Kompernass KH 1098 Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar
KAHVINKEITIN
Käyttöohje
KAFFEMASKINE
Betjeningsvejledning
KAFFETRAKTER
Bruksanvisning
ΜΜΗΗΧΧΑΑΝΝΗΗ ΚΚΑΑΦΦΕΕ
Οδηγίες χρήσης
3
COFFEE MACHINE
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
KAFFEBRYGGARE
Bruksanvisning
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1098-12/07-V4
KH 1098
COFFEE MACHINE
Oper
ating instructions
CV_KH1098_E2690_LB3.qxd 06.03.2008 11:19 Uhr Seite 1
- 17 -
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Säkerhetsanvisningar 18
Tekniska data 19
Leveransens omfattning 19
Föreskriven användning 19
Beskrivning 19
Förberedelser 19
Före första användningen 19
Ställa klockan 20
Brygga kaffe 20
Hälla upp kaffe 20
Timerfunktion 21
Rengöring 21
Avkalkning 22
Förvaring 22
Åtgärda fel 22
Kassering 23
Garanti och service 23
Importör 23
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du
överlåter den till någon annan person!
IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 17
- 18 -
KAFFEBRYGGARE
KH 1098
Säkerhetsanvisningar
Risk för elektrisk chock!
Apparaten får endast anslutas till ett godkänt
och jordat eluttag.
Dra ut kontakten ur uttaget när du flyttar eller fyller
vatten i apparaten, vid störningar, innan den
rengörs och när den inte används.
Doppa aldrig ner apparaten i vatten eller andra
vätskor. Skulle det någon gång komma in vätska
innanför höljet ska du genast dra ut kontakten
ur uttaget. Lämna sedan in apparaten till en
kvalificerad yrkesman för reparation.
Ta aldrig i apparaten, kabeln eller kontakten
med våta händer.
Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur uttaget,
dra inte i själva kabeln.
Kabeln får inte veckas eller klämmas.
Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att undvika risken för skador.
Brandrisk!
Lämna aldrig apparaten helt utan uppsikt när
den används.
Sätt aldrig på apparaten utan att först fylla på
vatten.
Ställ aldrig apparaten i närheten av värmekällor.
Använd inga förlängningskablar. Vid nödsituationer
måste det gå snabbt att dra ut kontakten.
Risk för personskador!
Sätt aldrig glaskannan i mikrovågsugnen.
Lägg kabeln så att ingen kan trampa på eller
snubbla över den.
Den här apparaten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
Se noga till så att barnen inte leker med apparaten.
Rör inte vid värmeplattan. Ytan är mycket het!
Risk för brännskada!
Varning för brännskador!
Öppna aldrig locket när kaffet bryggs.
Ta inte i det varma filtret. Ta inte ut filtret förrän
all vätska runnit igenom och filtret har svalnat.
Håll inte händerna där den heta ångan tränger ut.
Flytta aldrig apparaten när du brygger kaffe.
Så här undviker du att skada apparaten
:
Fyll aldrig vattentanken med något annat än rent
kranvatten.
Utsätt inte glaskannan för stora temperaturvaria-
tioner. Då kan den spricka.
IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 18
- 19 -
Vi ansvarar inte för skador som uppstår av
sprucket glas!
Tekniska data
Nätspänning: 220 - 240 V
~
50 Hz
Nominell effekt: 1050 W
Leveransens omfattning
Kaffebryggare
Glaskanna
Kaffemått
Bruksanvisning
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har
några skador innan du börjar använda apparaten.
OObbsseerrvveerraa::
Vid leveransen ligger måttet antingen
i vattentanken eller i glaskannan.
Föreskriven användning
Kaffebryggaren får endast användas till att brygga
kaffe. Den här kaffebryggaren får endast användas
i privata hem. Använd den inte i yrkesmässigt syfte.
Apparaten ska bara användas inomhus.
Beskrivning
q
Filter
w
Lock
e
Vattentank
r
Värmeplatta
t
Display
y
Röd indikatorlampa
u
Grön indikatorlampa AUTO SET
i
Knapp MIN
o
Knapp HOUR
a
Knapp PROG
s
Knapp ON/AUTO/OFF
d
Kaffeknapp
f
Droppstopp
g
Kaffeutlopp
h
Yttre spärr
j
Spärr för kaffeutlopp
k
Yttre spärr
l
Glaskanna
1(
Filterkorg
Förberedelser
Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten
och tillbehören.
Rengör apparaten och alla tillbehör (se kapitel
Rengöring).
Ställ kaffebryggaren på en jämn, halkfri yta.
Öppna locket
w
.
Sätt in filterkorgen
1(
så att spaken griper fast
i utskärningen på kaffebryggaren.
Sätt in filtret
q
i filterkorgen
1(
.
Lägg droppstoppet
f
i uppsamlingsskålen på
kaffebryggaren.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Före första användningen
OObbsseerrvveerraa::
Fyll aldrig på mera vatten än upp till MAX-
markeringen på vattentanken
e
. Det kan
rinna över!
Låt tio koppar vatten rinna igenom kaffebryggaren
utan att lägga i något kaffe för att få bort even-
tuella rester från tillverkningsprocessen.
IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 19
- 20 -
Ställa klockan
Tryck på knappen PROG
a
en gång så kommer
CLOCK upp på displayen
t
.
Tryck upprepade gånger på knappen HOUR
o
för timmen och knappen MIN
i
för minuterna
tills klockan är rätt inställd. Om knapparna hålls
inne går det snabbare.
Tryck på knappen PROG
a
. Klockan är nu inställd.
eller
Om du inte trycker på någon knapp alls under
10 sekunder försvinner CLOCK från displayen
t
och klockan är inställd.
Brygga kaffe
Öppna locket
w
.
Använd kaffemåttet för att fylla på kaffe (grovmalet
eller mellangrovt) i filtret
q
. Ett struket mått
motsvarar ca 6 g kaffepulver.
OObbsseerrvveerraa::
Om du använder för finmalet kaffe blir det stopp
i filtret
q
så att vattnet inte kan rinna igenom och
istället svämmar över!
Fyll på så många koppar vatten du vill ha i vat-
tentanken
e
. Använd glaskannans
l
skala för
att mäta upp vattnet. Fyll aldrig på mera vatten
än upp till MAX-markeringen i vattentanken
e
.
Stäng locket
w
.
OObbsseerrvveerraa::
Det blir alltid lite mindre kaffe i glaskannan
l
jämfört
med hur mycket vatten man hällt på i tanken
e
.
Kaffet suger upp en del vatten.
Sätt glaskannan
l
på värmeplattan.
Tryck en gång på knappen ON/AUTO/OFF
s
.
Den röda indikatorlampan
y
tänds. Kaffet börjar
bryggas i kaffebryggaren.
När kaffet är färdigbryggt hålls det varmt i två
timmar på värmeplattan
r
. Därefter stängs
kaffebryggaren av automatiskt.
Om du vill stänga av kaffebryggaren tidigare
trycker du upprepade gånger på knappen
ON/AUTO/OFF
s
tills indikatorlamporna
y
/
u
slocknar.
Varning för brännskador!
Kaffebryggaren måste stå och svalna i 10 minuter
innan man brygger en ny omgång kaffe. Annars
kan man bränna sig när het ånga tränger ut!
Hälla upp kaffe
Du kan hälla upp kaffet i en kopp med bara ena
handen:
När det finns kaffe i glaskannan
l
trycker du
kaffekoppen mot kaffeknappen
d
. Kaffet rinner
nu ner i koppen.
Så snart koppen är full tar du bort den från
kaffeknappen
d
.
Droppar som kan finnas kvar fångas upp av
droppstoppet
f
.
OObbsseerrvveerraa::
Töm uppsamlingsskålen under droppstoppet
f
regelbundet. Annars kan det svämma över.
IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 20
- 21 -
OObbsseerrvveerraa::
Om du häller upp kaffe med kaffeknappen
d
finns
det alltid lite kvar i glaskannan
l
sedan.
Du kan även hälla upp kaffe på vanligt sätt ur glas-
kannan
l
:
Lyft upp och dra ut glaskannan
l
.
Timerfunktion
Med knappen PROG
a
kan du ställa in kaffebryg-
garen så att den börjar brygga kaffe vid en viss tid
(timerfunktion). Fyll alltid först på kaffe i filtret
q
i filterkorgen
1(
och vatten i vattentanken
e
.
Ställ glaskannan
l
i kaffebryggaren. Försäkra dig
om att kannan
l
är tom och att vattentanken
e
inte fyllts över MAX-markeringen.
Tryck på knappen PROG
a
två gånger så kommer
TIMER upp på displayen
t
. Ställ in önskad
starttid med knapparna HOUR
o
och MIN
i
(se kapitel "Ställa klockan").
När du ställt in önskad starttid trycker du på
knappen PROG
a
igen. Starttiden har nu pro-
grammerats in. På displayen
t
visas klockan på
vanligt sätt.
Tryck två gånger på knappen ON/AUTO/OFF
s
för att aktivera timern. Den gröna indikator-
lampan AUTO SET
u
tänds. Kaffebryggaren
kommer nu att börja brygga kaffet vid den
inställda tiden.
Om du vill avaktivera timern trycker du på knappen
ON/AUTO/OFF
s
. Den gröna indikatorlampan
AUTO SET
u
slocknar.
Rengöring
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör
apparaten.
Risk för elchock!
Innan du börjar rengöra kaffebryggaren måste du
dra ut kontakten ur uttaget.
OBS!
Doppa aldrig ner kaffebryggaren i vatten. Då kan
den totalförstöras.
Risk för brännskador!
Vänta alltid tills kaffebryggaren kallnat innan du
rengör den.
Torka av apparaten utvändigt med en fuktig trasa.
Envisa fläckar tar du bort med några droppar
milt diskmedel på trasan.
Rengör glaskannan
l
, filtret
q
och filterkorgen
1(
i vatten och milt diskmedel och skölj dem i rikligt
med rent vatten.
OObbsseerrvveerraa::
Filter
q
bör rengöras omedelbart efter användning.
Senare blir det mycket svårt att rengöra det.
Om det fastnat kaffepulver eller andra avlagringar
i glaskannans
l
kaffefilter gör du så här:
Vänd på glaskannan
l
.
Tryck in de två yttre spärrarna
h
/
k
och håll
fast dem i det läget.
IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 21
- 22 -
Du kan nu skjuta spärren till kaffeutloppet
j
inåt. Då öppnas kaffeutloppet
g
. Håll kvar det
i det läget.
De yttre spärrarna
h
/
k
kan du släppa igen.
Låt vatten strömma genom det öppna kaffeutloppet
g
. Resterna inuti filtret ska pressas ut av vattnet.
Om de inte vill lossna ändå använder du en
mjuk borste för att försöka rengöra filtret.
När filtret är rent släpper du spärren
j
. Kaffe-
utloppet
g
stängs igen.
Avkalkning
Om vattnet är mycket hårt måste kaffebryggaren
avkalkas redan efter ca 30 användningar, om vattnet
är mjukare räcker det efter ca 60 användningstillfällen.
Använd bara avkalkningsmedel som är speciellt
anpassat för kaffebryggare och följ anvisningarna.
Gör så här för att kalka av apparaten:
Häll avkalkningsmedlet i vattentanken
e
.
Fyll på max tolv koppar vatten.
Tryck en gång på knappen ON/AUTO/OFF
s
.
Bryggningsprocessen startar och den röda indi-
katorlampan
y
tänds.
Vänta tills allt vatten runnit igenom.
Låt sedan 12 koppar rent vatten rinna igenom
apparaten två gånger.
Förvaring
Dra ut kontakten om du inte ska använda kaffe-
bryggaren under en längre tid.
Stoppa in kabeln i facket på kaffebryggarens
baksida.
Åtgärda fel
Kaffebryggaren fungerar inte alls:
Kontakten sitter inte i ett uttag. Koppla ström till
apparaten.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag.
Kaffebryggaren är fortfarande för het efter tidi-
gare bryggning. Vänta tills kaffebryggaren svalnat.
Kaffet börjar inte bryggas vid den inställda tiden:
Timern har inte aktiverats. Tryck två gånger på
knappen ON/AUTO/OFF
s
för att aktivera
timern.
Tiden är inte rätt inställd. Kontrollera inställnin-
gen och ställ in rätt tid.
Kaffet är för starkt eller för svagt:
Du har fyllt på för lite eller för mycket vatten
i tanken
e
. Fyll på rätt vattenmängd.
Du har fyllt på för lite eller för mycket kaffepulver.
Ta mindre resp. mer kaffepulver.
Kaffet är för finmalet eller för grovmalet.
Välj ett kaffe med en annan malningsgrad.
IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 22
- 23 -
Vattnet rinner inte igenom filtret
q
och det
svämmar över:
Kaffet är för finmalet så att det blir stopp i filtret
q
. Använd grovmalet kaffe.
Det tar ovanligt lång tid att brygga kaffe.
Apparaten stängs av under bryggningen.
Apparaten låter mycket när den brygger.
Det ångar för mycket av apparaten när den
brygger.
Apparaten är igenkalkad. Kalka av den så som
beskrivs i kapitel "Avkalkning".
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland
hushållssoporna.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av uttjänta apparater eller
till din kommunala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du har några
frågor.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljö-
vänlig återvinning.
Garanti och service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har till-
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot
som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst
per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in
produkten utan kostnad.
Garantin gäller endast för material- eller fabrika-
tionsfel. Den täcker inte förslitningsdelar eller skador
på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat och inte för
yrkesmässigt bruk.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-
toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
42131 Västra Frölunda
Tel.: 031-491080
Fax: 031-497490
e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: support.fi@kompernass.com
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1098_E2690_LB3 06.03.2008 11:05 Uhr Seite 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Kompernass KH 1098 Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar