Casio PX-S5000 Användarmanual

Kategori
Musikinstrument
Typ
Användarmanual
PX-S
5000
Grundläggande anvisningar
Förberedelse av
strömförsörjning
På- och avslagning av
strömmen
Användning av pedal Användning av hörlurar
Spelning på det digitala pianot
Val av en enskild ton Skiktning av två toner Delning av klaviaturen
mellan två toner
Användning av metronomen
Ändring av tonhöjd Tillägg av djup i noter
Val av tempo Ändring av tonhöjden i
halvtonssteg
(transponering)
Finstämning av en tonhöjd
(stämning)
Användning av kör
Ändring av ljudets
efterklang och stämning
Lyssning med
automatisk uppspelning Inspelning av framträdanden i realtid
Användning av
ljudlägeseffekter
(salsimulator/efterklang
och surround)
Uppspelning av låtar
från musikbiblioteket
In- eller uppspelning av
framföranden med hjälp av
MIDI-inspelaren
Inspelning av framföranden
med hjälp av ljudinspelaren
Anslutning till en smart
enhet
Användning av tillämplig app
När digitalpianot drivs enbart med batterier kan det hända att noter låter förvrängda vid framförande eller uppspelning av en
låt på maximal volym. Detta beror på skillnaden mellan drift med nättillsats och batteridrift och tyder inte på något fel på
digitalpianot. Växla över till drift med nättillsats eller sänk volymen, om ljudförvrängning uppstår.
Omslag
INSTRUKTIONSHÄFTE
SV
SV-1
Angående partiturdata
Partiturdata kan laddas ner som en PDF-fil från CASIO:s webbplats. Partiturer kan därefter visas på en smart enhet. Det går att
direkt från PDF-filens innehållsförteckning till önskat partitur och partitur kan även skrivas ut.
https://support.casio.com/global/sv/emi/manual/PX-S5000/
Medföljande och extra tillbehör
Använd endast tillbehör som specifikt anges för detta digitalpiano.
Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador.
Information om separat sålda tillbehör för denna produkt återfinns i CASIO:s katalog, som finns hos din återförsäljare, eller
på CASIO:s webbplats.
https://support.casio.com/global/sv/emi/manual/PX-S5000/
All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt
annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR FÖR SKADOR (INKLUSIVE,
UTAN BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION)
SOM UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN,
ÄVEN OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.
Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.
Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte.
Namnet Bluetooth® och tillhörande logotyper är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och användning av
dessa märken av CASIO COMPUTER CO., LTD. sker på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive
ägare.
Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.
SV-2
Översikt och inställningar SV-3
Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-3
Förberedelse av strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . SV-5
På- och avslagning av strömmen . . . . . . . . . . . . . . SV-7
Automatiskt strömavslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-7
Användning av pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-8
Användning av hörlurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-8
Användning av medföljande trådlösa
MIDI & Ljudadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-9
Manövreringar gemensamma för alla lägen SV-9
Användning av touchknapparna . . . . . . . . . . . . . . . SV-9
Angivning av låtnummer med hjälp av
låtvalstangenterna (10-tangenter) . . . . . . . . . . . SV-10
Meddelandetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-11
Lyssning på demonstrationsspelning SV-11
Spelning av noter med olika toner SV-12
Val av en ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-12
Val av en enskild ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-12
Skiktning av två toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-12
Delning av klaviaturen mellan två toner . . . . . . . . . . SV-13
Användning av metronomen . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-14
Val av tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-15
Ändring av klaviaturens respons på anslagstryck
(anslagskänslighet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-16
Ändring av tonhöjden i halvtonssteg
(transponering). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-17
Finstämning av en tonhöjd (stämning) . . . . . . . . . SV-17
Ändring av tonhöjden i oktavsteg (oktavskifte) . . . SV-18
Användning av ljudlägeseffekter
(salsimulator/efterklang och surround). . . . . . . . SV-18
Användning av kör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-20
Användning av glans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-20
Justering av ljudegenskaper för akustiskt piano
(akustisk simulator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-21
Delning av tangentbordet för duettspelning . . . . . SV-23
Ändring av klaviaturens skalstämning
(temperatur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-25
Lyssning på låtar SV-26
Uppspelning av låtar från musikbiblioteket . . . . . . SV-26
Uppspelning av MIDI-data (MIDI-spelare). . . . . . . SV-28
Uppspelning av MP3-ljudfiler . . . . . . . . . . . . . . . . SV-29
Inspelning/uppspelning av framföranden SV-30
In- eller uppspelning av framföranden med hjälp
av MIDI-inspelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-30
Skapande av en inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-31
Uppspelning av inspelat innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . SV-33
Inspelning av framföranden med hjälp
av ljudinspelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-33
USB-minne SV-35
USB-minnen som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-35
Hanteringsföreskrifter för USB-minne och
USB-port (typ A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-36
Anslutning och borttagning av ett USB-minne till
och från digitalpianot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-36
Formatering av ett USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . .SV-37
Användning av USB-minne. . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-38
Kopiering av allmänna låtdata till ett USB-minne
med hjälp av en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-40
Uppspelning av standardljuddata (WAV-filer). . . . .SV-40
Konfigurering av inställningar SV-41
Justering av Upper1-delens volym . . . . . . . . . . . . .SV-41
Konfigurering av inställningar för Upper2-delen
och den lägre delen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-42
Justering av volymbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-43
Användning av mittmakulering . . . . . . . . . . . . . . . .SV-44
Konfigurering av MIDI-inställningar. . . . . . . . . . . . .SV-44
Ändring av pedalfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-45
Sparning av instrumentinställningar
(autofortsättning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-45
Övriga inställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-46
Fabriksåterställning (initialisering) . . . . . . . . . . . . .SV-48
Användning av trådlös funktion SV-49
Uppspelning av ljud från en smart enhet
(Bluetooth-ljudparning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-49
Anslutning av en Bluetooth Low
Energy-MIDI-kompatibel enhet . . . . . . . . . . . . . .SV-50
Aktivering/avaktivering av trådlös funktion . . . . . . .SV-51
Justering av meddelandetonens volym vid
aktivering/avaktivering av trådlös funktion. . . . . .SV-51
Användning av tillämplig app SV-52
Nerladdning av appen för smarta enheter . . . . . . .SV-52
Anslutning till en smart enhet . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-52
Användning av kabelanslutna externa
enheter SV-54
Återgivning av digitalpianots ljud via en
förstärkare eller annan ljudutrustning . . . . . . . . .SV-54
Anslutning till MIDI-kompatibel dator eller smart
enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-54
Felsökning SV-56
Felindikeringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-58
Referens SV-60
Tekniska data för produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-60
Användningsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-62
Tonlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-63
Lista över musikbibliotek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-64
Klaviaturfunktionslista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-65
MIDI Implementation Chart
Innehåll
SV-3
Främre panelen
Översikt och inställningar
Allmän översikt
1Strömbrytare (P)
2Volymreglage
3Funktionsknapp (FUNCTION)
4Ljudlägesknapp (SOUND MODE)
5Metronomknapp (METRONOME)
6Start/stoppknapp (a)
7Inspelningsknapp (0)
8Flygelknapp (GRAND PIANO)
9Hörlursutgångar (PHONES)
*1 Bluetooth-indikator
Enligt ursprungliga grundinställningar blinkar Bluetooth-
indikatorn tillfälligt när strömmen slås på utan att den trådlösa
MIDI & Ljudadaptern har anslutits för att informera om att den
trådlösa MIDI & Ljudadaptern inte är ansluten.
*2 Touchknappar
Knapparna 3 till 8 är touchknappar vars lampor tänds när
strömmen slås på.
*3 Notnamn och tonhöjder på klaviaturen
De notnamn och tonhöjder på klaviaturen som används i detta
instruktionshäfte följer internationell standard. Ettstrukna C är
C4, lägsta C är C1 och högsta C är C8. Bilden nedan visar
tangenters notnamn från C4 till C5.
9
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8A0
1 2 345678
*3
*2
Framsida
Bluetooth®-
Indikator *1
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5
C{4E}4F{4A}4B}4
SV-4
Översikt och inställningar
Baksida
Fastsättning av notstället
bk USB-port (typ B) (USB)
bl USB-port (typ A) (USB)
bm Pedalingång (DAMPER PEDAL)
bn Pedalingång (PEDAL UNIT)
bo Linjeutgångar (LINE OUT R, L/MONO)
bp Likströmsintag (DC 12V)
bk bv
bm bn bpbo
Notställ
SV-5
Översikt och inställningar
Digitalpianot strömförsörjs med hjälp av en nättillsats.
Även om digitalpianot medger batteridrift rekommenderas
normalt användning av en nättillsats.
Användning av nättillsatsen
Använd endast en nättillsats som är specificerad för detta
digitalpiano. Användning av en annan typ av nättillsats kan
orsaka rökutveckling eller fel.
Anslut aldrig nättillsatsen (JEITA-standard, med
enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer detta
digitalpiano till någon annan apparat utöver detta
digitalpiano. Det medför risk för felfunktion.
Slå alltid av strömmen till digitalpianot före anslutning
eller urkoppling av nättillsatsen.
Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Observera de viktiga föreskrifterna nedan för att
undvika skador på nätkabeln.
Under användning
Ryck inte alltför hårt i kabeln.
Ryck inte i kabeln upprepade gånger.
Undvik att tvinna kabeln vid basen av uttaget eller
kontakten.
Under rörelse
Koppla alltid bort nättillsatsen från nätuttaget innan
digitalpianot flyttas.
Under förvaring
Rulla ihop och bind fast nätkabeln, men linda den aldrig
runt nättillsatsen.
För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra
föremål i produktens 12 volts likströmsintag. Detta
skapar risk för olyckor.
Försök inte använda nätkabeln som medföljer
produkten till någon annan enhet.
Anslut nättillsatsen till ett nätuttag i närheten av
digitalpianot. Den kan då snabbt kopplas loss om ett
problem uppstår.
Nättillsatsen är avsedd endast för inomhusbruk.
Placera den inte på en plats där den kan bli våt. Placera
inte heller en vas eller någon annan vätskefylld
behållare ovanpå nättillsatsen.
Se till att nättillsatsen inte täcks över av en tidning, en
duk, en gardin eller någon annan typ av textil.
Koppla loss nättillsatsen från nätuttaget, om
digitalpianot inte ska användas under en längre tid.
Nättillsatsen kan inte repareras. Om nättillsatsen inte
fungerar eller har skadats, så behöver en ny
införskaffas.
Bruksförhållanden för nättillsatsen
Temperatur: 0 till 40°C
Luftfuktighet: 10% till 90% RF
Utgångspolaritet: &
Förberedelse av strömförsörjning
Specificerad nättillsats: AD-A12150LW
(JEITA standardkontakt)
Vägguttag
Nättillsats
bp DC 12V
Nätkabel
Översikt och inställningar
SV-6
Användning av batterier
Slå alltid av strömmen före isättning av batterier.
Använd separat inköpta alkaliska batterier av storlek
AA eller laddningsbara nickelmetallhydridbatterier av
storlek AA.
Observera försiktighetsåtgärderna nedan medan
digitalpianot är uppochnervänt för isättning av
batterier.
Var försiktig så att inga fingrar kommer i kläm under
digitalpianot.
Se till att inte digitalpianot välter eller på annat sätt
utsätts för kraftiga stötar. Stötar kan skada
volymreglaget och tangenterna.
Observera föreskrifterna nedan vid användning av
laddningsbara batterier.
Använd laddningsbara eneloop-batterier av storlek AA från
Panasonic Group. Använd ingen annan typ av batterier.
Använd endast den specificerade laddaren till att ladda
batterier.
Laddningsbara batterier måste tas ut ur produkten vid
laddning.
Se till att läsa medföljande användardokumentation och
följa de föreskrifter som gäller vid användning av eneloop-
batterier eller för dem specificerad laddare.
Se till att byta batterier minst en gång om året, även om ingen
indikering om svaga batterier förekommer. Särskilt urladdade
laddningsbara batterier (eneloop) kan försämras, om de
lämnas kvar i produkten. Ta ut laddningsbara batterier ur
produkten så snart som möjligt när de är urladdade.
1.
Öppna batterilocket på undersidan av
digitalpianot.
2.
Placera sex batterier av storlek AA i
batterifacket.
Se till att batteriernas positiva + och negativa - poler är
vända enligt märkningen på digitalpianot.
3.
För in flikarna på batterilocket i hålen längs
sidan av batterifacket och stäng sedan locket.
Angivning av batterityp
1.
Slå på digitalpianot.
•SePå- och avslagning av strömmen” (sidan SV-7).
2.
Ange aktuell batterityp genom att hålla
3FUNCTION intryckt och trycka på F7-
tangenten.
En ton: Alkaliska batterier
Två toner: Laddningsbara nickelmetallhydridbatterier*
*Volymen och ljudkvaliteten justeras i enlighet med
batteriernas egenskaper.
Indikering för svaga batterier
Svag batteriström anges av att lamporna till alla
touchknappar, utom 3FUNCTION, börjar blinka. Prova i
sådant fall att sänka volymnivån. Byt ut batterierna mot nya
batterier, om lamporna fortsätter att blinka.
Om digitalpianot används medan batterierna är mycket
svaga kan det hända att digitalpianot plötsligt slås av.
Det kan medföra att data lagrade i digitalpianots minne
förvanskas eller förloras.
Svaga batterier kan orsaka onormal funktion. Byt i så
fall ut batterierna mot nya batterier.
Flikar
SV-7
Översikt och inställningar
1.
Vrid volymreglaget 2 så långt det går i den
riktning som anges på bilden nedan, innan
strömmen slås på.
2.
Tryck på strömbrytaren 1P för att slå på
strömmen.
När strömmen slås på tänds lampan till varje touchknapp
på den främre panelen i tur och ordning från vänster till
höger (3FUNCTION till 8GRAND PIANO).
Digitalpianot är klart för spelning när alla touchknappars
lampor lyser.
Trampa inte på någon pedal förrän digitalpianot är
klart för spelning (alla touchknappar lyser) efter att
strömbrytaren 1P har tryckts in för att slå på
strömmen.
Om du trycker för lätt på strömbrytaren 1P kan det
hända att strömmen inte slås på. Det tyder inte på fel.
Tryck i sådant fall lite hårdare på strömbrytaren 1P.
3.
Använd volymreglaget 2 till att justera
volymen.
4.
Slå av strömmen genom att hålla
strömbrytaren 1P intryckt tills alla
touchknappars lampor har slocknat.
När strömbrytaren 1P trycks in för att slå av strömmen
ställs digitalpianot egentligen i beredskapsläge. En liten
mängd ström fortsätter att flöda till digitalpianot i
beredskapsläget. Koppla bort nättillsatsen från strömkällan
om digitalpianot inte ska användas under en längre tid eller
om det förekommer åskväder.
När strömmen slås av återställs normalt tonnummer och
andra inställningar till ursprungliga grundinställningar.
Genom att aktivera autofortsättning (sidan SV-45) sparas
de flesta inställningarna när strömmen slås av.
Om autofortsättning är avaktiverat, så initialiseras
inställningarna, förutom stämning (sidan SV-17),
touchknappars ljusstyrka (sidan SV-46) och batterityp
(sidan SV-46), när strömmen slås av.
Strömvarning
Efter cirka sex minuters inaktivitet medan digitalpianot drivs
med nättillsatsen avges en strömvarning genom att
touchknapparnas lampor tänds och släcks i följd, som
påminnelse om att strömmen är på. Efter att du tryckt på en
knapp, spelat något på klaviaturen eller utfört någon annan
manövrering börjar knapparnas lampor fungera normalt igen
(alla lampor lyser).
Slå av strömmen genom att hålla strömbrytaren 1P intryckt
tills alla touchknappars lampor har slocknat.
Strömvarningen kan aktiveras eller avaktiveras efter behov.
Se ”Övriga inställningar” (sidan SV-46).
Om digitalpianot drivs med batterier slås strömmen av
automatiskt efter cirka sex minuters inaktivitet. Se
Automatiskt strömavslag” (sidan SV-7).
Återställning till ursprungliga
fabriksinställningar
Fabriksåterställning (initialisering) kan när som helst
användas för att återställa digitalpianots lagrade data och
inställningar till ursprungliga fabriksinställningar. Vi hänvisar
till ”Fabriksåterställning (initialisering)” (sidan SV-48)
angående detaljer.
Digitalpianot är utformat för att slås av automatiskt för att
spara på strömmen om ingen åtgärd utförts under en
förinställd tid. Utlösningstiden för automatiskt strömavslag är
ungefär fyra timmar vid strömförsörjning via nättillsatsen och
sex minuter vid batteridrift.
Automatiskt strömavslag kan avaktiveras för att förhindra
att strömmen slås av automatiskt under en konsert e.dyl.
Följ anvisningarna nedan för att avaktivera automatiskt
strömavslag.
För att aktivera eller avaktivera automatiskt
strömavslag
1.
Håll 3FUNCTION intryckt och tryck på B}0-
tangenten.
Vid varje tryckning på B}0-tangenten avges en
meddelandeton samtidigt som automatiskt
strömavslag växlar mellan aktiverat och avaktiverat. Vi
hänvisar till ”Meddelandetoner” (sidan SV-11)
angående detaljer.
2.
Släpp upp 3FUNCTION när önskad
inställning är vald.
På- och avslagning av strömmen
Automatiskt strömavslag
B}0
C1A0 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
Översikt och inställningar
SV-8
Anslut den medföljande pedalen (SP-3) till ingången
bm DAMPER PEDAL.
Baksida
Med digitalpianots ursprungliga grundinställning fungerar
pedalen som en dämpningspedal. Vi hänvisar till ”Ändring av
pedalfunktioner” (sidan SV-45) angående ändring till en
annan funktion (soft, sostenuto etc.).
Pedalingången PEDAL UNIT
En separat inköpt 3-pedalenhet (SP-34) kan anslutas till
ingången bn PEDAL UNIT på baksidan av digitalpianot.
Pedalerna kan sedan användas för att framställa uttryck som
är snarlika de hos ett akustiskt piano.
Pedalfunktioner med SP-34
Dämpningspedal
Trampning på dämpningspedalen medan du spelar gör att
noterna du spelar genljuder. Pedalen SP-34 stöder även
halvpedaloperation, så att ett tryck på pedalen halvvägs
tillämpar endast partiell dämpningseffekt.
Softpedal
Trampning på denna pedal undertrycker noterna som spelas
efter att pedalen tryckts ned och gör att de låter mjukare.
Sostenutopedal
Enbart tonerna för tangenterna som är intryckta när denna
pedal trycks ned kvarhålls, även om du släpper tangenterna,
tills pedalen släpps.
En separat tillgänglig pedalenhet kan användas samtidigt
som den medföljande pedalen.
Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen
utan att störa omgivningen.
Var noga med att sänka volymnivån innan hörlurar ansluts
till utgångarna 9PHONES.
Hörlurar medföljer inte digitalpianot.
Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SV-1 för
information om olika alternativ.
Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under
långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.
Vid användning av hörlurar som kräver en
kontaktadapter får du inte lämna adaptern ansluten när
du kopplar ur hörlurarna. I så fall hörs inget ljud från
högtalarna när du spelar.
Hörlurar som ansluts till utgångarna 9PHONES
måste ha en mini-stereohörlurskontakt (Mini TRS-
hörlur). Någon annan typ av kontakt kan inte användas.
För att mata ut ljud via högtalarna medan
hörlurar är anslutna
Aktivera inställningen ”Högtalarutmatning” under ”Övriga
inställningar” (sidan SV-46) för att mata ut ljud via högtalarna
även medan en kontakt är ansluten till någon av utgångarna
9PHONES.
Användning av hörlursläge
Medan ”Hörlursläge” under ”Övriga inställningar” (sidan
SV-46) är påslaget justeras ljudkvaliteten i digitalpianots
flygelton som hörs via hörlurar automatiskt, så att det
naturliga ljudfält som hörs vid spelning på ett akustiskt piano
återges.
Användning av pedal
Ingången bm DAMPER PEDAL (Standard-hörlursjack (TS-hörlur))
SP-3
Softpedal
Sostenutopedal
Dämpningspedal
Användning av hörlurar
Utgångarna 9PHONES
(Mini-stereohörlursjack (Mini TRS-hörlur))
SV-9
För att kunna para denna produkt med en extern enhet
kompatibel med trådlös Bluetooth®-teknik behöver den
trådlösa MIDI & Ljudadaptern anslutas till porten bl USB (typ
A) på digitalpianot.
Slå av digitalpianot innan den trådlösa MIDI &
Ljudadaptern kopplas loss.
För anslutning till en extern Bluetooth-ljudkompatibel enhet,
se ”Uppspelning av ljud från en smart enhet (Bluetooth-
ljudparning)” (sidan SV-49).
För anslutning till en extern Bluetooth Low Energy-MIDI-
kompatibel enhet, se ”Anslutning av en Bluetooth Low
Energy-MIDI-kompatibel enhet” (sidan SV-50).
För användning av tillämplig app, se ”Användning av
tillämplig app” (sidan SV-52).
Den trådlösa MIDI & Ljudadaptern saluförs kanske inte i
vissa länder eller geografiska områden.
Såvida inget annat särskilt anges förutsätter alla
anvisningar i detta instruktionshäfte att digitalpianot är
i grundläget vid strömpåslag (omedelbart efter att
strömmen slagits på). Om problem uppstår vid
utförandet av en åtgärd, så slå av och sedan på
strömmen till digitalpianot en gång och försök sedan
utföra åtgärden på nytt.
Notera att data som inte hunnit sparas raderas om
strömmen till digitalpianot slås av under en pågående
åtgärd.
När strömmen till digitalpianot slås på tänds lamporna till
samtliga touchknappar på den främre panelen.
Vidrör en touchknapp ordentligt med ett bart finger för
att använda den. Touchknapparna reagerar inte vid
beröring med handskar på.
Utför åtgärderna nedan för att öka touchknapparnas
känslighet, om en touchknapp inte reagerar.
(1) Slå av digitalpianot.
(2) Håll C8-tangenten (längst till höger) intryckt och
tryck på strömbrytaren 1P.
Fortsätt hålla C8-tangenten intryckt tills
touchknapparna tänds i tur och ordning från
vänster till höger (från 3FUNCTION till
8GRAND PIANO). Strömbrytaren 1P
behöver inte hållas intryckt.
Automatisk släckning av touchknapparnas
lampor (inställning av panelbelysning)
För att spara ström är det möjligt att välja en inställning som
gör att lamporna till alla knappar, utom 3FUNCTION,
slocknar efter en viss tids inaktivitet. Det är möjligt att ange en
inaktiv tid tills lamporna slocknar eller att lamporna ska förbli
tända (ursprunglig grundinställning medan nättillsatsen är
ansluten). Vi hänvisar till ”För att ändra inställningen för
panelbelysning” (sidan SV-47) angående detaljer kring
konfigurering av dessa inställningar.
Tryck på 3FUNCTION för att tända touchknapparnas
lampor igen.
Vid påslagning av digitalpianot med enbart batteridrift (utan
drift med nättillsats) ändras inställningen för panelbelysning
automatiskt till 60 sekunder för att spara ström.
Inställningen för panelbelysning kan ändras efter behov.
Om digitalpianot slås av, nättillsatsen ansluts och
strömmen slås på igen, så väljs ”Off” automatiskt som
inställning för panelbelysning (om autofortsättning är
avaktiverat).
Användning av medföljande
trådlösa MIDI & Ljudadapter
Trådlös MIDI & Ljudadapter
Porten bl USB (typ A)
Manövreringar gemensamma
för alla lägen
Användning av touchknapparna
Manövreringar gemensamma för alla lägen
SV-10
Enskild manövrering med touchknapp
Genom att vidröra en touchknapp ordentligt och därefter
genast släppa den utförs den manövrering som är tilldelad
knappen ifråga.
Exempelvis medför tryckning på 8GRAND PIANO att
tonen GRAND PIANO CONCERT väljs, medan tryckning på
5METRONOME medför att metronomen startas (eller
stoppas).
Manövrering med touchknapp + tangent
Ett antal olika inställningar på digitalpianot kan konfigureras
med hjälp av en touchknapp (utom inspelningsknappen 70)
i kombination med en tangent på klaviaturen. Nedan visas
exempelvis hur du gör för att välja tonen JAZZ ORGAN.
1.
Håll 8GRAND PIANO intryckt.
Innan 8GRAND PIANO släpps upp i steg 3 nedan
kan tangenter användas till att välja toner och
konfigurera andra inställningar. Vi hänvisar till
Klaviaturfunktionslista” (sidan SV-65) angående vilka
manövreringar som kan utföras medan 8GRAND
PIANO hålls intryckt.
2.
Tryck på E2-tangenten.
Tonen JAZZ ORGAN väljs samtidigt som en
bekräftelseton i form av tonen JAZZ ORGAN ljuder.
3.
Släpp upp 8GRAND PIANO.
Nu kan du spela på klaviaturen med tonen JAZZ
ORGAN.
Vid demonstrationsspelning (sidan SV-11) och för
musikbiblioteket (sidan SV-26) kan låtvalstangenterna (10-
tangenter) användas till att välja låtar.
1.
Håll 6a intryckt.
Släpp inte upp 6a förrän i steg 3 nedan.
2.
Använd tangenterna C1 till A1 till att ange
önskat låtnummer.
Ange låtnumret med två siffror.
3.
Släpp upp 6a när låtnumret har angetts.
C1A0 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
E2
Angivning av låtnummer med
hjälp av låtvalstangenterna
(10-tangenter)
SV-11
Vid manövrering med en touchknapp i kombination med en
tangent (sidan SV-10) ljuder en meddelandeton när tangenten
trycks ner för att meddela resultatet av manövreringen. Olika
typer av meddelandetoner beskrivs nedan.
Typer av meddelandetoner
Uppsättningar av meddelandetoner
Digitalpianot erbjuder tre olika uppsättningar av
meddelandetoner att välja mellan. Du kan även avaktivera
meddelandetoner, om du vill. Vi hänvisar till ”Övriga
inställningar” (sidan SV-46) angående ändring av
uppsättningen av meddelandetoner.
1.
Håll 3FUNCTION intryckt.
DEMO-lampan börjar blinka och 4SOUND MODE-
lampan tänds (medan lamporna på övriga knappar
slocknar).
2.
Tryck på 4SOUND MODE.
6a- och DEMO-lamporna tänds och
demonstrationslåten börjar spelas upp (medan lamporna
till alla knappar utom 6a slocknar). När
uppspelning av demonstrationslåten är klar startar
uppspelning av musikbibliotekslåtar (sidan SV-26).
Följande manövreringar kan utföras under pågående
demonstrationsspelning.
Vi hänvisar till ”Angivning av låtnummer med hjälp av
låtvalstangenterna (10-tangenter)” (sidan SV-10)
angående detaljer kring angivning av låtnummer och
vilka tangenter som ska användas. Se ”Lista över
musikbibliotek” (sidan SV-64) för en lista över låtar.
3.
Tryck på 6a för att stoppa uppspelning av
demonstrationslåt.
De knapplampor som släcktes vid ovanstående åtgärd
tänds igen.
Om automatiskt strömavslag är aktiverat, så slås strömmen
av automatiskt efter fastställd tid även vid
demonstrationsspelning. Avaktivera automatiskt
strömavslag enligt anvisningarna under ”För att aktivera
eller avaktivera automatiskt strömavslag” (sidan SV-7) för
att undvika detta.
Meddelandetoner
Denna typ av
ton ljuder: När detta sker:
Mottagningston En tangentmanövrering tas emot och
tillämpas. Denna ton ljuder om en
inställning aktiveras (slås på) vid
tryckning på en tangent där inställningen
växlar mellan aktiverad och avaktiverad.
Ogiltighetston Du trycker på fel tangent. Denna ton
anger att manövreringen är ogiltig.
Övre/nedre
gränston
Du trycker på en tangent för inställning av
ett värde som är högre eller lägre än övre
eller nedre gräns.
Initialiseringston Inställningar återställs till ursprungliga
grundinställningar. Denna ton ljuder t.ex.
när plus- och minustangenterna (+ och –)
trycks in samtidigt.
Alternativton Ett inställningsalternativ ändras genom
tryckning på en tangent för frambläddring
av alternativ. Hur många gånger tonen
ljuder beror på vilket alternativ som väljs.
Urkopplingston En inställning avaktiveras (kopplas ur).
Referenston När plus- och minustangenterna (+ och –)
används till att ändra ett inställningsvärde
ljuder en referenston för att ange när
tangentmanövreringen resulterar i
inställning av vissa typer av värden. För
heltalsvärden (icke-fraktioner) ljuder
referenstonen närhelst inställningen blir
en multipel av 10 (10, 20 etc.) För
fraktionsvärden (såsom 440,2) ljuder
referenstonen närhelst inställningen blir
ett värde som är ett heltal (440, 441 etc.).
Slutton Du trycker på den sista tangenten för en
inställningsmanövrering som kräver
tryckning på flera tangenter. Denna ton
ljuder exempelvis när du trycker på
tangenten för den tredje siffran vid
inmatning av en tresiffrig
tempoinställning.
Lyssning på
demonstrationsspelning
För att: Utför denna manövrering:
Hoppa framåt till nästa låt Håll 6a intryckt och
tryck på B0-tangenten.
Hoppa bakåt till föregående
låt
Håll 6a intryckt och
tryck på B}0-tangenten.
Hoppa till en viss låt Håll 6a intryckt och
tryck på en tangent från C2 till
B6.
Hoppa till en låt genom att
ange dess nummer
Håll 6a intryckt och
använd tangenterna inom
omfånget C1 till A1 till att ange
önskat låtnummer (0 till 60).
Återgå till första låten
(demonstrationslåt)
Håll 6a intryckt och
tryck samtidigt på B}0- och
B0-tangenterna.
B}0
B0 C2 - B6
C1A0 C2 C3 C4 C5 C6 C7
C8
C1 - A1
SV-12
Digitalpianot är försett med 22 toner, inklusive tre flygeltoner
som är tilldelade hela klaviaturomfånget plus en baston som
kan tilldelas enbart låga register. Utöver tilldelning av en
enskild ton till klaviaturen är det även möjligt att skikta två
olika toner och att dela klaviaturens vänstra och högra sida
mellan toner.
För att välja en ton med hjälp av tangenterna
1.
Håll 8GRAND PIANO intryckt och tryck
en tangent från A0 till F{2.
Vid tryckning på B1-tangenten, till exempel, väljs tonen
HARPSICHORD samtidigt som en bekräftelseton i
form av tonen HARPSICHORD ljuder.
Vi hänvisar till ”Tonlista” (sidan SV-63) angående
vilken ton som tilldelats varje tangent.
2.
Släpp upp 8GRAND PIANO.
För att välja en ton med hjälp av touchknapparna
Tryck på 8GRAND PIANO för att välja tonen GRAND
PIANO CONCERT.
Om toner för tillfället är skiktade (sidan SV-12) eller om
klaviaturen är delad mellan två toner (sidan SV-13), så
annulleras inställningarna för skiktning och delning vid
ovanstående åtgärd.
Flygeltoner
Var och en av de tre flygeltonernas karakteristik beskrivs i
tabellen nedan.
Skiktning möjliggör återgivning av två olika toner samtidigt.
Den ton som skiktas ovanpå en annan ton utgör ”Upper2-
delens ton” och kallas i detta instruktionshäfte för ”Upper2-
tonen”. Den ton som Upper2-tonen skiktas på utgör ”Upper1-
delens ton” och benämns ”Upper1-tonen”.
För att skikta två toner
1.
Följ anvisningarna under ”Val av en enskild
ton” (sidan SV-12) för att välja önskad Upper1-
ton.
2.
Håll 8GRAND PIANO intryckt.
Släpp inte upp 8GRAND PIANO förrän i steg 5
nedan.
3.
Tryck på B}4-tangenten för att aktivera
skiktning.
Vid varje tryckning på B}4 växlar skiktning mellan
aktiverat och avaktiverat läge. En meddelandeton
(sidan SV-11) ljuder för att ange om skiktning är
aktiverat eller avaktiverat.
4.
Tryck på en tangent inom omfånget A0 till F{2
för att välja önskad Upper2-ton.
Vid tryckning på C{2-tangenten, till exempel, väljs
STRINGS 1 som Upper2-ton samtidigt som en
bekräftelseton i form av tonen STRINGS 1 ljuder.
Vi hänvisar till ”Klaviaturfunktionslista” (sidan SV-65)
angående vilken ton som tilldelats varje tangent.
5.
Släpp upp 8GRAND PIANO.
När du härefter trycker på en tangent för att spela
kommer de två valda tonerna (Upper1 och Upper2) att
ljuda samtidigt.
Avaktivera skiktning för att återgå till att spela med
enbart Upper1-tonen.
Du kan justera Upper2-delens volym och konfigurera andra
inställningar för Upper2-delen. Vi hänvisar till ”Konfigurering
av inställningar för Upper2-delen och den lägre delen
(sidan SV-42) angående detaljer.
Vi hänvisar till ”Justering av Upper1-delens volym” (sidan
SV-41) angående justering av Upper1-delens volym.
Spelning av noter med olika
toner
Val av en ton
Val av en enskild ton
Tonnamn Beskrivning
CONCERT En full konsertflygelton för
dynamiska och naturliga
tonändringar.
BRIGHT Ett ljust och klart pianoljud.
MELLOW En varm, dämpad pianoton.
Skiktning av två toner
C1
A0
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C8
A0 - F{2
SV-13
Spelning av noter med olika toner
För att avbryta skiktning av klaviaturen
Utför någon av följande åtgärder för att avbryta skiktning av
klaviaturen.
•Håll 8GRAND PIANO intryckt och tryck på B}4-
tangenten.
Vid varje tryckning på B}4 växlar skiktning mellan aktiverat
och avaktiverat läge. Vänta tills meddelandetonen (sidan
SV-11) som bekräftar att skiktning är avaktiverat ljuder och
släpp sedan upp 8GRAND PIANO.
Tryck på 8GRAND PIANO.
Skiktning av klaviaturen avbryts och tonen GRAND PIANO
CONCERT väljs.
Klaviaturens låga register kan användas för att avge en
baston. När klaviaturen är delad mellan ett register på vänster
sida och ett på höger sida utgör den ton som tilldelas det lägre
registret (vänster sida) ”lägre delens ton” och kallas i detta
instruktionshäfte för ”lägre tonen”. Den ton som tilldelas det
övre registret (höger sida) utgör ”Upper1-delens ton” och
benämns ”Upper1-tonen”.
Vilken som helst av de 22 icke-bastonerna kan tilldelas det
övre registret.
För att använda delning för spelning av bastoner
i det lägre registret
1.
Följ anvisningarna under ”Val av en enskild
ton” (sidan SV-12) för att välja önskad ton för
det övre registret (Upper1).
2.
Håll 8GRAND PIANO intryckt och tryck på
G2-tangenten.
Bastonen tilldelas det lägre registret.
3.
Släpp upp 8GRAND PIANO.
Du kan justera den lägre delens volym och konfigurera
andra inställningar för den lägre delen. Vi hänvisar till
Konfigurering av inställningar för Upper2-delen och den
lägre delen” (sidan SV-42) angående detaljer.
För att avbryta delning av klaviaturen
Tryck på 8GRAND PIANO.
Delning av klaviaturen avbryts och tonen GRAND PIANO
CONCERT väljs.
Delning av klaviaturen mellan två toner
BASS GRAND PIANO CONCERT
Delningspunkt
Högt registerLågt register
Spelning av noter med olika toner
SV-14
Metronomen ljuder med fasta slag för att markera tid. Använd
metronomen när du vill öva på att spela i ett jämnt tempo.
För att starta och stoppa metronomen
1.
Tryck på 5METRONOME.
Detta startar metronomen.
Indikatorerna ovanför knappen 6a blinkar gult
(första slaget) och rött (återstående slag) i takt med
metronomslagen.
Inställningar för metronomens tempo, slag och volym
kan anges. Vi hänvisar till nedanstående rubriker.
Val av tempo (sidan SV-15)
För att ändra metronomslag (sidan SV-14)
För att justera metronomvolymen (sidan SV-14)
2.
Tryck en gång till på 5METRONOME för att
slå av metronomen.
För att ändra metronomslag
1.
Håll 5METRONOME intryckt och tryck på en
tangent från C3 till A3.
Slaginställningen ändras i enlighet med den tangent
som trycks på enligt tabellen nedan.
2.
Släpp upp 5METRONOME.
För att justera metronomvolymen
1.
Håll 5METRONOME intryckt och tryck på
B}2- eller B2-tangenten.
Metronomvolymen kan justeras inom omfånget 0
(avstängd) till 42 (maximal). Vid användning av B}2-
och B2-tangenterna till att ändra inställningen ljuder
referenstonen (sidan SV-11) så fort värdet blir en
multipel av 10 (10, 20 etc.).
2.
Släpp upp 5METRONOME.
Användning av metronomen
Tryckning på
tangenten:
Väljer
inställningen: Som innebär att:
C3 Av Ett klick ljuder för alla slag.
C{3 1 En klocka ljuder för alla
slag.
D3 2
Dessa tangenter anger en
slaginställning på 2 till 9.
Det första slaget i varje takt
är ett klockljud, medan
återstående slag är klick.
E}33
E3 4
F3 5
F{36
G3 7
A}38
A3 9
Tryckning på
tangenten: r detta:
B}2 Sänker metronomvolymen en nivå.
B2 Höjer metronomvolymen en nivå.
B}2 + B2 Återställer metronomvolymen till
ursprunglig grundinställning.
SV-15
Spelning av noter med olika toner
Vid användning av metronomen (sidan SV-14) eller vid
uppspelning av en musikbibliotekslåt (sidan SV-26) är det
möjligt att ange en tempoinställning inom omfånget 20 till 255
slag per minut. Använd tangenterna nedan till att välja ett
tempoinställningsvärde.
För att ange ett tempoinställningsvärde
1.
Håll 5METRONOME intryckt.
Släpp inte upp 5METRONOME förrän i steg 3
nedan.
2.
Använd tangenterna från B0 till A}1 till att mata
in önskat tempoinställningsvärde.
Ange tempovärdet med tre siffror. Ange ett värde med
färre än tre siffror genom att mata in en nolla (0) som
första siffra. Ange exempelvis tempot 80 bpm genom
att trycka på följande tangenter i nämnd ordning: B0
(0) 3 G1 (8) 3 B0 (0). Sluttonen (sidan SV-11)
ljuder när den tredje siffran matas in.
Nu kan A0- eller B}0-tangenten användas till att höja
eller sänka tempot med 1 för varje tryckning.
Tryck samtidigt på A0- och B}0-tangenterna för att
återställa tempoinställningen till det grundinställda
värdet för den musikbibliotekslåt som för tillfället är
vald (sidan SV-26).
3.
Släpp upp 5METRONOME när önskad
inställning är vald.
För att höja eller sänka tempoinställningsvärdet
med ett
1.
Håll 5METRONOME intryckt och tryck på
A0- eller B}0-tangenten efter behov.
Varje tryckning på A0-tangenten höjer inställnings-
värdet med 1, medan B}0 sänker det med 1.
Tangenterna från B0 till A}1 kan också användas till
att mata in ett tempovärde.
2.
Släpp upp 5METRONOME.
Det är också möjligt att konfigurera inställningen av en
pedal ansluten till ingången bm DAMPER PEDAL, så att
flera trampningar på pedalen får tempovärdet att ändras i
enlighet med hastigheten på pedaltrampningarna. Se
Ändring av pedalfunktioner” (sidan SV-45).
För att ställa in tempomarkering
1.
Håll 5METRONOME intryckt och tryck på en
tangent från A1 till F2.
Tempot ställs in på det som anges i tabellen nedan
enligt intryckt tangent.
Val av tempo
Tryckning på
tangenten: Väljer inställningen: Tempo
(slag per minut)
A1 Largo 46
B}1 Lento 52
B1 Adagio 56
C2 Andante 72
C{2 Moderato 96
D2 Allegretto 108
E}2 Allegro 132
E2 Vivace 160
F2 Presto 184
Spelning av noter med olika toner
SV-16
Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt
(snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av
samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano.
För att ändra anslagskänslighet
1.
Håll 8GRAND PIANO intryckt och tryck på
en tangent från F{3 till B3.
Tabellen nedan visar de inställningar för
anslagskänslighet som är tilldelade de olika
tangenterna.
2.
Släpp upp 8GRAND PIANO.
Ändring av klaviaturens respons
på anslagstryck
(anslagskänslighet)
Ett snabbt tryck
framställer ljudligare
noter.
Ett långsamt tryck
framställer mjukare
noter.
Försök att inte trycka
alltför hårt.
Tryckning på
tangenten:
Väljer
inställningen: Som innebär att:
F{3 Av Anslagskänslighet
avaktiveras. Ljudvolymen
är fast, oberoende av hur
snabbt tangenterna trycks
ner.
G3 1: Lätt Det blir lättare att framkalla
högre ljud, så att anslaget
känns lättare än med
”Normal”.
A}3 2: Mellanlätt
A3 3: Normal Normal anslagskänslighet
anges.
B}3 4: Mellantung Det blir svårare att
framkalla högre ljud, så att
anslaget känns tyngre än
med ”Normal”.
B3 5: Tung
SV-17
Spelning av noter med olika toner
Genom transponering är det möjligt att höja eller sänka
digitalpianots samlade tonhöjd i halvtonssteg.
Använd denna funktion för att höja eller sänka klaviaturens
tonart och spela ett stycke i en mer tilltalande tonart, eller för
att anpassa tonarten efter en vokalist etc.
För att ändra transponeringsinställning
1.
Håll 8GRAND PIANO intryckt och tryck
E3- eller F3-tangenten.
Klaviaturens tonhöjd kan ändras inom omfånget –12
till +12 halvtoner.
2.
Släpp upp 8GRAND PIANO när önskad
inställning är vald.
Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en
aning när du ska spela tillsammans med ett annat
musikinstrument.
Stämningsfunktionen bestämmer frekvensen för noten A4.
Du kan ställa in frekvensen inom omfånget 415,5 till
465,9 Hz. Grundinställningen är 440,0 Hz.
Frekvensen kan ändras stegvis med 0,1 Hz.
För att ändra stämningsinställning
1.
Håll 3FUNCTION intryckt.
Släpp inte upp 3FUNCTION förrän i steg 3 nedan.
2.
Använd tangenterna nedan till att justera
stämningen.
*En referenston (sidan SV-11) ljuder så fort
inställningsvärdet blir ett heltal, såsom 440, 441 etc.
3.
Släpp upp 3FUNCTION när önskad
stämning har valts.
Den justerade stämningsinställningen bevaras även
om strömmen slås av.
Ändring av tonhöjden i halvtonssteg
(transponering)
Tryckning på
tangenten: r detta:
E3 Sänker tonhöjden en halvton.
F3 Höjer tonhöjden en halvton.
E3 + F3 Återställer tonhöjden till ursprunglig
grundinställning.
Finstämning av en tonhöjd
(stämning)
Tryckning på
tangenten: r detta:
G4 Sänker A4-frekvensen 0,1 Hz.*
A}4 Höjer A4-frekvensen 0,1 Hz.*
A4 Ställer in A4-frekvensen på 440,0 Hz.
B}4 Ställer in A4-frekvensen på 442,0 Hz.
Spelning av noter med olika toner
SV-18
Oktavskifte kan användas till att var för sig höja eller sänka
Upper1-delens och Upper2-delens tonhöjd i oktavsteg.
För att ändra Upper1-delens tonhöjd i oktavsteg
1.
Håll 8GRAND PIANO intryckt och tryck
D3- eller E}3-tangenten.
Oktaven kan skiftas inom omfånget –2 till +2.
2.
Släpp upp 8GRAND PIANO när önskad
inställning är vald.
För att ändra Upper2-delens tonhöjd i oktavsteg
1.
Håll 8GRAND PIANO intryckt och tryck
C{5- eller D5-tangenten.
Oktaven kan skiftas inom omfånget –2 till +2.
2.
Släpp upp 8GRAND PIANO när önskad
inställning är vald.
Använd 4SOUND MODE till att aktivera eller avaktivera de
effekter som beskrivs nedan.
Salsimulator/efterklang
Salsimulator och efterklang är effekter som lägger till olika
typer av efterklang i ljudet.
Surround
Surroundeffekten återskapar en akustik som får det att verka
som om ljudet från högtalarna kommer från flera olika håll
(virtuell surround).
Enligt ursprunglig grundinställning är salsimulator/
efterklang aktiverat och surround avaktiverat när strömmen
slås på.
Surroundeffekten tillämpas inte på ljud som matas ut via
utgångarna 9PHONES eller bo LINE OUT R, L/
MONO.
För att aktivera eller avaktivera salsimulator/
efterklangs- och surroundeffekter
1.
Tryck på 4SOUND MODE.
Vid varje tryckning ändras inställningen i ordningsföljd
och aktuell inställning anges av indikatorerna enligt
nedan.
Ändring av tonhöjden i oktavsteg
(oktavskifte)
Tryckning på
tangenten: r detta:
D3 Sänker Upper1-delens tonhöjd en
oktav.
E}3 Höjer Upper1-delens tonhöjd en
oktav.
D3 + E}3 Återställer Upper1-delens tonhöjd
till ursprunglig grundinställning.
Tryckning på
tangenten: r detta:
C{5 Sänker Upper2-delens tonhöjd en
oktav.
D5 Höjer Upper2-delens tonhöjd en
oktav.
C{5 + D5 Återställer Upper2-delens tonhöjd
till ursprunglig grundinställning.
Användning av ljudlägeseffekter
(salsimulator/efterklang och
surround)
Salsimulator Salsimulatoreffekten simulerar den
fylliga skärpan, oinskränkta glansen och
andra distinkta akustiska egenskaper i
världsberömda konsertsalar och
byggnadsverk.
Efterklang Efterklangseffekten återskapar den
efterklang som kan höras i olika rum och
salar.
Surround
av
Surround
Surround
av
Salsimulator/
efterklang
Salsimulator/
efterklang
Salsimulator/
efterklang
av
SV-19
Spelning av noter med olika toner
För att välja typ av salsimulator/efterklang
1.
Håll 4SOUND MODE intryckt och tryck på en
tangent från A0 till A}1.
Salsimulator
Efterklang
2.
Släpp upp 4SOUND MODE.
För att justera salsimulator/efterklangseffektens
djup
1.
Utför åtgärden i steg 1 under ”För att välja typ
av salsimulator/efterklang” (sidan SV-19) för
att välja önskad typ av salsimulator/efterklang.
2.
Håll 4SOUND MODE intryckt och använd
tangenterna nedan till att justera effektdjupet.
Effektdjupet kan ställas in på ett värde inom omfånget
0 (ingen effekt) till 42 (maximalt djup). Vid användning
av tangenterna till att ändra inställningen ljuder
referenstonen (sidan SV-11) så fort värdet blir en
multipel av 10.
3.
Släpp upp 4SOUND MODE när önskad
inställning är vald.
För att välja surroundtyp
1.
Håll 4SOUND MODE intryckt och tryck på
D2-tangenten (surroundtyp 1) eller E}2-
tangenten (surroundtyp 2).
2.
Släpp upp 4SOUND MODE.
Tryckning på
tangenten:
Väljer
inställningen: Beskrivning
A0 N.Y. Club Musikklubb på Manhattan
B}0 Opera Hall Unikt formad konsertsal i
Sydney
B0 Berlin Hall Klassisk arenaformad
konsertsal i Berlin
C1 British Stadium Stor utomhusstadion
utanför London
Tryckning på
tangenten:
Väljer
inställningen: Beskrivning
C{1 Rum 1 Efterklang av rumstyp
D1 Rum 2
E}1Rum 3
E1 Stort rum
F1 Sal 1 Efterklang av mindre
salstyp
F{1Sal 2
G1 Sal 3
A}1 Stadion Efterklang av stadiontyp
Tryckning på
tangenten: r detta:
A1 Sänker effektdjupet som tillämpas på
den inbyggda ljudkällan en nivå.
B}1 Höjer effektdjupet som tillämpas på
den inbyggda ljudkällan en nivå.
A1 + B}1 Återställer effektdjupet som tillämpas
på den inbyggda ljudkällan till
ursprunglig grundinställning.
B1 Sänker effektdjupet som tillämpas på
den trådlösa ljudinmatningen en nivå.
C2 Höjer effektdjupet som tillämpas på
den trådlösa ljudinmatningen en nivå.
B1 + C2 Återställer effektdjupet som tillämpas
på den trådlösa ljudinmatningen till
ursprunglig grundinställning.
C1A0 C2 C3 C4 C5 C6 C7
C8
E}2D2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Casio PX-S5000 Användarmanual

Kategori
Musikinstrument
Typ
Användarmanual