Oregon Scientific PE903 Bruksanvisning

Kategori
Stegmätare
Typ
Bruksanvisning
Podómetro de maratón
MODELO: PE903
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
        

TM


equipado con reloj, memoria de 1 día, contador de pasos,
contador de distancia y contador de calorías.
        

       

IMPORTANTE 
BOTONES DE CONTROL
1
2
3
1. SET
2. DISP : Alternar entre submodo; incrementar valores
3. MODE : Alternar entre modos principales; reducir
valores
LCD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Muestra indicadores de modo, pasos y tiempo
2. Muestra el número de pasos, lectura de calorías o
distancia recorrida
3. : Indica que se muestra la distancia recorrida
4. : Indica que se muestran las calorías
quemadas
5. : reloj de 12 horas
6. : 
7. 
/ Indica que se muestran los pasos dados
8. : Indica que se muestra el temporizador de ejercicio
9. : Indica que se encuentra en Modo de Memoria /

10. : Indica que se ha determinado la distancia objetivo
CÓMO EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL PODÓMETRO
(SÓLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)
 
 
active la pantalla.
 
         

Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número
de calorías quemadas (basado en el recuento de pasos
y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada
en el recuento de pasos y la longitud de zancada), le




cambio de pilas.
CÓMO LLEVAR EL PODÓMETRO
Puede llevar el PE903 en la cintura, en el cuello o en un
bolsillo o bolsa utilizando la cinta ajustable suministrada.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS

instalada.

Cómo cambiar la pila:
1. Use un destornillador de estrella pequeño para retirar la
cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto,
guarde el tornillo para no perderlo.
 
las polaridades coincidan.
 
NOTA Si se abre el compartimento de la pila o se cambia

IMPORTANTE 
usuario cada vez que cambie las pilas.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El PE903 tiene 4 modos de funcionamiento. Pulse
MODE para pasar de un modo a otro cuando se muestre
el indicador.
MODO DIARIO
En el Modo Diario puede:
ver el número de pasos dados y la distancia recorrida
hasta el momento
ver las calorías quemadas
ver calendario / reloj
Pulse DISP para pasar de una pantalla a otra:
Recuento actual
de pasos
Distancia recorrida
Calorías quemadas
Tiempo de ejercicio
(Se muestra el
temporizador de
ejercicio)
Reloj
Calendario
CONSEJO Pulse MODE para acceder al Modo
Objetivo.
MODO OBJETIVO
En el Modo Objetivo puede ver:
los pasos y distancia objetivo
el tiempo transcurrido y la distancia cubierta
estimacion del tiempo y la distancia restante hasta
cumplir el objetivo
NOTA     
pantallas.
Objetivo:
Pasos que quiere dar
Distancia que quiere
recorrer
Tiempo ya transcurrido
Distancia ya
transcurrida
Tiempo restante hasta
alcanzar el objetivo
Distancia restante hasta
alcanzar el objetivo
Indicador de Modo
Diario
Pantalla predeterminada
(Modo Diario)
Recuento actual de pasos
Distancia recorrida
CONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.
MODO MEMORIA
En el Modo Memoria puede ver:
los pasos dados / la distancia recorrida el día anterior
total de pasos dados / distancia acumulada
total de tiempo transcurrido / calorías quemadas
NOTA     
pantallas.
Datos de hoy ( )
Total de pasos dados
Total de distancia
recorrida
Total de tiempo
transcurrido
Total de calorías
quemadas
Indicador de Modo
Diario
Pantalla predeterminada
(Modo Diario)
Recuento actual de pasos
Distancia recorrida
Datos del día
anterior ( )
Pasos grabados
Distancia grabada
CONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.
Cómo reiniciar registros:
      
       




MODO DE CONFIGURACIÓN

 
reloj / calendario
 

NOTA        
    
      

1. Pulse SET
2. Pulse DISP para alternar entre submodos (Objetivo /

3. Pulse SET
4. Pulse DISP para incrementar valores o MODE para
reducirlos. Puede mantener los botones pulsados para

5. Pulse SET
Submodo Artículo Opciones de ajuste

Dist.
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Hora de

Incrementos de 1
hora (hasta 5 horas).


objetivo.

FECHA
Formato de la
hora
12/24
Hora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Año 2000 - 2050
Mostrar formato D / M o M / D
Mes Ene - Dic
Día 1 - 31

DE


Unidad en cm / in

Peso
Unidad en lb / kg
Peso
NOTA Puede utilizar SET para omitir un ajuste.
ANIMACIONES


En cuanto el objetivo se ha marcado, se pueden mostrar
los grácos siguientes:
Cada 24
horas
Anda,
vamos a
andar un
poco
No se
detecta
movimiento
transcurrida
1 hora


No se ha
logrado
recorrer la
distancia
objetivo
en el plazo
de tiempo
objetivo


nuevo
Se ha
recorrido

la distancia
objetivo






por (25 / 42)

Y? Pulse
SET
Pulse
SET para

objetivo
O bien
Pulse DISP
para
acceder al
Modo Diario
Otras animaciones (no relacionadas con el objetivo):
Antes de
entrar al
modo de
temporizador
de

(para ahorrar
energía)
Antes de
reiniciar
(si no se

objetivo)
Ha llegado
a la marca
de 950.000
pasos
El sistema



NOTA Para ahorrar energía, el modo de temporizador
   
no detecte movimiento. En modo de temporizador de

   
pasos.
FICHA TÉCNICA


con hora y minuto

pasos
0 a 99.999 pasos

distancia
0 – 9.999,99 km
(0 – 621 millas)


28 – 152 cm
(11 – 60 pulgadas)

calorías
0 – 99.999 kcal

29 – 154 kg
(64 – 340 libras)

de ejercicio
99 h 59 min 59 seg
 0,1 °C / -0,2 °F



Temperatura de
funcionamiento
-10 °C a 40 °C
(14 °F a 104 °F)
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
PRECAUCIÓN
    demasiada presion, golpes,
polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.
     
papeles, telas. etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin

No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
       
distintas al producto en sí.
Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que
no vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para que pueda ser reciclado.
 
de madera puede provocar daños a sus acabados.
      
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del

 
sin permiso del fabricante.
No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas a parte para que puedan ser
recicladas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta

pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA 
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
aviso.
NOTA       
disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto

SOBRE OREGON SCIENTIFIC
) para
   



        
       

consultas internacionales, por favor visite
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
        
    
        



ES
Pedômetro de maratona
MODELO: PE903
MANUAL DO USUÁRIO
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Pedômetro de maratona da
             
com sensor em 3D que pode detectar passos em qualquer
          

passos, distância e calorias.

    
          
e prossiga.
IMPORTANTE 
BOTÕES DE CONTROLE
1
2
3
1. SET                 
2. DISP           
os valores
3. MODE: alterna entre os modos principais; diminui os alterna entre os modos principais; diminui osalterna entre os modos principais; diminui os
valores
LCD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
 
          
distância percorrida
3. : indica a distância percorridaindica a distância percorrida
4. : indica as calorias queimadasindica as calorias queimadas
5.    
6. : 
7.        
/ indica os passos percorridos
8.     
9.          

10.        
PRIMEIROS PASSOS
ATIVAÇÃO DO PEDÔMETRO (PRIMEIRO USO APENAS)
 
 
ativada.
        
automaticamente. Consulte os passos do Modo de Consulte os passos do Modo deConsulte os passos do Modo de
Ajuste de 3 a 5.
       
calorias queimadas (com base na contagem de passos
   
na contagem de passos e no comprimento do passo do
        


primeira vez em que for ligada ou a cada troca de bateria.
TRANSPORTE DO PEDÔMETRO
         
         
fornecida com o produto.
SUBSTITUIÇÃO DE BATERIA


Para substituir a bateria:
1. Use uma chave de fenda Phillips pequena para remover
a tampa do compartimento da bateria. Uma vez aberta, Uma vez aberta,Uma vez aberta,
guarde os parafusos em local seguro para evitar que
eles sejam perdidos.
 
polaridades.
        
usando a chave de fenda Phillips.
NOTA        
      
pedômetro são perdidos.
IMPORTANTE 

MODOS DE OPERAÇÃO
  PressionePressione MODE

MODO DIÁRIO

visualizar a contagem de passos atual e a distância
percorrida
calorias queimadas
 
Pressione DISP para alternar entre os displays:
Contagem de
passos atual
Distância percorrida
Calorias queimadas
Tempo de exercício
(O temporizador de
exercícios é
exibido)
Relógio
Calendário
DICA Pressione MODE para ir para o Modo Meta.
MODO META

o passo e a distância da meta
 
o tempo e a distância restantes para chegar à meta
NOTA  
displays.
Meta:
Passos a serem
caminhados
Distância a ser
caminhada
Tempo total já
percorrido
Distância já percorrida
Tempo para alcançar
a meta
Distância restante para
alcançar a meta
Indicador do Modo
Diário
Tela padrão (Modo Diário)
Contagem de passos
atual
Distância percorrida
DICA Pressione MODE para ir para a tela padrão do

MODO MEMÓRIA

passos / distância percorridos no dia anterior
passos / distância percorridos acumulados
tempo / calorias queimadas acumulados
NOTA  
displays.
Registro de hoje ( )
Passos percorridos
acumulados
Distância percorrida
acumulada
Tempo acumulado
Calorias queimadas
acumuladas
Indicador do Modo
Diário
Padrão (Modo Diário)
Contagem de passos
atual
Distância percorrida
Dados do dia
anterior ( )
Passos registrados
Distância registrada
DICA Pressione MODE para ir para a tela padrão do

Para reajustar os registros:
O pedômetro foi projetado para reajustar automaticamente

        
novamente.


a leitura a 0.
MODO AJUSTE

 
 
peso e unidade de medida (kg / lb); comprimento dos

NOTA Uma vez que a unidade de medida tenha sido

todas as outras unidades seguirão automaticamente o

1. Pressione SET para entrar no Modo Ajuste.
2. Pressione DISP para alternar entre os modos
        

3. Pressione SET para entrar no ajuste individual.
4. Pressione DISP para aumentar os valores ou MODE
        
pressionados para alterar rapidamente os valores.
5. Pressione SET 
ajuste.
Modo
secundário
Item Opções de ajuste
META
Dist
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Tempo de




a meta.

DATA
Formato de
horas
12/24
Hora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Ano 2000 - 2050
Formato de

D / M ou M / D
Mês Jan - Dez
Dia 1 - 31


Passo
Unidade em cm / pol
Comprimento
Peso
Unidade em lb / kg
Peso
NOTA É possível pressionar SET para ignorar os ajustes.
ANIMAÇÕES
        
  

Uma vez que a meta for denida, os seguintes grácos
podem ser exibidos:
A cada 24
horas

caminhar
Nenhum
movimento
detectado





Falha ao
completar a
distância da
meta dentro
do tempo
determinado

tente
novamente
Distância
da meta
completada
com
sucesso


campeão
da

Bom


percorrer
(25 / 42)

S?
Pressione
SET.
Pressione
SET para

meta
ou
Pressione
DISP
para ir
ao Modo

Outras animações (não relacionadas à meta):
Antes de
entrar
no modo
Dormir
(para
economizar
a energia)
Anterior ao
reajuste
(quando
nenhuma
meta foi

950.000
passos
percorridos
O sistema

em breve,
continue

NOTA       
ativado quando a unidade não detectar movimentos.
  ParaPara
retornar ao modo normal, pressione qualquer botão ou
caminhe.
ESPECIFICAÇÕES

Formato de 12/24 horas
com hora / minuto

passo
0 a 99.999 passos

distância
0 – 9.999,99 km
(0 – 621 milhas)
Comprimento do passo

28 – 152 cm
(11 a 60 polegadas)

calorias
0 – 99.999 kcal

29 – 154 kg
(64 a 340 libras)


99 h 59 min 59 s
 0,1°C / 0,2°F
 
Temperatura operacional
-10°C a 40°C
(14°F a 104°F)
Temperatura de
armazenamento
-20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)
PRECAUÇÕES
 

 
jornais, cortinas, etc.
 
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que

Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso

Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem

Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
      
locais.
 
pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais



O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem
a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não apropriados.
       
separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
         
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA 
    

NOTA 
        
contato com o seu distribuidor local.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
 ) para saber



    

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

        

  
nosso SAC.
POR
Marathon Pedometer
MODEL: PE903
HANDLEIDING
INLEIDING
        
Pedometer (PE903) gekozen hebt. De PE903 is een
3D pedometer met sensor, die stappen van overal kan
detecteren. Hij is voorzien van een klok, alarm, geheugen
voor 1 dag, stappen-, afstands- en caloriemeter.
Tijdens uw dagelijkse bezigheden houdt de Marathon
Pedometer (PE903) uw voortgang constant in de gaten, en
geeft u (soms grappige) informatie. Stel uw doelen vast en
begin.
BELANGRIJK Dompel het product nooit onder in water.
BESTURINGKNOPPEN
1
2
3
1. SET: Bevestigen en doorgaan naar de volgende
instellingsoptie
2. DISP : Schakelen tussen submodi; waarden verhogen
3. MODE : Schakelen tussen hoofdmodi; waarden
verlagen
LCD-SCHERM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Toont modustitels, stappen en tijd
2. Toont aantal stappen, caloriegegevens, of gelopen
afstand
3. 
4.       
getoond
5. : 12-uurs klokformaat
6. : 
7.     

8. 
9. 

10. 
STARTEN
DE PEDOMETER AANZETTEN
(ALLEEN EERSTE KEER)
1. Trek de plastic strip uit het apparaat.
2. Houd een willekeurige knop ingedrukt, totdat het scherm
aan gaat.
 

Om de pedometer te gebruiken om de door u verbrande
      
lichaamsgewicht van de gebruiker) en afgelegde afstand
(gebaseerd op het aantal stappen en de stapgrootte van
de gebruiker) te berekenen, adviseren wij de tijd en uw
persoonlijke gegevens in te stellen in Instellingsmodus.
Het apparaat stelt de eerste keer dat het geactiveerd wordt
en na elke batterijwissel automatisch 10km in als doel.
DE PEDOMETER DRAGEN
U kunt de PE903 om de nek, of in een zak of tas dragen,
door gebruik te maken van de instelbare band.
BATTERIJEN VERVANGEN
 batterij, die al in het
apparaat zit.

Om de batterij te vervangen:
      

niet verliest terwijl het batterijvak open is.
    
polariteit zoals aangegeven.
3. Of het klepje weer terug met de
kruiskopschroevendraaier.
NB Wanneer het batterijvak open is, of de batterij vervangen
wordt, gaan alle gegevens van het pedometer verloren.
BELANGRIJK Onthoud dat u de tijd en gebruikersgegevens
opnieuw moet instellen, wanneer u de batterijen vervangen
hebt.
BEDIENINGSMODI
De PE903 heeft 4 bedieningsmodi. Druk op MODE om
te schakelen tussen deze modi wanneer de titel wordt
weergegeven.
DAGELIJKSE MODUS
In de Dagelijkse Modus kunt u:
huidige aantal stappen en gelopen afstand bekijken
 
kalender / klok
Druk op DISP om tussen schermen te kiezen:
Huidige aantal
stappen
Gelopen afstand
Verbrande calorieën
Trainingstijd
(Trainingstimer
wordt getoond)
Klok
Kalender
TIP Druk op MODE om naar de Doelmodus te gaan.
DOELMODUS
In de Doelmodus bekijkt u:
het stappen- en afstandsdoel
de totale tijd en afstand (die al is afgelegd)
de tijd en afstand die over zijn tot het doel
NB Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.
Doel:
Stappen die u wilt behalen
Afstand die u wilt behalen
Al voltooide tijd
Al afgelegde afstand
Tijd over tot het doel
Afstand over tot het doel
Titel Dagelijkse Modus
Standaardscherm
(Dagelijkse Modus)
Huidig aantal stappen
Gelopen afstand
TIP Druk op MODE om naar de Dagelijkse Modus te
gaan.
GEHEUGENMODUS

de op de vorige dag gelopen stappen / afstand
totaal gelopen stappen / afstand
 
NB Het apparaat schakelt automatisch tussen schermen.
Gegevens van
vandaag ( )
Totaal aantal gelopen
stappen
Totaal gelopen afstand
Totale tijd
Totaal aantal verbrande
calorieën
Titel Dagelijkse Modus
Standaard (Dagelijkse
Modus)
Huidig aantal stappen
Gelopen afstand
Gegevens van de
vorige dag ( )
Gemeten stappen
Gemeten afstand
TIP Druk op MODE om naar het standaardscherm van
de Dagelijkse Modus te gaan.
Om de gegevens te wissen:
De pedometer is geprogrammeerd om zichzelf automatisch
te resetten zodra de stappenteller 999.999 bereikt. Hierdoor
zal ook het doel worden gereset. Stel de doelafstand
opnieuw in.
Het opnieuw instellen van een doelafstand zal de
stappenteller ook weer bij 0 laten beginnen.
INSTELLINGSMODUS
In de Instellingsmodus kunt u:
 
klok / kalender instellen
gewicht van gebruiker en meeteenheid (kg / lb) instellen;
paslengte en meeteenheid (cm / in) instellen
NB       
     
eenheden automatisch dat formaat aannemen (imperial /
metrisch).
1. Druk op SET om de Instellingsmodus te openen.
2. Druk op DISP om te schakelen tussen submodi (Doel /

3. Druk op SET om individuele instellingen in te voeren.
4. Druk op DISP om waarden te verhogen of MODE om
te verlagen. Houd de knoppen ingedrukt om de waarden
sneller te wijzigen.
5. Druk op SET om te bevestigen en verder te gaan met de
volgende instelling.
Submodus Onderdeel Instellingsopties

Afst
10/25/42 km
(6,21 / 15,5 / 26 mijl)
Finishtijd
Stappen van 1 uur (tot
5 uur) U kunt dit alleen
wijzigen bij het instellen
van een doel.
TIJD en
DATUM
Uurformaat 12/24
Uur 0 - 24
Minuut 0 - 60
Jaar 2000 - 2050
Weergave-
formaat
D / M of M / D
Maand Jan - Dec
Dag 1 - 31


Paslengte
Eenheid in cm / in


Eenheid in lb / kg

NB U kunt op SET drukken om instellingen over te slaan.
ANIMATIES
Deze unieke feedbackfunctie motiveert u harder te proberen
en herinnert u aan uw doelen.
Zodra een doel is ingesteld, kan het volgende op het
scherm verschijnen:
Elke 24 uur
Hey C’mon let’s

op, lopen jij)

beweging
gedetec-
teerd na 1
uur

C’mon let’s

op luiwammes,

De
doelafstand
is niet
gehaald
binnen de
ingestelde
doeltijd
C’mon, try
that challenge
again (Kom
op, probeer die
uitdaging nog
eens)
Doelafstand
met succes
voltooid

You’re the
marathon


Je bent de
kampioen van


go for (25 /

gedaan, op naar

Y? Press SET
(Ja? Druk op
SET)
Druk op SET
om Doel in te
stellen.
Of
Druk op DISP
om naar
de Dagelijkse
Modus te gaan
Andere animaties (die niets met het doel te maken
hebben):

apparaat de
slaapmodus
activeert (om
stroom te
sparen)

aan een
reset (als
geen doel is
ingesteld)
950,000 steps
achieved
(stappen
gelopen)
System will
soon reset,
keep on

systeem wordt
binnenkort
gereset, blijf

NB Om energie te sparen zal de ingebouwde slaapmodus
worden geactiveerd wanneer het apparaat geen beweging

Om terug te keren naar de normale modus, drukt u op een
knop of loopt een paar stappen.
SPECIFICATIES
Klok
12 / 24-uurs formaat met
uren / minuten
Meetbereik stappenteller 0 - 99.999 stappen
Meetbereik afstand
0 – 9999,99 km
(0 – 621 mijl)
Instelbare paslengte
28 – 152 cm
(11 – 60 inch)
 0 – 99.999 kcal
Bereik lichaamsgewicht
29 – 154 kg
(64 – 340 pond)
Bereik trainingstimer 99 uur 59 min 59 sec
 0,1°C / 0,2°F
 

-10°C tot 40°C
(14°F tot 104°F)
Opslagtemperatuur
-20°C tot 60°C
(-4°F tot 140°F)
WAARSCHUWINGEN
        
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.
Dompel het product nooit onder in water. Als u water over
het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met
een zachte stofvrije doek.
        
materialen.
 
garantie beïnvloeden.
 
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald
wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon 
 de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
    
moet gescheiden verwerkt worden.
        
      
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB 
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
verkooppunt voor meer informatie.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website () om meer

producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
     
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING

(Model: PE903) in overeenstemming is met EMC richtlijn
89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze

NL
Marathon stegräknare
MODELL: PE903
BRUKSANVISNING
INTRODUKTION
       
TM
Marathon
stegräknare (PE903). PE903 är en stegräknare med en
3D sensor som kan detektera steg hur man än bär den.
Den är utrustad med klocka, 1 dagars minne, stegräknare,
avståndsmätare och kaloriräknare.
När du går din dagliga promenad, är alltid Marathon
      

och gå.
VIKTIGT 
KONTROLLKNAPPAR
1
2
3
1. SET           
2. DISP 
3. MODE
LCD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
 
 
3. : Indikerar att avverkad distans visasIndikerar att avverkad distans visas
4.     
5. : 12 timmars klocka12 timmars klocka
6. : 
7. : Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar: Indikerar att stegräknare är aktiv / indikerar
att antal avverkade steg visas
8. : Indikerar att träningstimern visas
9. : Indikerar att du är i minnesläge / indikerar att
minnesläge är på / aktiverat
10. : Indikerar att distansen är inställd
ATT KOMMA IGÅNG
AKTIVERA STEGRÄKNAREN
(ENDAST VID FÖRSTA ANVÄNDNINGEN)
 
2. Tryck och håll inne valfri knapp tills displayen visas.
3. Du blir automatiskt uppmanad att ställa in din



vikt) och avverkad distans (baserat antal steg och
steglängd) måste du ställa in tid och personlig data i
Inställningsläget.
Enheten ställer automatiskt in sig en distans av 10km

ATT BÄRA STEGRÄKNAREN
 

BATTERIBYTE
    
är installerat.

För att byta batteri:
        


2. Plocka ur de gamla batterierna och sätt i nya.

3. Återmontera luckan och sätt tillbaka skruvarna.
NOTERA       
bytts, har all data i stegräknaren nollställts.
VIKTIGT  
batteribyte.
FUNKTIONSLÄGEN
PE903 har 4 funktionslägen. Tryck MODE   
genom de olika lägena när indikeringen visas.
DAGLIGT LÄGE
I det dagliga läget kan du:
se aktuellt antal avverkade steg och avverkad distans
 
datum / klocka
Tryck DISP 
Aktuell stegräkning
Avverkad distans
Förbrukade kalorier
Träningstid
(Träningstimern
visas)
Klocka
Datum
TIPS Tryck MODE
MÅLLÄGE
I Målläget kan du se:
 
den slutgiltiga tiden och avståndet
 
NOTERA     
visningar på displayen.
Mål:
Antal steg du önskar gå
Distans du önskar gå
Redan avverkad tid
Redan fullbordad
distans
Tid du har för att nå
målet
Återstående distans
för att nå målet
Symbol för dagligt läge
Förvald display
(dagligt läge)
Aktuell stegräkning
Avverkad distans
TIPS Tryck MODE
MINNESLÄGE
I Minnesläget kan du se:
 
totalt antal avverkade steg / avstånd
 
NOTERA     
visningar på displayen.
Lagrat för dagen ( )
Totalt antal lagrade steg
Total lagrad distans
Lagrad tid
Antal lagrade förbrukade
kalorier
Symbol för Dagligt Läge
Förvalt (Dagligt Läge)
Aktuell stegräkning
Avverkad distans
Data från föregående
dag ( )
Antal lagrade steg
Lagrat avstånd
TIPS Tryck MODE
Att nollställa lagrade värden:

aktuella stegräkningen når 999999. Detta återställer också
målinställningen. Ställ in målet igen.

att återställas och visa 0.
INSTÄLLNINGSLÄGE
I inställningsläget kan du ställa in:
måldistans / sluttidmåldistans / sluttid
klocka / datum
användarvikt och viktsort i (kg /lb); steglängd och
längdsort (cm / in)
NOTERA 


1. Tryck SET
2. Tryck DISP 

3. Tryck SET
4. Tryck DISP     MODE  
minska värden. Du kan trycka och hålla inne dessa

5. Tryck MENU       
inställning.
Undermeny Moment Inställningar

Dist
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Sluttid
Ökning med 1
timme (upp till 5 tim)
Du kan bara ändra
detta vid inställning
av mål.
TID & DATUM
Timformat 12/24
Timme 0 - 24
Minut 0 - 60
År 2000 - 2050
 D / M eller M / D
Månad Jan - Dec
Dag 1 - 31


Steglängd
Sort i cm / in


Sort i lb / kg

NOTERA Du kan trycka SET    
inställningarna.
COACHING
Denna unika feedback motiverar dej att ge mer, samt
påminner dej om ditt inställda mål.
Så snart målet har ställts in, kan följande grak visas:

timme
Hey C’mon let’s
walk

detekterad
efter 1 timme

C’mon let’s

Missat att nå
måldistansen
inom tiden

C’mon, tryC’mon, try
that challenge
again
Uppnått
både mål
och tid

You’re the
marathon


go for (25 / 42)

Y? Tryck SET
Tryck SET
att ställa målet
eller
Tryck DISP


Annan information (ej relaterad till målet):


att spara
energi)

(när inget
mål har
valts)
950,000 steps
achieved
System will soon
reset, keep on

NOTERA    
       

läge, tryck valfri knapp eller gå ett par steg.
SPECIFIKATIONER

12/24 timformat med timme
/ minut
Mätområde antal steg 0 till -99 999 steg
Mätområde
0-9 999,99 km
(0 – 621 miles)
Justerbar steglängd
28-152 cm
(11 – 60 tum)
 0 – 99,999 kcal
Kroppsviktsintervall
29-154 kg
(64 – 340 pound)
Träningstimer 99tim 59min 59s
 0.1°C / 0.2°F
Drift 
Arbetstemperatur
-10°C till 40°C
(14°F till 104°F)

-20°C till 60°C
(-4°F till 140°F)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
        
temperaturer eller fukt.
        


         

       
material.
 
kan påverka garantin.
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier.
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
 

restavfall.
 
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
       
         

träytor som uppkommit grund av kontakt med denna
produkt.
Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens
medgivande.
Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
Notera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från
    
gången.
NOTERING     
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att
ändras utan vidare upplysning.
NOTERING    
       

OM OREGON SCIENTIFIC
      
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.



vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
www.
 eller   
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
      
    

      

SWE


  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific PE903 Bruksanvisning

Kategori
Stegmätare
Typ
Bruksanvisning