeet
B. Virtapainike
SV
A. Volymknappar
B. Strömknapp
5
TA
EN
A. Pairing Button
DA
A. Parringsknap
DE
A. Knopf zur Verbindung von Geräten
ES
A. Botón de sincronización
FR
A. Bouton de jumelage
IT
A. Tasto di associazione
NE
A. Koppelingsknop
NO
A. Paring-knapp
SU
A. Parinmuodostus-painike
SV
A. Parningsknapp
A
6
EN
A. DC Input
B. Line In
DA
A. Power
B. Line In
DE
A. Stromversorgung
B. Eingang
ES
A. Encendido
B. Entrada de línea
FR
A. Alimentation
B. Entrée ligne
IT
A. Accensione
B. Linea
NE
A. Stroom
B. Line-in
NO
A. Power
B. Linje inn
A B
SU
A. Virta
B. Linjasyöte
SV
A. Ström
B. Linjeingång
12
liitetty.
SV Lysdioden kommer att ändras till lila färg när linjeingången aktiv.
OBS: Linjeingången är inte tillgänglig medan en Bluetooth-enhet är
kopplad.
13
EN Press the volume buttons to increase or decrease Andiamo’s volume.
DA Try volumenknapperne for at skrue op eller ned for volumen på
Andiamo.
DE Drücken Sie die Knöpfe zur Lautstärkeeinstellung, um Andiamo
entsprechend zu justieren.
ES Pulse los botones de volumen para subir o bajar el volumen de Andi-
amo.
FR Appuyez sur les boutons du volume pour augmenter ou diminuer le
volume d’Andiamo.
IT Premere il tasto del volume per aumentare o diminuire il volume di
Andiamo.
NL Druk op de volumeknoppen om het volume van de Andiamo te verho-
gen of verlagen.
NO Trykk på volumknappen for å øke eller redusere Andiamo-volumet.
SU Suurenna tai pienennä Andiamon äänenvoimakkuutta painamalla
äänenvoimakkuuspainikkeita.
SV Tryck på volymknapparna för att höja eller sänka volymen på Andiamo.
Adjusting the Volume
15
pulsere rødt under lading.
SU Liitä oheinen virtasovitin virtalähteeseen. Liitä oheinen virtasovitintasa-
virtalähteeseen. LED vilkkuu latauksen aikana.
SV Koppla in den medföljande nätadaptern till ett strömuttag. Koppla in
den medföljande nätadaptern till DC-porten. Lysdioden kommer att
blinka rött medan den laddar.
17
Huomio: Käytä vain oheista virtasovitinta.
SV En full laddning från tomt batteri kan ta flera timmar. Lysdioden ändrar
färg till grönt när den är fulladdad.
OBS: Använd endast den medföljande nätadaptern.
21
1. Når i bruk:
Blinker raskt blått: I Bluetooth-modus, klar til å pares.
Blinker sakte blått: I Bluetooth-modus, paret venter på tilkobling.
Fast blått: I Bluetooth-modus, tilkoblet.
Lilla: Linje inn-modus.
Rødt: Lavt batteri.
Grønt: Fulladet.
Gul: Standby.
2. Under lading:
Rødt: Lader.
Grønt: Fulladet
SU
1. Käytön aikana:
Nopeasti vilkkuva sininen: Bluetooth-tilassa, valmis parinmuodos-
tukseen.
Hitaasti vilkkuva sininen: Bluetooth-tilassa, pari muodostettu,
odottaa yhdistämistä.
Sininen: Bluetooth-tilassa, yhdistetty.
Violetti: Linjasyöttö-tilassa.
Punainen: Akku tyhjenemässä.
Vihreä: Täyteen ladattu.
Keltainen: Valmiustila.
2. Latauksen aikana:
Punainen: Ladataan.
Vihreä: Täyteen ladattu.
SV
1. När i bruk:
Snabbt blinkade blått: I Bluetooth-läge, redo för parning.
Långsamt blinkande blått: I Bluetooth-läge, parad och väntar på
uppkoppling.
Fast blå färg: I Bluetooth-läge, kopplad.
Lila: Linjeingångs-läge.
Röd: Lågt batteri.
Grön: Fulladdad.
Gul: Vänteläge.
2. Medan den laddar:
Röd: Laddar.
Grön: Fulladdad.
22
Care
EN Use a damp cloth to clean your radio. Never use any harsh cleansers
or solvents.
DA Benyt en fugtig klud til at rense din radio. Benyt aldrig rengøringsmid-
ler eller opløsningsmidler.
DE Das Radio ist nur mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Niemals ag-
gressive Reiniger bzw. Reinigungslösungen anwenden.
ES Utilice un paño seco para limpiar la radio. No utilice nunca un produc-
to de limpieza o disolvente corrosivo.
FR Utilisez un chiffon humide pour nettoyer votre radio. N’utilisez jamais
de nettoyants agressifs ou de solvants.
IT Usa un panno umido per pulire la tua radio. Non usare mai detergenti
o solvent iduri.
NL Gebruik een vochtige doek om je radio schoon te maken. Gebruik
nooit bijtende reinigingsmiddelen of solventen.
NO Bruk en fuktig klut til å rengjøre radioen. Bruk aldri kraftige reng-
jørings- eller løsemidler.
SU Puhdista radio kostealla pyyhkeellä. Älä koskaan käytä voimakkaita
puhdistusaineita tai liuottimia.
SV Använd en fuktig trasa för att göra rent radion. Använd aldrig några
starka rengöringsmedel eller lösningar.
25
NL 2.5” 20 W Special Design Full Range Driver
3” Passieve Radiator
Krachtige 24-bit DSP Equalizer
Bluetooth 3.0HS
7,2V, 2600 mAh lithium-ionbatterij
Tot 20 uur speeltijd zonder opladen
Lederen draaghandvat
AC Adapter Model: DYS612-120100V-K
Adapter-input: 100-240 V – 50/60 Hz, 0,4 A Max
Adapter-output: 12 VDC, 1 A
Maximale stroom van het toestel: 12 VDC, 1 A
NO 2,5” 20W Special Design Full Range Driver
3” passiv radiator
Kraftig 24-bit DSP-equalizer
Bluetooth 3.0HS
7,2 V, 2600 mAh Litiumbatteri
Opptil 20 timer spilletid på batteri
Bærehåndtak i lær
AC adaptermodell: DYS612-120100V-K
Adapterinngang: 100-240V – 50/60 Hz, 0,4 A Max
Adapterutgang: 12 VDC, 1 A
Enhet maks strømforbruk: 12 VDC, 1 A
SU 2.5” 20W erityisesti suunniteltu laaja-alainen ohjain
3” Passiivinen lämpö
Tehokas 24-bit DSP taajuuskorjain
Bluetooth 3.0HS
7.2 V, 2600 mAh litiumioniakku
Jopa 20 tuntia soittoaikaa akulla
Nahkainen kantokahva
Vaihtovirtasovitin DYS612-120100V-K
Virtasovittimen otto: 100-240V – 50/60Hz, 0.4A Max
Virtasovittimen lähtö: 12VDC, 1A
Laitteen täysi teho: 12VDC, 1A
26
SV 2,5 tum 20W specialdesignade fullrange drivare
3 tum passiv radiator
Kraftfull 24-bit DSP utjämning
Bluetooth 3.0HS
7,2V, 2 600 mAh litiumjon batteri
Upp till 20 timmars speltid
Bärhandtag i läder
AC adaptermodell: DYS612-120100V-K50
Adapter inmatning: 100-240V – 50/60Hz, 0,4A Max
Adapter utmatning: 12VDC, 1A
Enhet maxkraft: 12VDC, 1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Tivoli Audio Andiamo Bruksanvisning

Kategori
Säkerhetskomponenter
Typ
Bruksanvisning