Casio AP-470 Användarmanual

Typ
Användarmanual
1/4INSTRUKTIONSHÄFTE
AP
-
470
SV
INSTRUKTIONSHÄFTE
Spara all information för framtida referensbehov.
Dessa anvisningar består av fyra sidor på två pappersark. Varje sida är märkt med ett sidnummer i övre
högra hörnet.
Vi hänvisar till ”Montering av ställningen” på sidan 4/4 i detta instruktionshäfte angående
montering av ställningen och fastsättning av nothäftesställningen.
Se till att läsa medföljande ”Säkerhetsföreskrifter” och använd digitalpianot korrekt.
*Observera!
Se till att tangentbordslocket alltid är helt öppet när du spelar. Om locket inte står öppet till fullo kan det
plötsligt falla och klämma fingrarna.
Angående dessa anvisningar
Se till att läsa informationen under ”Pianoknappar”, ”Användning av knappen
FUNCTION” och ”Tangenter som används för inställningar” på sidan 3/4, innan
någon manövrering utförs.
Detta instruktionshäfte innehåller allmän information om användning av ett
digitalpiano. För mer detaljerad information hänvisar vi till ”Instruktionshäfte
(utförligt)”, som kan laddas ner från nedanstående webbplats eller med hjälp av
QR-koden här intill.
http://world.casio.com/manual/emi/
”Instruktionshäfte (utförligt)” innehåller information om nedanstående
ämnen.
Autofortsättning och driftslås
Anslutning till ljudanläggning och förstärkare
Anslutning av en dator
Detaljer kring inställningar med hjälp av knappen FUNCTION
Manövrering vid användning av ett USB-minne
MIDI Implementation Chart etc.
Digitalpianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid
av strömmen när digitalpianot inte används.
Användning av en nättillsats
Använd endast nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig
kontaktpolaritet) som medföljer detta digitalpiano.
Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel.
Anslut nättillsatsen med den medföljande nätkabeln.
Undersida
VIKTIGT!
Anslut aldrig nättillsatsen som medföljer detta
digitalpiano till någon apparat utöver pianot. Detta
skapar risk för felfunktion.
Kontrollera att digitalpianot är avslaget innan
nättillsatsen ansluts eller kopplas ur.
Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Försök aldrig använda den medföljande nätkabeln till
någon annan utrustning.
Placera nättillsatsen på golvet med etikettytan vänd
neråt. Nättillsatsen kan lättare alstra
elektromagnetiska vågor, om etikettytan är vänd åt
något annat håll.
För att slå på strömmen
Tryck på strömbrytaren P. Uppstart tar ungefär fem
sekunder.
För att slå av strömmen
Tryck in strömbrytaren P tills strömlampan slocknar.
Framsida
VIKTIGT!
Det som faktiskt sker när strömbrytaren P trycks in
för att slå av strömmen är att digitalpianot ställs i
beredskapsläge (en liten mängd ström fortsätter att
flöda). Koppla loss nättillsatsen från nätuttaget, om
digitalpianot inte ska användas under en längre tid
eller om det åskar.
Automatiskt strömavslag
Strömmen slås av automatiskt efter fyra timmars
oanvändning.
Automatiskt strömavslag kan kopplas ur genom att
strömbrytaren P trycks in samtidigt som knappen
FUNCTION hålls intryckt vid påslagning av strömmen.
Använd volymreglaget VOLUME till att justera volymen via
högtalare och hörlurar.
Den fabriksinställda stämningen (A4 = 440,0 Hz) kan ändras
i 0,1 Hz:s steg.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd A-
stämningstangenterna (+, –).
Stämningen höjs eller sänks stegvis med 0,1 Hz.
Du kan växla mellan de två inställningarna nedan
genom att hålla knappen FUNCTION intryckt och
samtidigt trycka på A-stämningstangenterna
(+ och –).
440,0 Hz (1 pip)
442,0 Hz (2 pip)
Nätuttag
Specificerad nättillsats:
AD-E24250LW
Strömintag (DC 24V)
Att slå strömmen på eller av
Volymjustering
Ändring av stämning
Strömlampa
Anslut ett par hörlurar till utgången PHONES/OUTPUT.
När hörlurar ansluts stängs ljudåtergivning via högtalare av,
vilket kan vara lämpligt vid övning sent på kvällen. Skydda
hörseln genom att inte ställa in en alltför hög volymnivå, när
hörlurar används.
Framsida
ANM.
Om kontakten på hörlurarna inte matchar utgången
PHONES/OUTPUT, så använd en separat inköpt
kontaktadapter.
Hörlursläget återger naturligt klingande akustiska pianotoner
medan hörlurar används.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
Hörlursläge-tangenten.
Vid varje tryckning växlar inställningen mellan på och
av.
1.
Tryck på knappen GRAND PIANO 1 eller knappen
GRAND PIANO 2.
Vid tryckning på knappen GRAND PIANO 1 väljs
tonen CONCERT i gruppen GRAND PIANO 1.
Vid tryckning på knappen GRAND PIANO 2 väljs
tonen CONCERT i gruppen GRAND PIANO 2.
Tonnamn står angivna ovanför tangenterna.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
önskad tontangent. (Vi hänvisar till området ”Ton”
under ”Tangenter som används för inställningar”.)
Vissa tangenter kan vara tilldelade mer än en ton. I
sådant fall väljs nästa tilldelade ton vid varje ny
tryckning på tangenten. Vilken ton som väljs vid
tryckning på tangenten anges av pip.
Exempel: Val mellan inställningarna MODERN,
ROCK och JAZZ
MODERN: (1 pip)
ROCK: (2 pip)
JAZZ: (3 pip)
Baston (BASS)
Vid tryckning på tangenten BASS (LOWER) för att välja en
baston väljs endast en baston för den låga ändan (vänster
sida) av tangentbordet. Den höga ändan (höger sida) av
tangentbordet bibehåller den ton som den tilldelats innan
bastonen valdes.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på Välj
lagerton-tangenten.
Vid varje tryckning på tangenten växlar inställningen
mellan på och av.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
tangenten för den ton som ska lagras.
3.
Återställ ursprunglig ton genom att hålla knappen
FUNCTION intryckt och trycka på Välj lagerton-
tangenten (så att lagringsläget lämnas).
Anslutning av hörlurar
Hörlursläge
Val av ton med en knapp
Utgången PHONES/OUTPUT
Val av ton med en tangent
Lagring av två toner
Delningspunkt
Basregister Högt register
BASS GRAND PIANO 2 MELLOW
(tidigare vald ton)
GRAND PIANO 1 BRIGHT
STRINGS 2
Tangentbordet kan delas på mitten, så att vänster och höger
sida får samma register. Den yttre vänstra pedalen fungerar
som dämpningspedal för vänster sida, medan den yttre
högra pedalen fungerar som dämpningspedal för höger
sida.
Tangentbord
Pedaler
ANM.
Endast dämpningspedalen för det högra tangentbordet
stöder halvpedaloperationer.
1.
Välj en ton.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
Duettläge-tangenten för att växla mellan
nedanstående inställningar för duettläge.
Av
Pan: Vänstra tangentbordets toner återges via vänster
högtalare och högra tangentbordets toner återges
via höger högtalare.
Det går att ändra registren för vänster och höger
tangentbord i oktavenheter från deras grundinställning.
1.
Håll knapparna FUNCTION och GRAND PIANO 1
intryckta och tryck på C-tangenten för önskat mittre
C (C4) på vänster tangentbord. Fortsätt hålla
knapparna FUNCTION och GRAND PIANO 1
intryckta och gå vidare till steg 2.
Exempel: Vid tryckning på C-tangenten längst till
vänster konfigureras tangentborden nedan.
2.
Håll knapparna FUNCTION och GRAND PIANO 1
fortsatt intryckta och tryck på C-tangenten för önskat
mittre C (C4) på höger tangentbord.
Tonen som tilldelats C4 ljuder och det högra
tangentbordets oktav ändras.
ANM.
Tangentborden kan återställas till deras grundinställda
register genom att lämna och sedan aktivera duettläget
på nytt eller genom att välja inställningen Pan.
Delning av tangentbordet för
duettspelning
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6
Delningspunkt
Vänster tangentbord Höger tangentbord
(mittre C) (mittre C)
Dämpningspedal för
vänster tangentbord
Vänster och höger
dämpningspedal
Dämpningspedal för
höger tangentbord
Ändring av oktav på tangentborden
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
Vänster tangentbord Höger tangentbord
(Intryckt tangent)
1 oktav högre än
grundinställningen
Oförändrad
Digitalpianots toner har inbyggda element som ger dem det
karakteristiska genljudet och andra egenskaper hos ett
akustiskt piano. Vart och ett av dessa element går att justera
individuellt mellan fyra nivåer.
Slagrespons
Reglerar tidsfördröjningen mellan ögonblicket då en tangent
trycks in och när tonen faktiskt ljuder.
Inställningar
1: Snabb
2: Flygelstil
3: Aningen långsam
4: Långsam
Strängresonans
Justerar det karakteristiska genljudet (strängresonansen)
hos ett akustiskt piano.
Välj en genljudsinställning som passar sången som spelas
eller din egen personliga smak.
Inställningar
1: Dämpad
2: Aningen dämpad
3: Genljudande
4: Mycket genljudande
Locksimulator
Justerar ljudets resonans i enlighet med huruvida locket på
en flygel står öppet.
Inställningar
1: Locket stängt
2: Locket delvis öppet
3: Locket helt öppet
4: Locket borttaget
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
önskad elementtangent.
ANM.
Att öppna eller stänga digitalpianots lock påverkar inte
locksimulatorns inställning.
Digitalpianot inkluderar ett musikbibliotek bestående av 60
pianomelodier (numrerade 1 till 60) och ett urval
konsertspelningar bestående av melodier för piano- och
orkesterframförande (numrerade 1 till 10).
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
knappen METRONOME.
Samtliga konsertspelningssånger (Lyssna) och
musikbibliotekssånger spelas upp i ordningsföljd med
slingavspelning.
Välj nästa demonstrationssång genom att hålla
knappen FUNCTION intryckt och trycka på
knappen MIDI REC.
Välj föregående demonstrationssång genom att
hålla knappen FUNCTION intryckt och trycka på
knappen AUDIO REC.
Tryck på knappen a för att stoppa
demonstrationsspelning.
ANM.
Tryck på knappen METRONOME medan knappen
FUNCTION hålls intryckt under konsertspelning för att
hoppa till den första musikbibliotekssången. Utför samma
manövrering vid uppspelning av musikbiblioteket för att
hoppa till den första konsertspelningssången.
De enda manövreringar som kan utföras vid
demonstrationsspelning är byte av sång och avbrytning
av uppspelning.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd Välj
musikbibliotekssång-tangenterna (–, +) till att välja
önskad sång.
Det går också att mata in ett värde från 0 till 9 för att
ange ett nummer på en musikbibliotekssång.
2.
Tryck på knappen a för att starta uppspelning.
Tryck på knappen a för att stoppa uppspelning.
Justering av ljudegenskaper för
akustiskt piano
Spelning av inbyggda sånger
Demonstrationssånger
Musikbibliotek
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd
SELECT-tangenterna (–, +) i området CONCERT
PLAY till att välja önskad sång.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på a-
tangenten i området CONCERT PLAY för att starta
sångavspelning.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
a-tangenten i området CONCERT PLAY för att
stoppa sångavspelning.
ANM.
Vid konsertspelning används inspelningar av en levande
orkester, så att de toner som används för inspelning
skiljer sig från de som kan väljas på digitalpianot. Notera
också att störande ljud från andning och framförande kan
höras i konsertspelningssånger.
Följ anvisningarna nedan för att slå av delen för vänster eller
höger hand i en sång och själv spela med.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd Välj
musikbibliotekssång-tangenterna (–, +, 0 till 9) till
att välja en sång att öva på.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
knappen a för att välja på eller av för varje del.
Spela den del som slogs av.
Vid varje tryckning på knappen a ändras
inställningarna för på/av enligt ovan.
3.
Tryck på knappen a för att starta uppspelning.
Tryck på knappen a för att stoppa uppspelning.
Du kan använda konsertspelning till 3-stegsövning.
Steg 1: LISTEN (Lyssna)
Lyssna på avspelningen av pianot och orkestern för att
bekanta dig med musiken.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd
SELECT-tangenterna (–, +) i området CONCERT
PLAY till att välja önskad sång.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
LISTEN-tangenten i området CONCERT PLAY.
3.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på a-
tangenten i området CONCERT PLAY för att starta
sångavspelning.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
a-tangenten i området CONCERT PLAY för att
stoppa sångavspelning.
Steg 2: LESSON (Lektion)
Det går att slå av delen för vänster eller höger hand för en
inbyggd sång och själv spela med på digitalpianot. Öva på
ensemblens pianodel.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
LESSON-tangenten i området CONCERT PLAY.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
knappen a för att välja på eller av för varje del.
Vi hänvisar till bilden under anvisningarna för val av del
i steg 2 under rubriken ”Musikbibliotek”.
3.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på a-
tangenten i området CONCERT PLAY för att starta
sångavspelning.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
a-tangenten i området CONCERT PLAY för att
stoppa sångavspelning.
Steg 3: PLAY (Spela)
Spela med till orkestern.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
PLAY-tangenten i området CONCERT PLAY.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på a-
tangenten i området CONCERT PLAY för att starta
sångavspelning.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
a-tangenten i området CONCERT PLAY för att
stoppa sångavspelning.
Konsertspelning
Övning med inbyggda låtar
Musikbibliotek
Båda delarna på
Högerhandens
del av
Vänsterhandens
del av
Vänsterhandens del
(tänd)
Högerhandens del
(tänd)
Högerhandens del
(släckt)
Vänsterhandens del
(släckt)
Konsertspelning
Dämpningspedal
Nertrampning av dämpningspedalen under pågående
spelning får tonerna som spelas att genljuda. En
halvpedaloperation (nedtryck av pedalen halvvägs) kan
också användas.
Sostenutopedal
Enbart tonerna för tangenterna som är intryckta när denna
pedal trycks ned kvarhålls, även om du släpper tangenterna,
tills pedalen släpps.
Softpedal
Denna pedal gör tonerna mjukare och mildare. Effekten
tillämpas endast på toner som spelas medan pedalen hålls
nertryckt.
ANM.
Om ett tryck på pedalen inte medför önskad effekt kan
det bero på att pedalkabeln inte är ansluten på rätt sätt.
Tryck in kontakten så långt det går.
För att slå på metronomen
1.
Tryck på knappen METRONOME.
Det första slaget i en takt är en klocka och resterande
slag är klick. Lampan blinkar vid varje slag.
Tryck en gång till på knappen METRONOME för att slå
av metronomen.
För att ställa in slag
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
BEAT-tangenten i området METRONOME.
Håll knappen FUNCTION intryckt och gå vidare till
nästa steg.
2.
Fortsätt hålla knappen FUNCTION intryckt och
använd siffertangenterna (0 till 9) till att ange
slagen.
Inställningsomfång: 0 till 9
Vid val av 0 ljuder ett enkelt klick, utan någon klocka.
För att ställa in tempo
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
TEMPO-tangenten i området METRONOME.
Håll knappen FUNCTION intryckt och gå vidare till
nästa steg.
2.
Fortsätt hålla knappen FUNCTION intryckt och
använd siffertangenterna (0 till 9) till att ange
tempot.
Inställningsomfång: 20 till 255
Vid varje tryck på tangenten + eller – höjs eller sänks
tempot med 1.
Justering av metronomvolymen
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd
Metronomvolym-tangenterna (–, +) till att ställa in en
volymnivå på mellan 0 och 42.
Inställningsomfång: 0 till 42
Tryck på båda Metronomvolym-tangenterna + och –
samtidigt för att återgå till förinställd volymnivå.
Användning av en pedal
Softpedal
Sostenutopedal
Dämpningspedal
Användning av metronomen
Metronominställningar
Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur
hårt (snabbt) du trycker på tangenterna.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
Anslagskänslighet-tangenten.
Välj mellan tre olika nivåer, eller av. Vart tryck på
tangenten avger ett antal pip såsom visas nedan för
att ange nuvarande inställning.
En gång (långt): Av
En gång (kort): 1
Två gånger: 2
Tre gånger: 3
Inställning av ett lägre värde gör att ett lätt anslag
framställer ett kraftigt ljud.
Medan av är valt spelas toner upp med en fast
inställd volym, oberoende av tangenters
intryckningshastighet.
En inbyggd MIDI-inspelare kan användas till att spela in ett
eget framförande och sedan spela upp det när som helst.
Inspelningskapacitet
Det går att spela in cirka 5 000 toner i digitalpianots
minne.
Inspelade data
Klaviaturspelning
Ton som används för klaviaturspelning
Slag (endast spår 1)
Tempoinställning (endast spår 1)
Inställning av lagring (endast spår 1)
Duett (endast spår 1)
Temperament (endast spår 1)
Klaviaturvolym (endast spår 1)
Kör (endast spår 1)
Glans (endast spår 1)
Inställning av salsimulator (endast spår 1)
Akustisk simulator (endast spår 1)
Förvaring av inspelade data
När en ny inspelning startas raderas alla data som
tidigare inspelades i minnet.
Om ett strömavbrott skulle uppstå under inspelning
raderas alla data i spåret du inspelar.
VIKTIGT!
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar
för några skador, uteblivna intäkter eller krav från
tredje part som uppkommit genom förlust av
raderade inspelade data på grund av felfunktion,
reparation eller annan orsak.
Spår
Ett ”spår” är en plats där ett framförande spelas in.
Detta digitalpiano har två spår, vilkas respektive tillstånd
anges av lamporna L/R intill knappen a.
ANM.
Det går att spela in varje spår var för sig och sedan
kombinera dem, så att de spelas upp tillsammans som en
enskild sång.
För att spela in klaviaturspelning
1.
Tryck en eller två gånger på knappen MIDI REC, så
att lampan MIDI REC börjar blinka.
Detta aktiverar inspelningsberedskap.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck en eller
två gånger på knappen a, så att lampan för det
spår som ska spelas in blinkar.
3.
Tryck på knappen a eller börja spela för att
starta inspelning.
Inspelning kan också startas genom att trampa ner en
pedal eller utföra någon annan manövrering.
Om du vill göra om en redan påbörjad inspelning,
tryck in knappen MIDI REC tills digitalpianot ger
ifrån sig ett pip. Befintliga inspelningsdata raderas
och pianot ställs i inspelningsberedskap.
Tryck på knappen a eller knappen MIDI REC för
att stoppa inspelning.
Ändring av klaviaturens respons
på anslagstryck
(Anslagskänslighet)
Användning av MIDI-inspelaren
Lampa Tillstånd
Släckt Av
Lyser Uppspelningsberedskap eller
pågående uppspelning
Blinkar Inspelningsberedskap eller
pågående inspelning
Spår 1 Spår 2
Sångnamn
Spår 1 Inspelning
Under
avspelning...
Spår 2 Inspelning
Fortsättning på baksidan
AP470_SV.fm 1 ページ 2017年10月13日 金曜日 午前10時40分
2/4INSTRUKTIONSHÄFTE
För att spela upp ett inspelat framförande
1.
Tryck en eller två gånger på knappen MIDI REC (så
att lampan MIDI REC tänds).
Pianot ställs i uppspelningsberedskap.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck en eller
två gånger på knappen a, så att lampan för det
spår som ska spelas upp tänds.
Kontrollera att båda lamporna L och R lyser, om
båda spåren ska spelas upp.
3.
Tryck på knappen a.
Detta startar avspelning.
Tryck på knappen a för att stoppa uppspelning.
För att spela upp ett spår och samtidigt spela
in på ett annat spår
1.
Tryck en eller två gånger på knappen MIDI REC (så
att lampan MIDI REC tänds).
Pianot ställs i uppspelningsberedskap.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck en eller
två gånger på knappen a, så att lampan för det
spår som ska spelas upp tänds.
3.
Tryck på knappen MIDI REC, så att lampan MIDI
REC börjar blinka.
Detta aktiverar inspelningsberedskap.
4.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck en eller
två gånger på knappen a, så att lampan för det
spår som ska spelas in blinkar.
5.
Tryck på knappen a eller börja spela.
Inspelning och uppspelning startar.
Om du vill göra om inspelningen från början, så tryck
in knappen MIDI REC tills digitalpianot ger ifrån sig
ett pip.
Tryck på knappen a för att stoppa uppspelning
och inspelning.
För att radera ett inspelat framförande
VIKTIGT!
En utförd spårradering kan inte upphävas. Raderade
data är omöjliga att återfå.
1.
Tryck en eller två gånger på knappen MIDI REC, så
att lampan MIDI REC börjar blinka.
2.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck en eller
två gånger på knappen a, så att lampan för det
spår som ska raderas blinkar.
3.
Håll MIDI REC intryckt tills lampan MIDI REC tänds.
Pianot ställs i raderingsberedskap.
4.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
knappen a.
Det valda spårets innehåll raderas.
Tryck en eller två gånger på knappen MIDI REC, så
att lampan MIDI REC slocknar, för att när som helst
avbryta ovanstående åtgärder.
Med hjälp av salsimulering kan den fylliga, klara glansen
och andra distinkta akustiska egenskaper i världsberömda
konsertsalar simuleras.
1.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
Salsimulator-tangenten för den simulering som ska
tillämpas.
Tillämpning av salsimulering
Namn Beskrivning
DUTCH CHURCH Kyrka i Amsterdam med lämplig
musikalisk akustik
STANDARD HALL Vanlig konsertsal
BERLIN HALL Klassisk konsertsal av arenatyp i
Berlin
FRENCH
CATHEDRAL
Stor gotisk katedral i Paris
Framföranden kan spelas in som ljudfiler på ett USB-minne
och sedan spelas upp vid önskat tillfälle.
Allt som spelas på digitalpianot spelas in på USB-minnet
som ljuddata (WAV-fil*).
* Linjär PCM, 16 bitar, 44,1 kHz, stereo
Framsida
Undersida
Inspelningskapacitet
99 filer (TAKE01.WAV till TAKE99.WAV)
Maximalt cirka 25 minuters inspelning per fil.
Inspelade data
Allt som spelas på digitalpianot
Det går inte att inspela enskilda delar.
Förvaring av inspelade data
Varje ny inspelning av ljuddata på ett USB-minne tilldelas
automatiskt ett nytt filnamn, så existerande data blir inte
överskriven.
För att spela in klaviaturspelning
1.
Sätt i USB-minnet i USB-minnesporten.
När USB-minnet ansluts utför digitalpianot en
monteringssekvens för att förbereda för datautbyte
med USB-minnet. Lamporna L och R blinkar och
manövrering på digitalpianot avaktiveras tillfälligt
medan monteringssekvensen pågår.
Det kan ta upp till 10 eller 20 sekunder eller rentav
längre innan monteringen av USB-minnet är klar.
Utför ingen manövrering på digitalpianot under
pågående montering.
Ett USB-minne behöver bli monterat varje gång det
ansluts till digitalpianot.
2.
Tryck en eller två gånger på knappen AUDIO REC,
så att lampan AUDIO REC börjar blinka.
Detta aktiverar inspelningsberedskap.
3.
Tryck på knappen a eller börja spela för att
starta inspelning.
Inspelning på USB-minnet startar.
Inspelning kan också startas genom att trampa ner
en pedal eller utföra någon annan manövrering.
Om du vill göra om en redan påbörjad inspelning, så
tryck in knappen AUDIO REC tills digitalpianot ger
ifrån sig ett pip. Befintliga inspelningsdata raderas
och pianot ställs i inspelningsberedskap.
Tryck på knappen a eller knappen AUDIO REC
för att stoppa inspelning.
Upprepa ovanstående åtgärder från och med steg 2
för att spela in mer.
VIKTIGT!
Ta inte bort USB-minnet från USB-minnesporten
medan lampan AUDIO REC blinkar. Det gör att
inspelningen avbryts och att data kan förvanskas.
Om en lampa vid knappen METRONOME blinkar gul,
så betyder det att ett fel har uppstått. Vi hänvisar till
”Felindikatorer” på denna sida i detta
instruktionshäfte angående detaljer.
Användning av ljudinspelaren
USB-minnesport
USB-port
För att spela upp data inspelat på ett USB-
minne
1.
Tryck en eller två gånger på knappen AUDIO REC,
så att lampan AUDIO REC tänds.
Pianot ställs i uppspelningsberedskap.
2.
Välj sången du vill avspela.
Gå direkt till steg 3, om du vill spela upp den senast
inspelade filen.
För att välja föregående sång
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på Välj
musikbibliotekssång-minustangenten (–).
Varje tryckning bläddrar bakåt en sång.
För att bläddra i filnummerföljd
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på Välj
musikbibliotekssång-plustangenten (+).
Varje tryckning bläddrar framåt en sång.
För att ange ett filnummer
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd Välj
musikbibliotekssång-siffertangenterna (0 till 9) till att
ange önskat filnummer (1 till 99). (TAKE01.WAV,
TAKE02.WAV o.s.v.)
Digitalpianot ger ifrån sig ett pip om ingen fil med
angivet nummer förekommer.
3.
Tryck på knappen a för att starta uppspelning.
Tryck på knappen a för att stoppa sångspelning.
Att radera en ljudfil från ett USB-minne
Filer kan raderas en i taget.
VIKTIGT!
Tänk på att radering av en fil (inspelade data) inte kan
upphävas.
1.
Tryck en eller två gånger på knappen AUDIO REC,
så att lampan AUDIO REC tänds.
Pianot ställs i uppspelningsberedskap.
2.
Välj den sång som ska raderas.
Hoppa direkt till steg 3 om du vill radera den senast
inspelade filen.
För att välja föregående sång
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på Välj
musikbibliotekssång-minustangenten (–).
Varje tryckning bläddrar bakåt en sång.
För att bläddra i filnummerföljd
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på Välj
musikbibliotekssång-plustangenten (+).
Varje tryckning bläddrar framåt en sång.
För att ange ett filnummer
Håll knappen FUNCTION intryckt och använd Välj
musikbibliotekssång-siffertangenterna (0 till 9) till att
ange önskat filnummer (1 till 99). (TAKE01.WAV,
TAKE02.WAV o.s.v.)
Digitalpianot ger ifrån sig ett pip om ingen fil med
angivet nummer förekommer.
3.
Tryck på knappen AUDIO REC, så att lampan
AUDIO REC börjar blinka.
4.
Håll knappen AUDIO REC intryckt tills lampan
AUDIO REC tänds.
Pianot ställs i raderingsberedskap, vilket anges av att
lamporna L och R blinkar.
5.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck på
knappen a.
Filen raderas och pianot ställs i beredskap för
uppspelning av ljudinspelning.
Tryck en eller två gånger på knappen AUDIO REC,
så att lampan AUDIO REC slocknar, för att när som
helst avbryta ovanstående åtgärder.
ANM.
Filnumret för filen som raderas förblir oanvänt
(återstående filer numreras inte om). Vid inspelning av en
ny fil tilldelas den nya filen det filnummer som kommer
efter den senast inspelade filen på USB-minnet.
Informationen nedan visar hur lamporna anger aktuell feltyp genom att blinka eller lysa, när ett fel uppstår på grund av
misslyckad dataöverföring eller av annan orsak.
Felindikatorer
Lampor Feltyp Orsak Åtgärd
No Media 1. USB-minnet är inte anslutet
till USB-minnesporten.
1. Sätt i USB-minnet i USB-
minnesporten på rätt sätt.
2. USB-minnet togs ur medan
någon operation pågick.
2. Ta aldrig ur USB-minnet
medan någon operation
pågår.
3. USB-minnet är
skrivskyddat.
3. Gör USB-minnet skrivbart.
4. USB-minnet skyddas av ett
antivirusprogram.
4. Använd ett USB-minne som
inte skyddas av något
antivirusprogram.
No File Det finns ingen laddningsbar fil
i mappen ”MUSICLIB” eller
spelbar fil i mappen ”AUDIO”.
Flytta filen som ska laddas till
lämplig plats i mappen
”MUSICLIB” eller ”AUDIO”.
Vi hänvisar till
”Instruktionshäfte (utförligt)”
angående information om
mappar.
No Data Du försöker lagra data på ett
USB-minne när det ej finns
någon data att lagra.
Spela in något innan du
försöker utföra lagring.
Read Only En fil avsedd för läsning med
samma namn du försöker
använda förekommer redan på
USB-minnet.
Ändra namnet och spara sedan
de nya data.
Ta bort läsegenskapen hos den
existerande filen på USB-
minnet och överskriv den med
de nya data.
Använd ett annat USB-minne.
Media Full Otillräckligt med ledigt utrymme
på USB-minnet.
Radera några filer från USB-
minnet för att skapa utrymme
för nya data eller använd ett
annat USB-minne.
File Full 1. Det finns för många filer på
USB-minnet.
1. Radera överflödiga filer på
USB-minnet för att skapa
utrymme för nya data.
2. Det finns en fil benämnd
TAKE99.WAV i mappen
”AUDIO”.
2. Radera WAV-filen från
mappen ”AUDIO”.
Wrong Data 1. Data på USB-minnet är
förvanskat.
2. USB-minnet innehåller data
som ej stöds av detta
digitalpiano.
Format 1. USB-minnets format är inte
kompatibelt med detta
digitalpiano.
1. Formatera USB-minnet på
digitalpianot.
2. USB-minnets innehåll är
förvanskat.
2. Använd ett annat USB-
minne.
Media R/W USB-minnets innehåll är
förvanskat.
Använd ett annat USB-minne.
Size Over Data på USB-minnet är för
stora för uppspelning.
Digitalpianot stöder
uppspelning av sångdatafiler
med en maximal storlek på
90 kbyte.
Lampor Feltyp Orsak Åtgärd
Felsökning
Om detta sker: Gör detta:
Inget ljud framställs vid tryck
på en tangent.
1. Vrid reglaget VOLUME mot ”MAX” för att höja volymen.
2. Koppla ur vadhelst som är anslutet till utgången PHONES/OUTPUT.
3. Slå på inställningen för lokalkontroll. Vi hänvisar till ”Instruktionshäfte (utförligt)”
angående detaljer.
Digitalpianots tonhöjd är fel. 1. Ändra transponeringsinställningen till ”0”. Slå alternativt av och sedan på strömmen
igen.
2. Ändra stämningsinställningen till 440,0 Hz. Slå alternativt av och sedan på strömmen
igen.
3. Ändra inställningen för oktavskifte till ”0”. Vi hänvisar till ”Instruktionshäfte (utförligt)”
angående detaljer.
4. Ändra temperamentinställningen till ”00: Equal”.
Inget händer vid tryck på en
pedal.
Kontrollera att pedalenhetens kontakt är korrekt vänd och inskjuten så långt det går. Vi
hänvisar till ”Anslutning av kablar” under ”Montering av ställningen” på sidan 4/4 i detta
instruktionshäfte angående korrekt inriktning av kontakten.
Toner och/eller effekter låter
underliga. Problemet
försvinner inte när strömmen
slås av och sedan på igen.
Exempel: Ingen förändring av
intensitet när tangenttrycket
(anslaget) ändras
Koppla ur autofortsättning och slå därefter av och sedan på strömmen igen. Vi hänvisar
till ”Instruktionshäfte (utförligt)” angående detaljer.
Kvaliteten och volymen för en
ton låter en aning olika
beroende på var på
tangentbordet den spelas.
Detta är ett ofrånkomligt resultat av den digitala samplingsprocessen* och tyder inte på
fel.
* Ett flertal digitala stickprov tas för det låga, medelhöga och höga registret hos det
ursprungliga musikinstrumentet. En liten skillnad i tonkvalitet och volym kan
förekomma mellan olika samplingsintervaller.
Vid ett tryck på en knapp skärs
tonen som ljuder av tillfälligt,
eller det förekommer en viss
ändring i hur effekter
tillämpas.
Detta inträffar när flera delar kan höras samtidigt vid användning av lagring, användning
av duettläget, uppspelning av en inbyggd låt, inspelning etc. Vid tryckning på en knapp
under något av dessa förhållanden ändras effektinställningen som är inbyggd i tonen
automatiskt, vilket gör att toner skärs av tillfälligt eller att tillämpningen av effekterna
ändras en aning. Det tyder inte på något fel.
Jag behöver återställa
samtliga digitalpianodata och
inställningar till ursprungliga
grundinställningar.
Håll knapparna FUNCTION, MIDI REC och GRAND PIANO 2 intryckta och tryck
strömbrytaren för att slå på strömmen.
Jag behöver återställa en viss
inställning till ursprunglig
grundinställning.
Håll knappen FUNCTION intryckt och tryck samtidigt på tangenterna + och – för aktuell
inställning.
Rätten till ändring av tekniska data och utformning förbehålles utan föregående meddelande.
Tekniska data för produkten
Modell AP-470BK/AP-470BN/AP-470WE
Tangentbord Pianotangentbord med 88 tangenter och anslagskänslighet
Maximal polyfoni 256 toner
Ton 22 typer
Lagring (utom bastoner)
Akustisk simulator Dämpningsresonans (dämparbrus på/av), slagrespons, strängresonans, locksimulator,
avtyningssimulator, tangenttrycksljud, tangentsläppsljud
Effekter Glans (–3 till 0 till 3), salsimulator (4 typer), kör (4 typer), DSP, hörlursläge,
equalizer för volymsynkronisering
Metronom Slag: 0 till 9
Tempoomfång: 20 till 255
Duettläge Justeringsbart tonomfång (–2 till 2 oktaver)
Konsertspelning Sånger: 10
Sångvolym: Justeringsbar
Del på/av: L, R (endast i lektionsläge)
3 lägen: LISTEN (Lyssna), LESSON (Lektion), PLAY (Spela)
Musikbibliotek Sånger: 60; 10 nerladdningssånger (upp till cirka 90 KB per sång, totalt upp till cirka
900 KB/10 sånger)*
* Baserat på 1 KB = 1 024 byte
Sångvolym: Justeringsbar
Del på/av: L, R
Inspelning MIDI-inspelning
Lägen: Realtidsinspelning, uppspelning
Sånger: 1
Spår: 2
Kapacitet: Totalt cirka 5 000 toner
Inspelningslagring: Inbyggt flashminne
Ljudinspelning
Inspelning och uppspelning i realtid på USB-minne; Linjär PCM, 16 bitar, 44,1 kHz,
stereo, .WAV-format
Sånger: 99 filer
Maximalt cirka 25 minuters inspelning per fil.
Ljudfilsvolym: Justeringsbar
Pedaler Dämpning (stöd för sömlös halvpedal), sostenuto, soft
Övriga funktioner Anslagskänslighet: 3 nivåer, av
Transponering: 2 oktaver (–12 till 0 till +12)
Stämning: 415,5 Hz till 440,0 Hz till 465,9 Hz (0,1 Hz:s steg)
Temperament: Equal + 16 andra typer
Oktavskifte: 4 oktaver (–2 till 0 till +2)
Panellås
MIDI 16-kanalig mottagning med multiklang
USB-minne Stödd kapacitet: Högst 32 GB rekommenderas
Funktioner: SMF-uppspelning, lagring av inspelad sång, import av sångdata, formatering,
uppspelning och lagring av ljuddata
In/utgångar Utgångarna PHONES/OUTPUT: Stereostandardjack × 2
Strömintag för nättillsats: 24 V likström
USB-port: Typ B
USB-minnesport: Typ A
Pedaluttag
Högtalare φ12 cm × 2 + φ4 cm × 2 (uteffekt: 20 W + 20 W)
Strömförsörjning Nättillsats: AD-E24250LW
Automatiskt strömavslag: Cirka 4 timmar; Kan avaktiveras.
Strömförbrukning 24 V = 20 W
Mått Piano och ställning: 141,7 (B) × 42,7 (D) × 86,1 (H) cm
Vikt Piano och ställning: Cirka 43,4 kg
Digitalpianot kan anslutas till en smarttelefon, en surfplatta eller en annan smart enhet. Med hjälp av en särskild app som
finns tillgänglig för din smarta enhet kan du manövrera pianot och ta fram partiturer* och kommentarer för inbyggda sånger.
* Gäller ej konsertspelningssånger.
Gå till webbplatsen nedan för att ladda ner den särskilda appen och installera den på din smarta enhet.
http://web.casio.com/app/en/
Länkning med en app (APP-funktion)
Nerladdning av särskild app
Medföljande tillbehör
Nättillsats
Nätkabel
Nothäftesställning
Flygblad
Säkerhetsföreskrifter
Övrigt (garanti o.dyl.)
Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan
föregående meddelande.
Separat tillgängliga tillbehör
Information om separat tillgängliga tillbehör för denna
produkt kan erhållas från CASIO:s katalog, som finns
hos din handlare, eller från CASIO:s webbplats vid
följande URL.
http://world.casio.com/
Fortsättning på blad 3/4
[Fortsättning nedan till vänster]
AP470_SV.fm 2 ページ 2017年10月13日 金曜日 午前10時40分
3/4INSTRUKTIONSHÄFTE
Fortsättning på baksidan
Tangenter som används för inställningar
Formatera USB-minne
Radera USB-minne
Lokalkontroll
Högtalarutmatning
Equalizer för volymsynkronisering (Av, Svag, Normal, Stark)
Salsimulator (DUTCH CHURCH)
Salsimulator (FRENCH CATHEDRAL)
Lägre pedal
Strängresonans (1 till 4)
Tangenttrycksljud
CONCERT PLAY LESSON
CONCERT PLAY SELECT (sång)
CONCERT PLAY VOLUME
METRONOME TEMPO
METRONOME BEAT
Välj musikbibliotekssång/
Välj tempo, slag, temperament
Ton
Välj lagerton
Temperamenttyp
Temperamenttangentton
Anslagskänslighet (Av, 1 till 3)
Glans (–3 till 0 till +3)
Transponering (–12 till 0 till +12)
Lagerbalans (–24 till 0 till +24)
A-stämning (415,5 till 440,0 till 465,9)
Oktavskifte (–2 till 0 till +2)
Klaviaturvolym (0 till 42)
Musikbibliotekssångvolym (0 till 42)
Metronomvolym (0 till 42)
Ljudinspelningsvolym (0 till 42)
Driftston
Läge för USB-minne
Lagra på USB-minne
Ladda från USB-minne
Läge för USB-minne (MIDI, Lagring)
Sändarkanal (1 till 16)
Hörlursläge
Salsimulator (Av)
Salsimulator (STANDARD HALL)
Salsimulator (BERLIN HALL)
Kör (Av, 1 till 4)
Dämparbrus
Slagrespons (1 till 4)
Locksimulator (1 till 4)
Tangentsläppsljud
CONCERT PLAY a (sång)
CONCERT PLAY LISTEN
CONCERT PLAY PLAY
Duettläge (Av, På, Pan)
Autofortsättning
Panellås
Pianoknappar
Knappen FUNCTION används i kombination med andra
knappar och tangenter.
Ändra en inställning genom att hålla knappen FUNCTION
intryckt samtidigt som du trycker på knappen eller tangenten
för den inställning som ska ändras.
Vid tryckning på en tangent ger digitalpianot ifrån sig pip
för att ange vilken inställning som väljs.
Ett långt pip anger att en inställning slås av.
Användning av knappen
FUNCTION
Tonlista
Tonnamn
Program-
ändring
Bankval
MSB
GRAND PIANO 1
CONCERT 0 0
MELLOW 1 0
BRIGHT 2 0
GRAND PIANO 2
CONCERT 3 0
MELLOW 4 0
BRIGHT 5 0
MODERN PIANO 6 0
ROCK PIANO 7 0
JAZZ PIANO 8 0
ELEC.PIANO 1 9 0
ELEC.PIANO 2 10 0
FM E.PIANO 11 0
60’S E.PIANO 12 0
HARPSICHORD 13 0
VIBRAPHONE 14 0
STRINGS 1 15 0
STRINGS 2 16 0
ORGAN 1 (PIPE ORGAN) 17 0
ORGAN 2 (JAZZ ORGAN) 18 0
ORGAN 3 (ELEC.ORGAN 1) 19 0
ORGAN 4 (ELEC.ORGAN 2) 20 0
BASS(LOWER) 21 0
Lista över musikbibliotek
Sångnr Sångnamn
1 Nocturne Op.9-2
2 Fantaisie-Impromptu Op.66
3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4 Étude Op.10-5 “Black Keys”
5 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6 Étude Op.25-9 “Butterflies”
7 Prélude Op.28-7
8 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte
Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Sångnr Sångnamn
Var noga med att läsa och observera nedanstående
driftsföreskrifter.
Placering
Undvik att placera produkten på följande ställen.
Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet
Ställen som utsätts för extremt höga eller låga
temperaturer
Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner
Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men
störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller
bildstörningar på en närbelägen apparat.
Underhåll
Använd aldrig tvättbensin, sprit, thinner eller andra
kemiska lösningar för rengöring av produkten.
Torka av produkten eller dess tangentbord med en mjuk
trasa som fuktats i en lösning av vatten och ett milt,
neutralt rengöringsmedel. Vrid ur trasan ordentligt före
rengöring.
Medföljande och extra tillbehör
Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna
produkt. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för
brand, elstötar och personskador.
Ytan på digitalpianot
Ytbehandlingen på digitalpianot är utformad för att
naturtroget återge känslan av naturligt trä, inklusive skåror
och andra märken i träet. Synliga knölar, sågtandsmärken
och/eller övriga märken på ytan rör sig inte om faktiska
blessyrer i materialet. Dessa märken orsakar inga problem
för bruket av digitalpianot.
Svetslinjer
Du kan se vissa linjer på utsidan av produkten. Dessa är
”svetslinjer” som tillkom vid gjutningsprocessen för plasten.
Det rör sig inte om sprickor eller repor.
Etikett för musikinstrument
Var medveten om din omgivning när du använder
produkten. Undvik speciellt sent på kvällen att spela med en
volymnivå som kan störa omgivningen. Stäng fönstren eller
använd hörlurar om du vill spela sent på kvällen.
Lista över konsertspelning
Sångnr Sångnamn
1 Je Te Veux
2 Vltava (Má vlast)
3 Canon
4 Tableaux d’Une Exposition “Promenade”
5 Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov.
6 Polovetzian Dance (Prince Igor)
7 Sonate K.331 1st Mov.
8 Violin Concerto 1st Mov.
9 Jesus, Bleibet Meine Freude
10 Melody In F
Driftsföreskrifter
Hanteringsföreskrifter för nättillsats
Använd ett vägguttag som är lättillgängligt så att du
snabbt kan koppla ur nättillsatsen när ett fel uppstår eller
närhelst så blir nödvändigt.
Nättillsatsen är avsedd endast för inomhusbruk. Använd
den inte på ställen där den kan utsättas för fukt eller
stänk. Placera aldrig en vätskefylld behållare, såsom en
blomvas, ovanpå nättillsatsen.
Förvara nättillsatsen på ett torrt ställe.
Använd nättillsatsen i en öppen, väl ventilerad omgivning.
Täck aldrig över nättillsatsen med en tidning, duk, gardin
eller liknande föremål.
Koppla bort nättillsatsen från nätuttaget om digitalpianot
inte ska användas under en längre tid.
Försök aldrig att reparera eller på något sätt modifiera
nättillsatsen.
Nättillsatsens bruksmiljö
Temperatur: 0 till 40°C
Luftfuktighet: 10% till 90% RF
Utgångspolaritet:&
Använd en dator för att ladda ner partiturdata från CASIO:s
webbplats.
Besök följande URL för mer information.
http://world.casio.com/
Angående partiturdata
AP470_SV.fm 3 ページ 2017年10月13日 金曜日 午前10時40分
4/4INSTRUKTIONSHÄFTE
Kontrollera att du har samtliga delar som visas nedan innan montering startas.
Några verktyg som krävs för montering medföljer inte ställningen. Se till att ha en stor stjärnskruvmejsel (+) till hands för
montering.
VIKTIGT!
Ta inte bort tejpen som fäster tangentbordslocket på plats förrän monteringen är avslutad. Om tejpen avlägsnas
kan tangentbordslocket öppnas och stängas under montering och händer och fingrar komma i kläm.
Använd inte några skruvar utöver de som medföljer ställningen. Detta kan orsaka skador på ställningen och/eller
digitalpianot.
Skruvarna återfinns i en plastpåse inuti förpackningsmaterialet.
Kontakta en serviceförmedlare för CASIO, om skruvar saknas eller är skadade.
*Observera!
Minst två personer bör arbeta tillsammans på en plan yta vid montering av ställningen.
Akta dig för att klämma fingrarna mellan olika delar under montering.
Lägg ut en filt eller någon annan typ av tygstycke under bänken för att undvika direktkontakt mellan gummit på benens
ändar och golvytan. Direktkontakt mellan gummit och golvet kan orsaka missfärgning, märken eller annan skada på golvet.
När digitalpianot placeras på golvet bör det ställas på ett mjukt underlag (en filt, en kudde etc.). Placera inte digitalpianot
direkt på golvet.
Montering av ställningen
Del Antal
4
6
2
4
4
1
1
1
A
B
C
D
1.
Fäst korsstycket
på sidopanelerna
och
.
Skruva fast sidopanelerna med de fyra skruvarna
.
Se till att fästet
når så långt in i korsstycket
som möjligt vid fastsättning på plats
. Annars kan
inte skruvarna
nå skruvhålen i fästet
, vilket
kan medföra att skruvgängorna skadas.
Täck över alla fyra skruvar med skruvkåpor
.
Led ut pedalkabeln genom korsstycket
.
2.
Fäst bakpanelen
i fästena
på de båda
sidopanelerna. Skruva fast bakpanelen med de två
skruvarna
.
VIKTIGT!
Se till att de nedre skruvhålen placeras korrekt, när
bakpanelen
monteras.
– Längre hålavstånd: mot sidopanel
– Kortare hålavstånd: mot sidopanel
För in skruven
genom hålet i klämman
innan
skruven skruvas i vid fastsättning på plats
.
3.
Skruva i de sex skruvarna
längs den nedre
kanten på bakpanelen
.
Längre avstånd
Steg
1.
Pedalkabel
Kortare avstånd
J
G
G
4
3
4.
Anpassa höjdjusteringsskruven
för korrekt stöd,
så att korsstycket
inte bågnar när pedalerna
trampas ner.
VIKTIGT!
Om pedalerna trampas ner utan att höjdjusterings-
skruven
har anpassats kan det resultera i att
korsstycket
skadas. Se till att anpassa
höjdjusteringsskruven
, innan pedalerna används.
5.
Placera pianot på ställningen.
Skjut in pianot i ställningen bakifrån, så att bultarna
på pianots undersida hakar i spåren i fästena på
ställningen.
Pianots sidor skjuter ut en liten aning över vänster
och höger sidopaneler. Anpassa pianots position, så
att det skjuter ut lika mycket på båda sidor.
6.
Skruva fast pianot i ställningen med hjälp av de två
bultarna
.
VIKTIGT!
Se till att dra åt bultarna ordentligt för att undvika risk
för att pianot ramlar av ställningen.
1.
Inrikta pedalenhetens kabelkontakt enligt bilden
nedan och anslut den till pedaluttaget på pianots
undersida.
a. Tryck in kontakten så långt det går.
b. Använd klämman
till att fästa pedalkabeln i
sidopanelen
.
Spår i fäste
Piano
Sidopaneler
Anslutning av kablar
J
a.
b.
2.
Anslut nättillsatsen som medföljer digitalpianot
(24 V likström) till strömintaget för nättillsats.
Anslut nätkabeln på nättillsatsen som medföljer
digitalpianot till ett vägguttag såsom visas på
bilden nedan.
Fäst nättillsatsens kabel genom att haka fast den på
kroken intill strömintaget för nättillsats.
1.
För in tungorna på undersidan av nothäftesställ-
ningen i de två hålen på ovansidan av pianot.
1.
För in hörlurskroken
i de två hålen på
undersidan av pianot.
2.
Använd skruven
för att fästa hörlurskroken på
plats.
Nättillsatskontakt
Nättillsats
Vägguttag
Medföljande nätkabel
Krok
Fastsättning av nothäftesställningen
Sätt fast hörlurskroken.
K
L
En skyddstejp är fäst längs framkanten av tangentbordet för
att skydda det under frakten. Ta bort skyddstejpen innan
digitalpianot tas i bruk.
Ta loss tejpen genom att försiktigt dra den utåt såsom
bilden visar.
Om någon tangent tycks ha rest sig efter att tejpen har
tagits bort, så tryck ner den för att återställa den till
normal position.
VIKTIGT!
Använd båda händerna för att öppna och stänga
locket och akta dig för att klämma fingrarna.
Öppna inte locket alltför mycket. Det kan orsaka
skador på locket och det digitala pianot.
Stå framför det digitala pianot på höger sida när du
öppnar eller stänger locket.
Att öppna locket
1.
Lyft upp locket såsom visas på bilden.
Locket har en stödhållare (angiven av stjärnan
bilden) fäst på dess inneryta. Kontrollera att
stödhållaren står helt upprätt.
Att stänga locket
1.
Lyft försiktigt upp locket en aning.
2.
Använd fingrarna på vänsterhanden till att trycka
bak stödhållaren () medan du sakta och försiktigt
sänker ner locket.
Borttagning av skyddstejpen från
tangentbordet
Öppning och stängning av pianolocket
Viktigt!
Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk.
Kontrollera att inga skador förekommer på nättillsatsen, innan nättillsatsen AD-E24250LW används till att driva enheten.
Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn
använda en nättillsats som blivit skadad.
Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder.
Använd endast nättillsatsen CASIO AD-E24250LW.
Nättillsatsen är ingen leksak.
Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten.
Angående den nättillsats som medföljer digitalpianot
Observera noga det följande för att undvika skador på nättillsatsen och nätkabeln.
Ryck inte alltför hårt i kabeln.
Ryck inte i kabeln upprepade gånger.
Undvik att tvinna kabeln vid basen av uttaget eller kontakten.
Koppla alltid bort nättillsatsen från nätuttaget innan digitalpianot flyttas.
Rulla ihop och bind fast nätkabeln, men tvinna den aldrig runt nättillsatsen.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv
Företags- och produktnamn omnämnda i detta
instruktionshäfte kan vara registrerade
varumärken tillhörande andra.
Detta återvinningsmärke anger att förpackningen överensstämmer
med aktuell lagstiftning för miljöskydd i Tyskland.
Hanteringsföreskrifter för nättillsats
Modell: AD-E24250LW
1. Läs dessa anvisningar.
2. Förvara dessa anvisningar nära till hands.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten nära vatten.
6. Rengör enbart med en torr trasa.
7. Placera inte nära element, termostater, spisar eller andra värmekällor (inklusive förstärkare).
8. Använd endast fästdon och tillbehör som anges av tillverkaren.
9. Överlåt allt servicearbete till kvalificerade tekniker. Service krävs när något av det följande har inträffat: när
produkten har skadats, när nätkabeln eller stickkontakten har skadats, när vätska har spillts på produkten, när ett
främmande föremål har trängt in i produkten, när produkten har utsatts för regn eller fukt, när produkten har slutat
fungera normalt eller när produkten har tappats.
10. t inte produkten utsättas för vattendroppar eller stänkande vätska. Placera inte vätskefyllda föremål på
produkten.
11. Låt inte den elektriska belastningen överstiga märkspänningen.
12. Kontrollera att omgivningen är torr innan produkten ansluts till en strömkälla.
13. Kontrollera att produkten är inriktad på rätt sätt.
14. Koppla ur produkten under åskväder och när den inte ska användas under en längre tid.
15. Undvik att blockera ventilationshålen på produkten. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
16. Dra nätkabeln på ett ställe där den inte kan trampas på eller böjas, speciellt på ställen där andra kontakter och
uttag förekommer, och på stället där kabeln ansluts till produkten.
17. Nättillsatsen bör anslutas till ett vägguttag så nära produkten som möjligt så att den kan kopplas ur omedelbart vid
en nödsituation.
Symbolen nedan är en varning som anger farlig oisolerad spänning innanför produktens hölje, vilket kan utgöra risk för
elstötar för användaren.
Symbolen nedan anger att det förekommer viktiga anvisningar för drift och underhåll (service) i dokumentationen som
medföljer produkten.
*
All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt
annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN
BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM
UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN,
ÄVEN OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.
Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.
MA1710-A
AP470_SV.fm 4 ページ 2017年10月13日 金曜日 午前10時40分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Casio AP-470 Användarmanual

Typ
Användarmanual