Braun KF 7125 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual
start clock set strong 1-4
timer calc
Coffee maker
Type 3109-BT
KF 7125
Type 3107
www.braunhousehold.com/register
Register your product
57132C8545_KF_7125_INT.indd 1 17.04.23 15:16
Print Spec J 92194885
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 82 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black
Deutsch 4
English 9
Français 14
Español 19
Nederlands 24
Dansk 29
Norsk 34
Svenska 39
Suomi 44
Polski 49
Český 54
Slovenský 59
азаша 64
Русский 70
79
De’Longhi-Braun-Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
57132C8545/04.23
DE/UK/FR/ES/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/KZ/RU/Arab
57132C8545_KF_7125_INT.indd 2 17.04.23 15:16
start tim
e
1
2
AM
start clock set strong 1-4
timer calc
5
3
6
7
1
4
click!
8
9
A
10
8
6
4
2
2-10
C
!
*
* not included
AM
AM
brewclocksetstrong 1-4
timer calc
AM
brewclocksetstrong 1-4
timer calc
1 min.
Auto-off
1 min.
Auto-off
B
AM
start clock set strong 1-4
timer calc
abc de f g
2
3
57132C8545_KF_7125_INT.indd 3 17.04.23 15:16
4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Gerät viel Freude.
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten, die
jünger als 8 Jahre sind.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt
ist, muss dieses vom Hersteller, des-
sen Kundendienst oder ähnlich quali-
fiziertem Fachpersonal ersetzt wer-
den, um Gefahr für den Benutzer zu
vermeiden.
Die Reinigung des Gerätes sollte gemäß
den Anweisungen im entsprechenden
Abschnitt durchgeführt werden.
Das Gerät nie unter fließendem
Wasser reinigen oder ins Wasser
tauchen.
Achtung: Während und nach dem
Brühvorgang werden die Edelstahl-
Oberflächen sehr heiß. Vermeiden
Sie es, heiße Oberflächen, insbeson-
dere den Kannenboden zu berühren,
um Verbrennungen und Verbrühun-
gen zu verhindern. Die Thermokanne
immer am Griff tragen und aufrecht
halten.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Haushalt und für haus-
haltsübliche Mengen konstruiert.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit Ihrer Netzspannung über-
einstimmt.
Benutzen Sie das Gerät ausschliess-
lich mit Wasser und nur für die Zube-
reitung von Kaffee, um Schäden am
Gerät zu vermeiden.
Kanne nicht auf die heiße Herdplatte,
Heizplatte oder ähnliches stellen.
Benutzen Sie die Thermokanne nicht
in der Mikrowelle.
Stets nur kaltes Wasser verwenden.
Vor erneuter Kaffeezubereitung das
Gerät mindestens 5 Minuten aus-
schalten und auskühlen lassen, um
Dampfbildung zu vermeiden.
Achtung: Heiße Oberflächen !
Die Abstellfläche für die Kanne
verfügt auch nach der Abschal-
tung noch über Restwärme.
(A) Gerätebeschreibung
1 An-/Aus-Schalter
2 LED Bedienfeld und Uhrzeitanzeige
3 Wassertank mit Wasserstandsanzeige (innen)
4 Filterkorb mit Tropfstop
5 Wassertankdeckel
6 Stellfläche für Thermokanne
7 Kabelstauraum
8 Deckel
9 Edelstahl-Thermokanne
Max. Fassungsvermögen :
10 Tassen = ca. 125 ml pro Tasse
Auspacken
Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 4 17.04.23 15:16
5
Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht
das Typenschild entfernen).
Vor dem Erstgebrauch
Betreiben Sie das Gerät vor dem Erstgebrauch oder
nach längerer Nichtbenutzung einmal mit der
Maximalmenge kalten Wassers, ohne Kaffeepulver.
LED Bedienfeld
a. start
Start des Brühvorganges.
b. timer
Programmierung der Startzeit. Der Timer kann
auf jede Uhrzeit, Tag oder Nacht eingestellt
werden.
c. calc
Aktivieren des Entkalkungsmodus und
Einstellung der Wasserhärte.
d. clock
Anzeige der Uhrzeit und Einstellung des Timers.
e. set
Einstellen der Uhrzeit, des Timers und der
Wasserhärte.
f. strong
Auswählen der Brühstärke (stark/normal).
g. 1-4
Einstellung zum Brühen von bis zu 4 Tassen.
Inbetriebnahme
An-/Ausschalten
Um die Kaffeemaschine einzuschalten, drücken
Sie den An-/Aus-Schalter (1). Das grüne Licht
leuchtet auf und zeigt an, dass die Kaffee-
maschine betriebsbereit ist.
Um die Kaffeemaschine auszuschalten, drücken
Sie erneut den An-/Aus-Schalter. Das grüne Licht
geht aus und die Kaffee-maschine ist im «Stand
by» Modus.
Automatische Abschaltfunktion
Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich die Kaffeema-
schine automatisch 1 Minute nach Beendigung des
Brühvorgangs ab.
Programmieren der Kaffeemaschine
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen,
muss immer die Kaffeemaschine eingeschaltet
sein.
Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Spei-
cherfunktion, die alle programmierten Daten,
einschl. Uhrzeit und Timer, bei einem Stromausfall
oder beim Ziehen des Steckers für 1 Minute
beibehält.
Einstellen der Uhrzeit
Bei der Erst-Inbetriebnahme der Kaffeemaschine
oder nach einem Stromausfall, blinkt im LED
Bedienfeld die Uhrzeit 02:00 auf.
Zum Einstellen der Stunden drücken Sie für
mindestens 3 Sekunden die Taste CLOCK (d).
Das LED Bedienfeld beginnt zu blinken (24
Stunden).
Drücken Sie die SET Taste um das 24- tun-den
oder 12-Stunden Format auszuwählen. Zum
Speichern des Zeit-Formats und zum Einstellen
der Stunden drücken Sie die CLOCK Taste. Die
Stunden beginnen zu blinken.
Halten Sie die SET Taste (e) so lange gedrückt bis
die gewünschte Zeitangabe der Stunden im
Display erscheint.
Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die
CLOCK Taste. Das LED Bedienfeld beginnt zu
blinken.
Halten Sie die SET Taste (e) so lange gedrückt bis
die gewünschte Zeitangabe der Minuten im
Display erscheint.
Drücken Sie die CLOCK Taste um die ge-
wünschte Zeit zu speichern.
Wird während der Zeiteinstellung für 10 Sekunden
keine Taste gedrückt, wird die zu diesem
Zeitpunkt gewählte Zeit gespeichert.
Programmieren und Aktivieren des Timers
Drücken Sie die Taste TIMER (b) für mindestens
3 Sekunden.
Die Stunden im LED Bedienfeld beginnen zu
blinken.
Zum Einstellen der Stunden halten Sie die SET
Taste (e) so lange gedrückt bis die gewünschte
Zeitangabe im Display erscheint.
Zum Einstellen der Minuten, drücken Sie die
TIMER Taste. Das LED Bedienfeld beginnt zu
blinken.
Halten Sie die SET Taste (e) so lange gedrückt bis
die gewünschte Zeitangabe der Minuten im
Display erscheint.
Drücken Sie die erneut die TIMER Taste, um die
gewünschte Zeit zu speichern.
Die eingestellte Zeit leuchtet für 3 Sekunden auf,
dann erscheint wieder die Uhrzeit im Display.
Wird während der Zeiteinstellung für 10 Sekunden
keine Taste gedrückt, wird die zu diesem
Zeitpunkt gewählte Zeit gespeichert.
Diese Funktion kann nur dann aktiviert werden,
wenn sowohl der Timer als auch die Uhrzeit
eingestellt sind.
Aktivierung der Timer Funktion
Drücken Sie die TIMER Taste (b). Das grüne Licht
leuchtet auf und die Kaffeemaschine wird sich
zum eingestellten Zeitpunkt automatisch
einschalten.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 5 17.04.23 15:16
6
Die eingestellte Zeit leuchtet für 3 Sekunden auf.
Beim Start des Brühvorgangs blinkt die grüne
LED START und die LED Anzeige TIMER erlischt.
Drücken Sie erneut die TIMER Taste (b), um die
Funktion zu beenden. Die grüne LED Anzeige
erlischt.
Hinweis: Die Timer Funktion ist auch dann aktiviert,
wenn die Kaffeemaschine ausgeschaltet ist (1).
Einstellen der Wasserhärte
Stellen Sie die Wasserhärte entsprechend Ihrer
lokalen Gegebenheiten ein.
Drücken Sie die CALC Taste (c) für mindestens
3 Sekunden.
Der voreingestellte Wert (h3) beginnt zu blinken.
Drücken Sie die SET Tastet (e) und wählen Sie die
geeignete Wasserhärte (h1 = weich, h2 = normal,
h3 = hart) aus.
Drücken Sie erneut die CALC Taste um die
Wasserhärte zu speichern.
Die eingestellte Wasserhärte leuchtet für 3
Sekunden auf, dann erscheint wieder die Uhrzeit
im Display.
1-4
Drücken Sie die Taste Taste (g). Die grüne
LED oberhalb der Taste leuchtet auf.
Drücken Sie die START Taste (a).
Die grüne LED erlischt nachdem der Brüh-
vorgang beendet wurde.
Einstellen der Brühstärke
Drücken Sie die Taste STRONG (f), um die
Brühstarke «strong» zu wählen.
Die grüne LED oberhalb der Taste leuchtet auf.
Wenn die STRONG Taste nicht gedrückt wird, ist
automatische die Brühstärke «normal» aktiviert.
(B) Kaffeezubereitung
Öffnen Sie den Wassertankdeckel (5).
Beim Befüllen des Wassertanks (3) richten Sie
sich nach der innenliegenden Wasserstands-
anzeige und füllen Sie die gewünschte Menge an
kaltem Wasser ein.
Für die exakte Füllmenge des Braun Thermo-
bechers (separat erhältlich) füllen Sie Wasser bis
zur entsprechenden Markierung auf der
Wasserstandsanzeige (330 ml) ein.
Legen Sie einen Papierfilter (Nr. 4) in den
Filterkorb (4).
Alternativ können Sie den Permanentfilter
einsetzen, der separat erhältlich ist.
Füllen Sie die entsprechende Menge Kaffeepulver
ein. Wir empfehlen 1 Esslöffel oder 1 Kaffee-
dosierlöffel pro Tasse, aber die Menge kann
natürlich entsprechend dem gewünschten Aroma
höher oder niedriger dosiert werden.
Schließen Sie den Deckel und stellen Sie die
Kanne auf die Abstellfläche (6).
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und
drücken Sie den An-/Ausschalter (1).
Drücken Sie die START Taste (a) um den
Brühvorgang direkt zu starten oder die Taste
TIMER (b), wenn der Brühvorgang zum
eingestellten Zeitpunkt starten soll.
Während des Brühvorgangs blinkt die Anzeige.
Nachdem der Brühvorgang beendet ist, erlischt
die Anzeige.
Hinweis: Der Tropfstop verhindert das Nach-
tropfen, wenn die Kanne vor dem Brühende
entnommen wird.
Um ein Überlaufen des Filters zu vermeiden, sollte
die Kanne jedoch nach maximal 20 Sekunden
wieder zurückgestellt werden.
Tipps für bestes Kaffee-Aroma
Wenn Sie einen Papierfilter benutzen, achten Sie
darauf, dass dieser komplett geöffnet ist und
korrekt im Filterkorb platziert ist. Hierfür ist es
hilfreich den Filter an den Kanten vor dem
Einsetzen zu falzen.
Das Kaffeepulver sollte in einem luftdicht
schließenden Behälter kühl, trocken und dunkel
aufbewahrt werden.
Entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig.
Hinweis: Die maximale Menge an Kaffeepulver
sollte 10 Kaffeedosierlöffel oder Esslöffel nicht
überschreiten.
Entkalken
Für beste Ergebnisse Ihrer Braun Kaffeemaschine,
sollten Sie das Gerät entkalken, sobald die LED
CALC (c) aufleuchtet. Dies zeigt an, dass die
Kaffeemaschine entkalkt werden sollte.
Die Häufigkeit des Entkalkens hängt von der
Wasserhärte und wie oft Sie Ihr Gerät benutzen ab.
Um die Wasserhärte einzustellen siehe «Einstellen
der Wasserhärte».
Zum Entkalken kann handelsüblicher Entkalker
verwendet werden, der Aluminium nicht angreift. Wir
empfehlen den beim Braun Kundendienst
erhältlichen Entkalker zu verwenden.
Hinweis: Der gesamte Entkalkungsprozess einschl.
Nachspülen kann bis zu 45 Minuten dauern.
Beachten Sie die Hinweise des Entkalker-
Herstellers.
Stellen Sie die leere Kanne auf die Abstellfläche
(6).
Drücken Sie die Taste CALC (c).Die grüne LED
Anzeige oberhalb der Taste beginnt zu blinken.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 6 17.04.23 15:16
7
Um das Entkalkungsprogramm zu starten,
drücken Sie die Taste START (a). Die LED Anzeige
CALC blinkt weiterhin. Der Entkalkungsprozess
kann nicht vorzeitig beendet werden.
Nach Beendigung der Entkalkung erlischt die
grüne LED Anzeige.
Leeren Sie die Kanne und spülen Sie diese
gründlich mit klarem Wasser aus.
Lassen Sie anschließend kaltes Wassers (nicht
mehr als 8 Tassen) mindestens zweimal
durchlaufen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig,
um die Durchlaufzeit pro Tasse wieder auf die
normale Zeit zu reduzieren.
(C) Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie die Oberflächen der Thermokanne
mit einem feuchten Tuch. Kanne und Deckel sind
nicht spülmaschinen geeignet.
Verwenden Sie kein Scheuerpulver oder
aggressive Putzmittel.
Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen
oder ins Wasser tauchen, sondern nur mit einem
feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.
Änderungen vorbehalten.
Problem Grund Lösung
Der An-/Aus-Schalter
leuchtet nicht auf
Das Gerät ist nicht am Netz
angeschlossen
Stromausfall
Der An-/Aus-Schalter wurde nicht
betätigt
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose
Warten Sie bis die Strom-
versorgung wieder funktioniert
Drücken Sie den An-/Aus-
Schalter
Das Display zeigt keine
Uhrzeit an Das Gerät ist nicht am Netz
angeschlossen
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose
Das Display blinkt 02:00 Erst-Inbetriebnahme oder
Stromausfall Stellen Sie die Uhrzeit ein
Es ist nicht möglich den
Timer zu programmieren
Der An-/Aus-Schalter wurde nicht
betätigt
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt
Drücken Sie den An-/Aus-Schalter
Stellen Sie die Uhrzeit ein
Es ist nicht möglich den
Timer zu aktivieren
Der An-/Aus-Schalter wurde nicht
betätigt
Die Timer Zeit ist nicht eingestellt
Drücken Sie den An-/Aus-Schalter
Stellen Sie die Timer Zeit ein
Die grüne LED oberhalb
der START Taste leuchtet
nicht auf
Das Gerät ist nicht am Netz
angeschlossen
Stromausfall
Der An-/Aus-Schalter wurde nicht
betätigt
START Taste wurde nicht gedrückt
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose
Warten Sie bis die Stromver-
sorgung wieder funktioniert
Drücken Sie den An-/Aus-Schalter
und anschließend die START Taste
Fehlerbehebung
57132C8545_KF_7125_INT.indd 7 17.04.23 15:16
8
Der Brühvorgang startet
nicht
Das Gerät ist nicht am Netz
angeschlossen.
Stromausfall
START Taste wurde nicht gedrückt
Kein Wasser im Wassertank
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
Warten Sie bis die Stromver-
sorgung wieder funktioniert
Drücken Sie die START Taste
Füllen Sie Wasser ein
Die Kaffeemaschine läuft
über
Der Filterkorb ist nicht korrekt
platziert Setzen Sie den Filterkorb korrekt ein
Die Kanne ist nicht richtig auf der
Abstellfläche platziert Vergewissern Sie sich, dass die
Kanne direkt unter dem Filterkorb
steht
Der Deckel ist nicht auf der Kanne Setzen Sie den Deckel auf die Kanne
Die Kanne wurde für mehr als 20
Sekunden von der Abstellfäche
genommen.
Die Kanne direkt wieder auf die
Abstellfläche stellen
Zuviel Kaffeepulver im Filter
Entfernen Sie die Filtertüte aus dem
Filterkorb und tauschen diese aus.
Starten Sie den Brühvorgang mit der
richtigen Menge an Kaffeepulver
(nicht mehr als 10 Kaffeedosierlöffel
oder Esslöffel)
Das Kaffeepulver ist zu fein gemahlen Benutzen Sie nur Kaffeepulver, das
für Filterkaffeemaschinen geeignet
ist
Der Kaffeedurchlauf durch den
Deckel ist blockiert Entfernen Sie den Einsatz in der
Mittel des Deckels. Spülen Sie den
Deckel unter fließendem Wasser
Kaffee läuft aus dem
Filterkorb auf die
Abstellfläche, wenn die
Kanne entnommen wurde
Die Feder des Filterkorbs ist bei der
Reinigung herausgesprungen Setzen Sie die Feder wieder ein
Es befindet sich
Kaffeepulver in der
Glaskanne
Die Filtertüte wurde nicht korrekt im
Filterkorb eingesetzt Spülen Sie den Filterkorb, setzen Sie
eine neue Filtertüte ein und starten
erneut den Brühvorgang
Die Filtertüte ist übergelaufen
Das Display zeigt
folgende Fehler-
meldungen «E01», «E02»
oder «E03»
---- Kontaktieren Sie den Braun
Kundendienst
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens-
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Die mit Nahrungsmitteln in Berührung
kommenden Materialien und Gegen-
stände stimmen mit den Vorschriften der
Europäischen Verordnung 1935/ 2004
überein.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 8 17.04.23 15:16
9
English
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance.
Before use
Please read instructions carefully and
completely before using the appliance.
Caution
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or in-
struction concerning use of the appli-
ance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appli-
ance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 years and super-
vised.
Children younger than 8 years shall
be kept away from the appliance and
its mains cord.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Cleaning of the appliance should fol-
low the instruction in the relevant sec-
tion.
Never immerse the unit in water
or other liquids.
Caution: During and after operation,
the metal surfaces will get hot. Avoid
touching hot surfaces, especially the
carafe base, to prevent burns or
scalds. Always use the handle to car-
ry the carafe and keep it upright.
This appliance is designed for house-
hold use only and for processing nor-
mal household quantities.
Before plugging into a socket, check
whether your voltage corresponds
with the voltage printed on the bottom
of the appliance.
Only use the appliance with water and
for preparing coffee to avoid any
damage to the appliance.
Do not put the carafe on other heated
surfaces (such as stove plates, hot
trays, etc.).
Do not use the thermal carafe in a mi-
crowave.
Always use cold water to make cof-
fee.
Before you start preparing a new pot
of coffee, always allow the coffee
maker to cool down for approx. 5
minutes (switch off the appliance),
otherwise steam can develop when
filling the water tank with cold water.
Caution: Hot surfaces! The
carafe stand is subject to resid-
ual heat after the appliance is
switched off.
(A) Description
1 On/Off button
2 LED control panel and clock
3 Water reservoir incl. water level indicator (inside)
4 Filter basket with anti-drip system
5 Reservoir cover
6 Carafe stand
7 Cord storage
8 Lid
9 Stainless steel thermal carafe
Maximum capacity: 10 cups = approx. 125 ml coffee
per cup
Unpacking
Take the unit out of the carton.
Remove all pieces of the packing.
Remove any possibly extant labels on the unit (do
not remove the rating plate).
Before first use
Before using the coffee maker for the first time or
after a long period of not using it, run the coffee
maker through a complete brew cycle without
ground coffee. Use a full carafe of fresh cold water.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 9 17.04.23 15:16
10
LED Control Panel
a. start
Use to start the brew cycle.
b. timer
Use to program the start time of the brew cycle.
The Timer can be set for any time, day or night.
c. calc
Use to activate the descaling mode and set the
water hardness level.
d. clock
Displays time of day and use to set time for the
timer.
e. set
Use to program the time of day, timer and water
hardness level.
f. strong
Use to select the brew strength (regular or
strong).
g. 1-4
Use to brew smaller amounts of coffee (up to
4 cups).
Operating Instructions
Switching On/Off
To switch on the coffee maker, press the On/Off
button (1). The green indicator light will illuminate
indicating that the coffee maker is in «ready»
mode.
To switch off the coffee maker, press the On/Off
button again. The green indicator light will turn off
indicating that the coffee maker is in «stand by»
mode.
Auto Off Function
For your convenience and also additional safety, the
appliance will switch off automatically 1 minute after
the brewing cycle is complete.
Programming the Coffee Maker
Before programming, always switch on the
coffee maker.
Note: The device features a 60-second power loss
back-up system that remembers all programmed
information, including time of day and the timer in
the event of a tripped breaker, unit is unplugged, or
power failure.
Setting the Time
When the coffee maker is first plugged in or when
power is restored after an interruption, the LED
control panel will start flashing 02:00.
To set the time, press the CLOCK button (d) for a
minimum of 3 seconds. The LED control panel will
start flashing (24h).
Press the SET button to select the time format
(24h or 12h). To save the time format and to set
the hours, press the CLOCK button. The hours will
start flashing.
Press and hold the SET button (e) to scroll
through numbers. Release the button once the
desired hour is displayed.
To set the minutes, press the CLOCK button. The
LED control panel will start flashing.
Press and hold the SET button (e) to scroll
through numbers. Release the button once the
desired minute is displayed.
Press the CLOCK button again to save the desired
time.
If during the setting process, no button is pressed
for 10 seconds the time currently set will be
saved.
Programming and Activating the Timer
Press the TIMER button (b) for a minimum of 3
seconds.
The hours in the LED panel will start flashing.
To set the hours, press and hold the SET button
(e) to scroll through numbers. Release the button
once the desired hour is displayed.
To set the minutes, press the TIMER button. The
LED control panel will start flashing.
Press and hold the SET button (e) to scroll
through numbers. Release the button once the
desired minute is displayed.
Press the TIMER button again to save the desired
time.
The pre-set time will disappear after 3 seconds
and the time of day will show on the LED control
panel.
If during the setting process, no button is pressed
for 10 seconds, the time currently set will be
saved.
This function can only be activated if the timer and
the time of the day have been set.
To activate the timer function:
Press the TIMER button (b). The green LED above
the button will illuminate and the coffee maker will
start to brew at the pre-set time.
The pre-set time disappears after 3 seconds.
When the appliance starts brewing, the green LED
START will continually flash and the LED TIMER
turns off.
Press the TIMER button (b) again to switch off the
function: the green LED light will disappear.
NOTE: The timer function remains activated even
when the appliance has been switched off (1).
57132C8545_KF_7125_INT.indd 10 17.04.23 15:16
11
Setting the Water Hardness Level
Set the water hardness level on the coffee maker to
the water hardness level for your local area.
Press the CALC button (c) for a minimum of 3
seconds.
The default setting (h3) will start flashing.
Press the SET button (e) to scroll through the
options (h1 = soft, h2 = normal, h3 = hard) and
select the appropriate water hardness level.
Press the CALC button again to save the hardness
level.
The pre-set water hardness disappears after 3
seconds and the time of day will show on the LED
control panel.
1 – 4 Cups Setting
Press the button (g). The green LED above
the button will illuminate.
Press START (a) to start brewing.
The green LED turns off after the brewing cycle is
finished.
Brew Strength Selector
Press the STRONG button (f) to select brew
strength «strong».
The green LED above the button will illuminate.
If the STRONG button is not pressed, regular
coffee strength is automatically selected.
(B) Making Coffee
Open the reservoir cover (5).
When filling the water reservoir (3) with fresh cold
water, refer to the water level indicator (inside the
water reservoir) and fill to the desired number of
cups.
To prepare the exact amount of coffee for the
Braun Thermal Mug (available separately as
accessory), fill to the corresponding water mark
(330 ml) inside the reservoir.
Insert a paper filter (cone type # 4) in the filter
basket (4).
Alternatively you can use the gold tone permanent
filter which is available separately.
Add the desired amount of ground coffee,
corresponding to the number of cups being
brewed. We recommend using 1 tablespoon or 1
coffee measuring scoop of ground coffee per
cup, but use more or less to suit your taste.
Close the water reservoir and place the carafe in
its position on the carafe stand (6).
Plug the cord into an electrical outlet and press
the On/Off button (1).
Press the START button (a) to start brewing
immediately or press TIMER (b) to commence
brewing at the pre-set time.
During brewing, the indicator light will flash
continuously. Once the brewing cycle is complete,
the light will turn off.
Note: The anti-drip system halts the flow of coffee
from the filter basket when the carafe is removed, so
a cup can be poured before brewing is finished.
The carafe should be returned to the carafe stand
(maximum 20 seconds) to prevent the filter basket
from overflowing.
For Best Results
When using paper filters, be sure that it is
completely open and fully inserted in the basket.
It may help to fold and flatten the seams of the
paper filter beforehand.
Store ground coffee in a cool, dry and dark place
in an airtight container.
For the best performance from your Braun coffee
maker, descale the unit regularly.
Note: The maximum amount of ground coffee the
coffee maker can take is 10 coffee measuring
scoops or tablespoons.
Descaling
For the best performance from your Braun coffee
maker, descale the unit when the LED CALC (c)
lights up solid green. This indicates it is time to
descale your coffee maker.
Frequency will depend upon the hardness of your
tap water and how often you use the coffee maker.
To set water hardness see «Setting the Water
Hardness Level».
You can use a commercially available decalcifying
agent not affecting aluminum.
We recommend using the Braun Descaling Solution
(can be purchased in stores, through the Braun
website, or by calling Customer Service).
Note: For your convenience, the cleaning cycle is
automatic. The entire cleaning cycle including
rinsing can take up to 45 minutes to complete.
Follow the package instructions of the
decalcifying agent.
Place the empty carafe in its position on the
carafe stand (6).
Press the CALC button (c). The green LED above
the button will start flashing.
Press START (a) to start the descaling program,
while the green LED is still flashing. Once the
descaling process has started, it is not possible to
stop the program until finished.
When the descaling program has been
completed, the green LED will turn off.
Discard the cleaning solution and rinse the carafe
thoroughly with clean water.
Fill the water reservoir with clean, fresh water (not
exceeding 8 cups). Run the coffee maker through
2 complete brew cycles to flush the unit after
descaling.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 11 17.04.23 15:16
12
Problem Potential Causes Solution
The ON/OFF switch does
not light up
The appliance is unplugged
There was a power outage
ON/OFF button was not pressed
Plug unit in
Wait for power to be restored
Press ON/OFF button
Display does not show
a time The appliance is unplugged Plug unit in
Display flashes 02:00 Initial operation or there was a power
outage Set clock
It is not possible to set
the TIMER
ON/OFF button is not pressed
Clock has not been set
Press ON/OFF button
Set clock time
It is not possible to
activate the TIMER
ON/OFF button was not pressed
The TIMER has not been set
Press ON/OFF button
Set the TIMER
The green LED light
above. START does not
light up
The appliance is unplugged
There was a power outage
ON/OFF button was not pressed
and the START button was not
pressed
Plug unit in
Wait for power to be restored
press ON/OFF button, followed
by START.
Coffee is not brewing The appliance is unplugged
There was a power outage
START button was not pressed
There is no water in the reservoir
Plug unit in
Wait for power to be restored
Press START button
Pour water into the reservoir
The coffee maker is
overflowing
The filter basket is not properly
inserted Insert the filter basket correctly
The carafe was not properly
positioned on carafe stand Be sure the carafe is centered
directly under the filter basket
The lid is not on the carafe Place the lid on the carafe
Carafe was removed for more than 20
seconds while the unit is brewing Carafe should be replaced promptly
after removing
Using too much coffee grounds
Remove filter from the filter basket. If
using a paper filter, replace with new
one.
Restart the coffee brewing process
with proper amount of coffee grounds
(not more than 10 coffee measuring
scoops or tablespoons)
Using coffee that is too finely Use only coffee that is ground for drip
coffee makers
The coffee flow through the lid is
blocked Remove the insert from the middle of
the lid. Rinse the lid properly under
running water
Troubleshooting Guide
Repeat the procedure as many times as necessary
in order to reduce the brewing time per cup to a
normal level.
(C) Cleaning and Maintenance
Always turn the coffee maker off and remove the
plug from the electrical outlet before cleaning.
Let the appliance cool down.
Clean the metal surfaces of the thermal carafe
with a damp cloth only. Carafe and lid are not
dishwasher safe.
Do not use any scouring agents or harsh
cleansers on any part of the coffee maker.
To clean the base never immerse the unit in water
or other liquids but simply wipe with a clean,
damp cloth and dry before storing.
Subject to change without notice
57132C8545_KF_7125_INT.indd 12 17.04.23 15:16
13
Coffee is flowing out of
the filter basket onto the
carafe stand when the
carafe is not in place
The filter basket spring popped out
during cleaning Reattach the spring to the filter
basket
There are coffee grounds
at the bottom of the
carafe
The paper filter was not inserted
correctly into the filter basket Rinse filter basket, set filter into the
filter basked and restart brewing.
Paper filter collapsed
Remove filter, rinse filter basket and
restart brewing with a new paper filter
Display shows «E01»,
«E02» or «E03» ---- Contact Braun Customer Service
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Materials and accessories coming into
contact with food conform to EEC
regulation 1935/2004.
For UK Only
Guarantee Information
All Braun Household products carry a minimum
guarantee period of two years. The rights and
benefits under this guarantee are additional to your
statutory rights which are not affected.
Please keep your receipt as this will form the
basis of your guarantee.
In the unlikely event of a breakdown you have access
to professional help from our team simply by calling:
02392 392333
For service in the Republic of Ireland please call:
012475471
Braun Household undertakes within the specified
period to repair or replace any part of the appliance,
free of charge (with the exception of any glass or
porcelain-ware incorporated in the product) found
to be defective provided that;
We are promptly informed of the defect.
The product is used and maintained in accordance
with the User Instructions.
The appliance has not been altered in any way or
subjected to misuse or repair by a person other
than an authorised service agent for Braun
Household.
No rights are given under this guarantee to a
person acquiring the appliance second hand or
for commercial or communal use.
Any repaired or replaced appliance will be
guaranteed on these terms for the unexpired
portion of the guarantee.
The need for repair has not been caused by
insufficient aftercare or cleaning: or damage
caused by the chemical or electrochemical
effects of water.
Under no circumstances shall the application of this
guarantee give rise to the complete replacement of
the appliance or entitle the consumer to damages.
Braun Household, New Lane, Havant,
Hampshire PO9 2NH
www.braunhousehold.co.uk
Thank You for choosing Braun. We are confident that
you will get excellent service from this product.
TO IMPROVE YOUR EXPERIENCE
Register now at www.braunhousehold.co.uk
By registering we may send you from time to time
details on exclusive offers, promotions, recipes and
inside tips.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 13 17.04.23 15:16
14
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus
hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de
design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière
Braun vous apportera la plus entière satisfaction.
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Attention
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans au moins et par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’ex-
périence et de connaissance si sur-
veillé(e)s ou bénéficiant d’une ins-
truction concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et com-
prenant les dangers liés à son utilisa-
tion.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utili-
sateur ne doivent pas être effectués
par des enfants à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et qu’ils soient surveil-
lés.
Les enfants âgés de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart de l’appa-
reil et de son cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un technicien du service
après-vente ou toute autre personne
dûment qualifiée afin d’éviter tout
danger.
Respectez les instructions du para-
graphe correspondant pour nettoyer
l’appareil.
N‘immergez jamais l‘unité dans
l‘eau ou un autre liquide.
Attention: Pendant et après l’utilisa-
tion, les surfaces en métal sont
chaudes. Evitez le contact avec ces
surfaces, particulièrement la base de
la verseuse, afin de ne pas vous brû-
ler. Utilisez toujours la poignée pour
porter la verseuse et tenez-la droite.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique uniquement et pour trai-
ter des quantités domestiques.
Avant de brancher l’appareil, bien
vérifier que la tension correspond à
celle indiquée sous l’appareil (bloc
moteur).
Utiliser l’appareil uniquement avec de
l’eau et pour préparer du café pour
éviter d’endommager l’appareil.
Ne pas poser carafesur d’autres sur-
faces chauffées (telles que les pla-
ques d’une cuisinière, les chauf-
fe-plats, etc.).
Ne mettez pas la thermo-verseuse
dans un four à micro-ondes.
Toujours utiliser de l’eau froide pour-
faire le café.
Avant de préparer une nouvelle ver-
seuse de café, attendez toujours le
refroidissement de votre cafetière
électrique pendant environ cinq
minutes (éteignez l’appareil). Lorsque
vous versez de l’eau froide, de la
vapeur pourrait en effet se dévelop-
per.
Attention: surfaces chaudes !
Après avoir éteint l’appareil, le
support de la carafe peut
encore dégager de la chaleur
résiduelle.
(A) Description
1 Bouton marche/arrêt
2 Écran à LED et horloge
3 Réservoir à eau avec indicateur de niveau d’eau
(à l’intérieur)
4 Panier de filtre avec système anti-gouttes
5 Couvercle du réservoir
6 Base
7 Logement du cordon
8 Couvercle
9 Carafe thermique en acier inoxydable
57132C8545_KF_7125_INT.indd 14 17.04.23 15:16
15
Capacité maximale : 10 tasses = env. 125 ml de café
par tasse
Déballage
Sortez l’appareil du carton.
Retirez tous les morceaux d’emballage.
Retirez les étiquettes restantes de l’appareil
(ne retirez pas la plaque signalétique).
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois ou
après une longue période de non-utilisation,
effectuez un cycle de préparation complet sans café
moulu. Utilisez une carafe pleine d’eau potable
froide.
Écran à LED
a. start
Sert à démarrer le cycle de préparation.
b. timer
Sert à programmer le début du cycle de
préparation. Le timer peut être réglé n’importe
quand, de jour comme de nuit.
c. calc
Sert à activer le mode détartrage et régler le
niveau de dureté de l’eau.
d. clock
Affiche l’heure et permet de régler l’heure pour le
timer.
e. set
Sert à programmer l’heure, le timer et le niveau
de dureté de l’eau.
f. strong
Sert à sélectionner l’intensité du café (« regular »
ou « strong »).
g. 1-4
Sert à préparer de plus petites quantités de café
(jusqu’à 4 tasses).
Mode d’emploi
Allumer/éteindre
Pour allumer la cafetière, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1). La lumière verte s’allume et
indique que la cafetière est en mode « ready ».
Pour éteindre la cafetière, appuyez de nouveau
sur le bouton marche/arrêt. La lumière verte
s’éteint et indique que la cafetière est en mode «
stand by ».
Fonction d’arrêt automatique
Pour votre confort et pour une sécurité
supplémentaire, la cafetière s’éteint
automatiquement au bout de 1 minute une fois le
cycle de préparation terminé.
Programmer la cafetière
Avant de programmer, allumez toujours
la cafetière.
Remarque : la cafetière dispose d’un système de
récupération en cas de coupure d’alimentation de
60 secondes qui se souvient de toutes les
informations programmées, dont l’heure et les
paramètres du timer, si le disjoncteur se déclenche,
si l’unité est débranchée ou s’il y a une panne de
courant.
Régler l’heure
Lorsque la cafetière est branchée pour la première
fois ou si l’alimentation est rétablie après une
interruption, 2:00 AM clignote sur l’écran à LED.
Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton CLOCK
(d) pendant au moins 3 secondes. L’écran à LED
commence à clignoter (24h).
Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le
format d’heure (12h ou 24h). Pour sauvegarder le
format de l’heure et pour régler l’heure, appuyez
sur le bouton CLOCK. Les heures se mettent à
clignoter.
Enfoncez et maintenez le bouton SET (e) pour
faire défiler les chiffres. Relâchez le bouton une
fois l’heure désirée affichée.
Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton
CLOCK. L’écran à LED commence à clignoter.
Enfoncez et maintenez le bouton SET (e) pour
faire défiler les chiffres. Relâchez le bouton une
fois les minutes désirées affichées.
Appuyez sur le bouton CLOCK encore une fois
pour sauvegarder l’heure souhaitée.
Pendant le paramétrage, si aucun bouton n’est
enfoncé pendant 10 secondes, l’heure
actuellement réglée est sauvegardée.
Programmer et activer le timer
Appuyez sur le bouton TIMER (b) pendant au
moins 3 secondes.
Les heures sur l’écran à LED commencent à
clignoter.
Enfoncez et maintenez le bouton SET (e) pour
faire défiler les chiffres. Relâchez le bouton une
fois l’heure désirée affichée.
Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton
TIMER. L’écran à LED commence à clignoter.
Enfoncez et maintenez le bouton SET (e) pour
faire défiler les chiffres. Relâchez le bouton une
fois les minutes désirées affichées.
Appuyez sur le bouton TIMER encore une fois
pour sauvegarder l’heure souhaitée.
L’heure préréglée disparaît après 3 secondes et
l’heure du jour s’affiche sur l’écran à LED.
Pendant le paramétrage, si aucun bouton n’est
enfoncé pendant 10 secondes, l’heure
actuellement réglée est sauvegardée.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 15 17.04.23 15:16
16
Cette fonction ne peut être activée que si le timer et
l’heure ont été réglés.
Pour activer la fonction timer :
Appuyez sur le bouton TIMER (b). La LED verte
au-dessus du bouton s’allume et la cafetière
commencera à préparer le café à l’heure réglée.
L’heure préréglée disparaît après 3 secondes.
Quand l’appareil commence à infuser, la LED
verte START clignote en continu et la LED TIMER
s’éteint.
Appuyez sur le bouton TIMER (b) encore une fois
pour annuler la fonction : la LED verte s’éteint.
REMARQUE : la fonction timer reste active même si
l’appareil est éteint (1).
Régler le niveau de dureté de l’eau
Réglez le niveau de dureté de l’eau sur votre
cafetière en fonction du niveau de dureté de l’eau
de votre région.
Appuyez sur le bouton CALC (c) pendant au
moins 3 secondes.
Le paramètre par défaut (h3) commence à
clignoter.
Appuyez sur le bouton SET (e) pour faire défiler
les options (h1 = douce, h2 = normale, h3 = dure)
et sélectionnez le niveau de dureté de l’eau
approprié.
Appuyez sur le bouton CALC encore une fois pour
sauvegarder le niveau de dureté.
La dureté de l’eau réglée disparaît après 3
secondes et l’heure s’affiche sur l’écran à LED.
Réglage 1 – 4 tasses
Appuyez sur le bouton (g). La LED verte
au-dessus du bouton s’allume.
Appuyez sur START (a) pour commencer la
préparation.
La LED verte s’éteint une fois le cycle de
préparation terminé.
Sélecteur d’intensité
Appuyez sur le bouton STRONG (f) pour
sélectionner l’intensité « strong » (fort).
La LED verte au-dessus du bouton s’allume.
Si le bouton STRONG n’est pas enfoncé,
l’intensité de café « regular » est sélectionnée par
défaut.
(B) Faire du café
Ouvrez le couvercle du réservoir (5).
Lorsque vous remplissez le réservoir à eau (3)
avec de l’eau potable froide, référez-vous à
l’indicateur de niveau d’eau (à l’intérieur du
réservoir) et remplissez jusqu’au nombre de
tasses désiré.
Pour préparer la quantité exacte de café pour le
mug thermique Braun (disponible séparément en
tant qu’accessoire), remplissez jusqu’à la marque
correspondante (330 ml) dans le réservoir.
Introduisez un filtre en papier (type conique no 4)
dans le panier de filtre (4).
Vous pouvez aussi utiliser le filtre permanent doré
disponible séparément.
Ajoutez la quantité de café moulu désirée, en
fonction du nombre de tasses à préparer. Nous
conseillons d’utiliser 1 cuillère à soupe ou 1
mesure de café moulu par tasse mais vous
pouvez en utiliser plus ou moins selon vos goûts.
Fermez le réservoir à eau et placez la carafe dans
sa position sur la base (6).
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
électrique et appuyez sur le bouton marche/arrêt
(1).
Appuyez sur le bouton START (a) pour
commencer la préparation immédiatement ou
appuyez sur TIMER (b) pour commencer la
préparation à une heure préréglée.
Pendant la préparation, le témoin lumineux
clignote tout le temps. Une fois le cycle de
préparation terminé, le témoin lumineux s’éteint.
Remarque : le système anti-gouttes stoppe
l’écoulement du café depuis le panier de filtre
quand la carafe est retirée, il est ainsi possible de
remplir une tasse avant que la préparation ne soit
terminée.
La carafe doit être remise sur la base (maximum 20
secondes) pour éviter que le panier de filtre ne
déborde.
Pour des résultats parfaits
Lorsque vous utilisez un filtre en papier, assurez-
vous qu’il est entièrement ouvert et introduit dans
le panier. Il peut être utile de d’abord plier et
aplatir les bords du filtre en papier.
Conservez le café moulu dans un endroit frais,
sec et sombre, dans un récipient hermétique.
Afin d’assurer la meilleure performance de votre
cafetière Braun, détartrez-la régulièrement.
Remarque : la quantité maximale de café moulu
que la cafetière peut contenir est de 10 mesures de
café ou cuillères à soupe.
Détartrage
Afin d’assurer la meilleure performance de votre
cafetière Braun, détartrez-la quand la LED CALC (c)
s’allume en vert. Cela indique qu’il est temps de
détartrer votre cafetière.
La fréquence dépend de la dureté de l’eau du
robinet et de la fréquence d’utilisation de votre
cafetière.
Pour régler la dureté de l’eau, voir « Régler le niveau
de dureté de l’eau »
57132C8545_KF_7125_INT.indd 16 17.04.23 15:16
17
Vous pouvez utiliser un détartrant disponible dans le
commerce qui est compatible avec l’aluminium.
Nous conseillons d’utiliser le détartrant Braun
(disponible dans les magasins, sur le site internet
de Braun ou en appelant le service après-vente).
Remarque : pour votre confort, le cycle de
nettoyage est automatique. L’ensemble du cycle de
nettoyage, rinçage inclus, peut prendre jusqu’à 45
minutes.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage du
détartrant.
Placez la carafe vide dans sa position sur la base
(6).
Appuyez sur le bouton CALC (c). La LED verte
au-dessus du bouton se met à clignoter.
Appuyez sur START (a) pour commencer le
programme de détartrage pendant que la LED
verte continue de clignoter. Une fois le processus
de détartrage commencé, il est impossible de
stopper le programme avant qu’il ne soit fini.
Une fois le programme de détartrage terminé, la
LED verte s’éteint.
Jetez le détartrant et rincez la carafe
soigneusement avec de l’eau propre.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
potable froide (sans dépasser 8 tasses).
Effectuez deux cycles de préparation complets
pour rincer la cafetière après le détartrage.
Répétez la procédure autant de fois que nécessaire
afin de réduire le temps de préparation par tasse à
un niveau normal.
(C) Nettoyage et entretien
Éteignez toujours la cafetière et retirez le cordon
d’alimentation de la prise électrique avant de la
nettoyer.
Laissez refroidir l’appareil.
Nettoyez les surfaces en métal de la carafe
thermique uniquement à l’aide d’un chiffon
humide. La carafe et le couvercle ne sont pas
lavables au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’agents décapants ou de produits
agressifs sur les parties de la cafetière.
Pour nettoyer la base, ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau ni dans un autre liquide.
Nettoyez la base en l’essuyant simplement avec
un chiffon propre et humide et séchez-la avant de
la ranger.
Sujet à modifications sans préavis.
Problème Cause possible Solution
Le bouton marche/arrêt
ne s’allume pas
L‘appareil n‘est pas branché.
Il y a eu une coupure de courant.
Le bouton marche/arrêt n’a pas
été enfoncé.
Branchez l‘appareil.
Attendez que le courant soit rétabli.
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt.
L‘écran n‘affiche pas
d‘heure. L‘appareil n‘est pas branché. Branchez l‘appareil.
2:00 AM » clignote sur
l‘écran. Première utilisation ou il y a eu une
coupure de courant. Réglez l‘horloge.
Il n’est pas possible de
régler le TIMER.
Le bouton marche/arrêt n’est pas
enfoncé.
Clock n’a pas été programmée.
Appuyez sur le bouton ON/OFF.
Réglez l’heure.
Il n’est pas possible
d’activer le TIMER
Le bouton marche/arrêt n’est pas
enfoncé
Clock n’a pas été programmée
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt
Réglez le TIMER
La LED verte au-dessus
de START ne s’allume
pas.
L’appareil est débranché
Il y a eu une coupure de courant
Le bouton marche/arrêt et le
bouton
START n’ont pas été enfoncés
Branchez l’appareil
Attendez que le courant soit rétabli
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt puis sur START
Guide de dèpannage
57132C8545_KF_7125_INT.indd 17 17.04.23 15:16
18
Le café ne se prépare
pas.
L’appareil est débranché
Il y a eu une coupure de courant
Le bouton START n’a pas été
enfoncé
Il n’y a pas d’eau dans le réservoir
Branchez l’appareil
Attendez que le courant soit rétabli
Appuyez sur le bouton START
Versez de l’eau dans le réservoir
La cafetière déborde.
Le panier de filtre n’est pas bien
inséré Insérez correctement le panier de
filtre
La carafe n’était pas correctement
positionnée sur la base Assurez-vous que la carafe se trouve
directement sous le panier de filtre
Le couvercle n’est pas sur la carafe Placez le couvercle sur la carafe
La carafe a été retirée pendant plus
de 20 secondes alors que la
préparation est en cours
La carafe doit être replacée
rapidement après avoir été retirée
Utilisation d’une trop grande quantité
de café moulu
Retirez le filtre du panier de filtre Si
vous utilisez un filtre ne papier,
remplacez-le par un nouveau.
Redémarrez le processus de
préparation du café avec la bonne
quantité de café moulu (pas plus de
10 mesures de café ou cuillères à
soupe)
Utilisation d’un café moulu trop fin Utilisez seulement du café moulu
adapté pour les cafetières à filtre
L’écoulement du café à travers le
couvercle est bloqué Retirez l’insert situé au centre du
couvercle. Rincer soigneusement le
couvercle à l’eau courante
Du café s’écoule du
panier de filtre sur la base
quand la carafe n’est pas
à sa place
Le ressort du panier de filtre a sauté
durant le nettoyage Fixez le ressort sur le panier de filtre
Il y a du café moulu au
fond de la carafe
Le filtre en papier n’était pas introduit
correctement dans le panier de filtre Rincez le panier de filtre, placez un
filtre dans le panier et redémarrez la
préparation.
Le filtre en papier s’est plié
Retirez le filtre, rincez le panier de
filtre et recommencez la préparation
avec un nouveau filtre papier
L‘écran affiche « E01 »,
« E02 » ou « E03 ». ---- Contactez le service après-vente
Braun.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Les matériaux et les objets destinés à être
en contact avec les produits alimentaires
sont conformes aux prescriptions du
règlement européen 1935/2004.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 18 17.04.23 15:16
19
Español
Nuestros productos son fabricados según los más
altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo aparato
electrodoméstico Braun.
Antes de empezar
Lea atenta y enteramente el folleto de
instrucciones antes de usar el producto.
Cuidado
Este dispositivo puede ser usado por
niños de edades a partir de los 8 años
en adelante, y personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha proporcio-
nado supervisión o instrucción res-
pecto del uso del dispositivo de un
modo seguro y entienden los riesgos
implicados.
Los niños no deben jugar con el apa-
rato.
La limpieza y el mantenimiento a car-
go del usuario no serán llevados a
cabo por niños, a menos que tengan
más de 8 años de edad y estén bajo
supervisión.
Los niños de menos de 8 años deben
mantenerse alejados del aparato y de
su cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está da-
ñado, para evitar riesgos debe reem-
plazarlo el fabricante, su agente de
servicio o una persona cualificada de
modo similar.
La limpieza del aparato debe realizar-
se siguiendo las instrucciones de la
sección correspondiente.
Nunca sumerja la unidad en
agua u otros líquidos.
Precaución: Las superficies métalicas
estarán calientes durante y despúes
del uso. Evite tocar las superficies ca-
lientes, sobre todo la base de la jarra,
ya que podrían producir quemaduras.
Use siempre el mango de la jarra para
moverla y mantengala en posición
vertical.
Este aparato ha sido diseñado exclu-
sivamente para el uso doméstico y
para el procesamiento de cantidades
propias en un hogar.
Antes de conectar el aparato a la red,
verifique que el voltaje indicado en la
base del aparato se corresponda con
el de su hogar.
Para evitar dañar el electrodoméstico,
usarlo solamente con agua y para la
preparación de café.
No coloque la jarra sobre otras super-
ficies calientes (como estufas, horni-
llos, etc.).
No utilice la jarra termo en el micro-
hondas.
Utilice siempre agua fría para hacer
café.
Antes de preparar una nueva jarra de
café, siempre permita que la cafetera
se enfrié durante aproximadamente 5
minutos (desconecte la cafetera), de
lo contrario se puede producir vapor
al rellenar el tanque con agua fría.
Precaución: ¡Superficies
calientes! La base de la jarra
mantiene el calor residual des-
pués de haber apagado el apa-
rato.
Descripción
1 Botón ON/OFF (encendido/apagado)
2 Panel de control LED y reloj
3 Depósito de agua incl. indicador del nivel de
agua (interno)
4 Cesta del filtro con sistema antigoteo
5 Cubierta del depósito
6 Placa de apoyo de la jarra
7 Recogecable
8 Tapa
9 Jarra térmica de acero inoxidable
Capacidad máxima: 10 tazas = aprox. 125 ml de
café por taza
57132C8545_KF_7125_INT.indd 19 17.04.23 15:16
20
Desembalaje
Extraiga la unidad de la caja.
Retire todas las piezas del embalaje.
Retire cualquier etiqueta que encuentre en la unidad
(no retire la placa de características).
Antes del primer uso
Antes de usar la cafetera por primera vez o tras un
largo periodo sin usarla, haga funcionar la cafetera
con un ciclo de preparación completo sin café.
Utilice una jarra llena de agua limpia y fría
Panel de control LED
a. start
Utilícelo para iniciar un ciclo de preparación de
café.
b. timer
Utilícelo para programar el momento de inicio de
la preparación. El temporizador puede
programarse para cualquier hora del día o de la
noche.
c. calc
Utilícelo para activar el modo descalcificador
y establecer el nivel de dureza del agua.
d. clock
Muestra la hora del día y se usa para establecer
la hora del temporizador.
e. set
Utilícelo para programar la hora del día, el
temporizador y el nivel de dureza del agua.
f. strong
Utilícelo para seleccionar la intensidad de la
preparación (normal o fuerte).
g. 1-4
Utilícelo para preparar cantidades más pequeñas
de café (hasta 4 tazas).
Instrucciones de funcionamiento
Encender/Apagar
Para encender la cafetera, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora verde se iluminará indicando
que la cafetera está lista para su uso.
Para apagar la cafetera, pulse de nuevo el botón
ON/OFF. La luz indicadora verde se apagará
indicando que la cafetera está en modo de
espera.
Función de apagado automático
Para su comodidad y seguridad adicional, el aparato
se apagará automáticamente 1 minuto después de
finalizar el ciclo de preparación.
Programar la cafetera
Antes de programar, deberá encender
la cafetera.
Nota: El aparato cuenta con un sistema de respaldo
por pérdida de corriente de 60 segundos que
recuerda toda la información programada,
incluyendo la hora del día y del temporizador, en
caso de cortocircuito, de que se desenchufe la
unidad o de que se produzca un fallo eléctrico.
Ajustar la hora
Cuando la cafetera se enchufa por primera vez, o
cuando se restaura la electricidad tras una
interrupción, el panel de control LED comenzará a
parpadear indicando 2:00.
Para ajustar la hora, pulse el botón CLOCK (d)
durante un mínimo de 3 segundos. El panel de
control LED comenzará a parpadear (24 h).
Pulse el botón SET para seleccionar el formato
horario (24 o 12 h). Para guardar el formato
horario y ajustar la hora, pulse el botón CLOCK.
Las horas comenzarán a parpadear.
Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestre la hora deseada.
Para ajustar los minutos, pulse el botón CLOCK.
El panel de control LED comenzará a parpadear.
Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestren los minutos deseados.
Pulse de nuevo el botón CLOCK para guardar la
hora deseada.
Si durante el proceso de ajuste no se pulsa
ningún botón en 10 segundos, se guardará la
hora establecida actualmente.
Programar y activar el temporizador
Pulse el botón TIMER (b) durante un mínimo de 3
segundos.
Las horas en el panel LED comenzarán a
parpadear.
Para ajustar la hora, mantenga pulsado el botón
SET (e) para desplazarse por los números. Suelte
el botón una vez que se muestre la hora deseada.
Para ajustar los minutos, pulse el botón TIMER. El
panel de control LED comenzará a parpadear.
Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestren los minutos deseados.
Pulse de nuevo el botón TIMER para guardar la
hora deseada.
La hora programada desaparecerá tras 3
segundos y el panel de control LED mostrará la
hora del día.
Si durante el proceso de ajuste no se pulsa
ningún botón en 10 segundos, se guardará la
hora establecida actualmente.
Esta función solo puede activarse si la hora del
temporizador y la hora del día han sido
establecidas.
57132C8545_KF_7125_INT.indd 20 17.04.23 15:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Braun KF 7125 Användarmanual

Kategori
Tillbehör för kaffebryggning
Typ
Användarmanual