Saeco HD8750/81 Snabbstartsguide

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Snabbstartsguide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Type HD8750
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
SV
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få råd
och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka ema-
skinens korrekta drift.
För ytterligare instruktioner, ladda ned användarmanualen från WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking van de machine in het kort beschreven.
Download voor de volledige instructies de gebruikershandleiding op WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
FI
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME saa-
daksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa toi-
mintaa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet voit ladata osoitteesta WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å motta
råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen nner du korte instruksjoner
om korrekt funksjon av maskinen.
For komplette instruksjoner kan du laste ned brukerveiledningen fra WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
GR
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βι-
βλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής.
Για τις πλήρεις οδηγίες κατεβάστε το εγχειρίδιο χρήστη από WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
DA
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på webstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for
at få gode råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne brochure nder du en kort
vejledning til korrekt brug af maskinen.
Du kan få den komplette anvisning ved at hente brugsvejledningen på WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
NL
Gefeliciteerd met uw keuze voor espresso perfetto!
Deze kof emachine zal uw persoonlijke barista zijn, uw opening naar de wereld van de echte Italiaanse kof e specialiteiten
bereid op professionele wijze. Bereid uw zintuigen voor om volop te genieten van de espresso van Philips Saeco,
gecerti ceerd door het Italiaanse Studiecentrum voor Keurmeesters (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), het
meest vooraanstaande Italiaanse instituut op het gebied van sensorische analyses. Voor meer informatie over de certi cering
van het product en over de speci eke instellingen van uw nieuwe machine, raadpleeg de site www.philips.com/saeco
NO
Gratulerer med valget av perfekt espresso!
Denne kaffemaskinen blir din personlige barista, din inngangsport til autentiske italienske kaffespesialiteter tilberedt på pro-
fesjonelt vis. Forbered sansene dine på å nyte smaken av en espresso fra Philips Saeco, godkjent av Italienske prøvesmakere
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), den fremste institusjonen for sanseanalyse i Italia. For ytterligere informasjon
om serti sering av produktet og de spesi kke innstillingene for din maskin, se www.philips.com/saeco
DA
Tillykke med dit valg af den perfekte espresso!
Denne kaffemaskine vil være din personlige bartender, din dør ind til en verden af professionelt tilberedte autentiske ita-
lienske kaffespecialiteter. Forbered dine sanser på at smage og nyde Philips Saecos espresso, der er certi ceret af Center
for smagsforskning (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), det største smagstestinstitut i Italien. Du kan få ere oplys-
ninger om produktcerti ceringen og de speci kke indstillinger til din nye maskine på webstedet www.philips.com/saeco
SV
Grattis till valet av den perfekta espresson!
Den här kaffemaskinen kommer att vara din personliga barista, din inkörsport till en värld av autentiska italienska kaffe-
specialiteter som tillreds på ett professionellt sätt. Förbered dina sinnen på att känna den fulla njutningen av Philips Saecos
espresso som har certi erats av Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), det främsta institutet för sensorisk analys i
Italien. För ytterligare information angående produktens certi kation och din nya kaffemaskins särskilda inställningar besök
webbsidan www.philips.com/saeco
FI
Onneksi olkoon täydellisen espressokahvin valinnan johdosta!
Tämä kahvinkeitin on henkilökohtainen baarimestarisi, ovi ammattitaidolla valmistettujen aitojen italialaisten kahvierikoi-
suuksien maailmaan. Valmistele aistisi nauttimaan täysin siemauksin Italian tärkeimmän aistinvaraisen arviointikeskuksen
(Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters) serti oiman Philips Saeco espressokahvin mausta. Tutustu tuotteen serti ointiin
ja uuden keittimesi erityisiin asetuksiin verkkosivulla www.philips.com/saeco.
GR
Συγχαρητήρια για την επιλογή του τέλειου εσπρέσο!
Αυτή η μηχανή του καφέ θα είναι ο προσωπικός σου καφετζής, η πόρτα στον κόσμο του αυθεντικού ιταλικού καφέ φτι-
αγμένου με επαγγελματικό τρόπο. Προετοίμασε τις αισθήσεις σου να γευτούν την απόλαυση του εσπρέσο Philips Saeco
με την πιστοποίηση του κέντρου μελετών γευσιγνωσίας Centro Studi Assaggiatori (Italian Tasters), το νούμερο 1 ινστιτούτο
αισθητηριακής ανάλυσης στην Ιταλία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την πιστοποίηση του προϊόντος και
με τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις της καινούργιας μηχανής σου συμβουλέψου την ιστοσελίδα www.philips.com/saeco
SV  INNEHÅLL
SÄKERHETSANVISNINGAR ..................................................................................................................................................................6
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ...........................................................................................................................................................11
FÖRSTA ESPRESSON ......................................................................................................................................................................... 11
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 12
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 12
ATT SKUMMA MJÖLK ........................................................................................................................................................................ 13
VARMT VATTEN ................................................................................................................................................................................ 14
AVKALKNING ................................................................................................................................................................................... 14
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE ............................................................................................................................... 16
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 19
SIGNALERNAS INNEBÖRD ................................................................................................................................................................. 20
UNDERHÅLLSPRODUKTER ................................................................................................................................................................ 21
NL  INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................................................................................................6
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................ 10
HANDMATIGE SPOELCYCLUS ............................................................................................................................................................. 11
EERSTE ESPRESSO ............................................................................................................................................................................ 11
MIJN IDEALE ESPRESSO .................................................................................................................................................................... 12
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN .......................................................................................................................................12
MELK OPKLOPPEN ........................................................................................................................................................................... 13
HEET WATER .................................................................................................................................................................................... 14
ONTKALKING ................................................................................................................................................................................... 14
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER ................................................................................................................................. 16
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 19
BETEKENIS VAN DE SIGNALEN........................................................................................................................................................... 20
ONDERHOUDSPRODUCTEN ............................................................................................................................................................... 21
NO  INNHOLD
SIKKERHETSINDIKASJONER .............................................................................................................................................................. 22
FØRSTE INSTALLASJON.....................................................................................................................................................................26
MANUELL SKYLLESYKLUS ................................................................................................................................................................. 27
FØRSTE ESPRESSO ........................................................................................................................................................................... 27
MIN IDEALESPRESSO........................................................................................................................................................................28
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 28
HVORDAN SKUMME MELKEN ............................................................................................................................................................ 29
VARMT VANN ................................................................................................................................................................................... 30
AVKALKING ..................................................................................................................................................................................... 30
RENGJØRING AV AUTOMATISK MELKESKUMMER ................................................................................................................................32
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN ...................................................................................................................................................... 35
BETYDNING AV SIGNALENE............................................................................................................................................................... 36
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ............................................................................................................................................................. 37
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
FI  SISÄL
TURVAMÄÄRÄYKSET ........................................................................................................................................................................ 24
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 26
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ..................................................................................................................................................... 27
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI ....................................................................................................................................................... 27
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................28
KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ........................................................................................................................................28
MITEN VAAHDOTTAA MAITOA ........................................................................................................................................................... 29
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 30
KALKINPOISTO ................................................................................................................................................................................ 30
AUTOMAATTISEN MAIDONVAAHDOTTIMEN PUHDISTUS ..................................................................................................................... 32
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS.............................................................................................................................................................. 35
MERKKIEN SELITYKSET .................................................................................................................................................................... 36
TUOTTEET HUOLTOA VARTEN ............................................................................................................................................................37
GR  ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...................................................................................................................................................................... 40
ΠΡΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...................................................................................................................................................................... 42
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ .................................................................................................................................................. 43
ΠΡΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ .............................................................................................................................................................................. 43
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ............................................................................................................................................................... 44
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ ΚΑΦΕ ................................................................................................................................................. 44
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ................................................................................................................................................ 45
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ .................................................................................................................................................................................... 46
ΑΦΑ ΛΑΤ ΣΗ .................................................................................................................................................................................... 46
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ........................................................................................................... 48
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .................................................................................................................................... 51
ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΝ ΕΝΕΙΞΕΝ ............................................................................................................................................................... 52
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 53
DA  INDHOLDSFORTEGNELSE
SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................................................................................................... 38
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 42
MANUEL SKYLLECYKLUS ...................................................................................................................................................................43
FØRSTE ESPRESSO ........................................................................................................................................................................... 43
MIN IDEELLE ESPRESSO ....................................................................................................................................................................44
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 44
SÅDAN PISKER DU MÆLK .................................................................................................................................................................. 45
VARMT VAND ................................................................................................................................................................................... 46
AFKALKNING ................................................................................................................................................................................... 46
RENGØRING AF AUTOMATISK MÆLKESKUMMER ................................................................................................................................48
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 51
SIGNALERNES BETYDNING ............................................................................................................................................................... 52
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................................................................................. 53
6
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtin-
gen. Toch is het noodzakelijk de aanwijzingen
voor de veiligheid beschreven in deze gebruiks-
aanwijzing aandachtig te lezen, om ongewens-
te schade aan personen of zaken te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor eventuele latere
raadpleging.
Let op
Sluit de machine aan op een geschikt stop-
contact, waarvan de hoofdspanning over-
eenkomt met de technische gegevens van
het apparaat.
Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking ko-
men.
Dompel de machine, de stekker of de voe-
dingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
Richt de hete waterstraal niet op lichaams-
delen: gevaar voor brandwonden!
Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte han-
den aan.
Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf bescha-
digd zijn.
Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
De machine is niet bedoeld om gebruikt te
worden door kinderen jonger 8 jaar.
De machine kan gebruikt worden door kin-
deren van 8 jaar (en ouder) indien ze voor-
afgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik
van de machine en zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren of onder toezicht
staan van een volwassene.
Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan
van een volwassene.
Houd de machine en de voedingskabel uit
de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn.
De machine kan gebruikt worden door per-
sonen met verminderde fysieke, mentale,
sensorische capaciteiten of zonder ervaring
en/of onvoldoende bekwaamheid indien
ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste
gebruik van de machine en zich bewust zijn
van de bijbehorende gevaren of onder toe-
zicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de ko emolen.
Waarschuwingen
De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
andere werkomgevingen.
7
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NederlandsSvenska
Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
Plaats de machine niet op hete oppervlak-
ken, in de buurt van warme ovens, verwar-
mingsapparatuur of gelijksoortige warmte-
bronnen.
Vul het reservoir altijd alleen met ko e-
bonen. Poederko e, oplosko e en andere
voorwerpen die in het ko ebonenreservoir
worden gedaan, kunnen de machine be-
schadigen.
Laat de machine afkoelen alvorens er onder-
delen in te plaatsen of uit te verwijderen.
Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud niet koolzuur-
houdend drinkwater.
Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmidde-
len. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
Voer regelmatig de ontkalking van de ma-
chine uit. De machine geeft zelf aan wan-
neer het nodig is de ontkalking uit te voe-
ren. Als deze handeling niet wordt verricht,
zal het apparaat ophouden met goed te
werken. In dat geval valt de reparatie niet
onder de garantie!
Bewaar de machine niet bij een tempera-
tuur van minder dan 0°C. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan be-
vriezen en de machine beschadigen.
Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy-
cled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcon-
tact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke in-
stelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richt-
lijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/
EG, betre ende de beperking van het gebruik
van gevaarlijke sto en in elektrische en elektro-
nische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Euro-
pese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inza-
melingscentrum om de elektrische en elektro-
nische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te be-
schermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eind-
fase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoe-
ken wij u contact op te nemen met het plaat-
selijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
8
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning.
Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä-
kerhetsanvisningarna som beskrivs i denna
bruksanvisning noga för att undvika skador på
personer eller saker. Spara denna manual för
framtida bruk.
Varning
Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag,
vars huvudspänning överensstämmer med
apparatens tekniska data.
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el-
ler arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
Rikta inte varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
Utför inga som helst ändringar eller modi-
eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett service-
center som har auktoriserats av Philips för
att undvika eventuella faror.
Maskinen är inte avsedd för användning av
barn som är under 8 år.
Maskinen kan användas av barn som är 8 år
(eller äldre) om de tidigare har instruerats
om hur man använder maskinen korrekt och
är medvetna om tillhörande faror eller är un-
der vuxnas uppsyn.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över 8 år och inte utan
vuxnas uppsyn.
Håll maskinen och dess elkabel utom räck-
håll för barn som är under 8 år.
Maskinen kan användas av personer med
fysiska, mentala eller sensoriella funktions-
hinder eller med otillräcklig erfarenhet och/
eller kompetens om de tidigare har instrue-
rats om hur man använder maskinen korrekt
och är medvetna om tillhörande faror eller
är under vuxnas uppsyn.
Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
För inte in  ngrar eller andra objekt i ka e-
kvarnen.
Försiktighetsåtgärder
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe-
ten av varma ugnar, uppvärmningsanord-
ningar, eller liknande värmekällor.
Häll aldrig något annat än bönka e i be-
hållaren. Om pulverka e, snabbka e, eller
andra objekt läggs inuti bönka ebehållaren
kan de skada maskinen.
Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent.
9
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NederlandsSvenska
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt
eller kokande vatten. Använd endast kallt
dricksvatten utan kolsyra.
Använd inte slipmedel eller aggressiva ren-
göringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Det kommer att vara maskinen som med-
delar när det är nödvändigt att utföra av-
kalkningen. Om detta moment inte utförs
kommer apparaten sluta att fungera kor-
rekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid tempera-
turer som understiger 0°C. Det vatten som
nns kvar i uppvärmningsanordningen kan
frysa och skada maskinen.
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet skulle kunna ut-
sättas för föroreningar. Använd alltid friskt
dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvin-
ningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direk-
tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro-
dukter, liksom bortska ande av avfall".
Denna produkt överensstämmer med det euro-
peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscen-
tral för återvinning av de elektriska och elektro-
niska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare
information angående tillvägagångssätten för
återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö-
retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
10
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Plaats het lekbakje met roos-
ter in de machine.
Haal het waterreservoir uit
de machine.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water.
Vul het ko ebonenreservoir. Steek de stekker in het con-
tact aan de achterkant van
de machine.
SV
För in droppuppsamlaren
med bricka i maskinen.
Ta ut vattenbehållaren.
Skölj vattenbehållaren och
fyll på den med friskt dricks-
vatten.
Fyll bönka ebehållaren. Sätt in kontakten i uttaget
som  nns på maskinens
baksida.
NL
Steek de stekker aan het
andere uiteinde van de voe-
dingskabel in een stopcon-
tact met de juiste spanning.
Zet de schakelaar op “I”.
Druk op de toets
om de
machine aan te zetten.
Plaats een kannetje onder
het stoompijpje.
Druk op de toets
om
het vullen van het circuit te
starten.
SV
Sätt in kontakten som sitter
i motsatt ände av elkabeln i
ett vägguttag.
Flytta strömbrytaren till "I".
Tryck på knappen
för
att starta maskinen.
Ställ en behållare under
ångröret.
Tryck på knappen
för att starta laddning av
kretsen.
NL
De machine is bezig met op-
warmen.
Zet een kannetje onder de
schenkinrichting.
De machine voert een auto-
matische spoelcyclus uit.
De toetsen
en
knipperen tijdens de cyclus.
Wanneer de toetsen
,
, en aan
zijn, is de machine klaar voor
de handmatige spoelcyclus.
SV
Maskinen be nner sig i
uppvärmningsfasen.
Ställ en behållare under
munstycket.
Maskinen utför en automa-
tisk sköljningscykel.
Knapparna
och
blinkar under cykeln.
När knapparna
, ,
och lyser är ma-
skinen redo för den manu-
ella sköljningen.
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
1
2
H
2
O
MAX
11
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Druk op de toets om
de afgifte van heet water te
starten.
Blijf water verstrekken tot-
dat de led die het gebrek aan
water aangeeft
continu
blijft branden.
Vul tenslotte het waterre-
servoir opnieuw tot het MAX
niveau.
Nu kunt U ko e zetten. Steek
de pin weer in de Cappuc-
cinatore.
SV
Tryck på knappen
för att påbörja till öde av
varmt vatten.
Låt vattnet rinna ut tills lys-
dioden som anger att vat-
ten saknas
fortsätter
att lysa stadigt.
Fyll sedan på vattenbehål-
laren igen upp till MAX-
nivån.
Maskinen är nu redo för
bryggning av ka e. Sätt
tillbaka tappen i Cappuc-
cinatoren.
EERSTE ESPRESSO
FÖRSTA ESPRESSON
NL
Stel de schenkinrichting af.
Druk op de toets om
een espresso te maken of...
...druk op de toets om
een ko e te maken.
Neem na beëindiging van
het proces het kopje weg.
SV
Reglera munstycket.
Tryck på knappen
för
att brygga en espresso, el-
ler...
...tryck på knappen
för att brygga en ka e.
Ta bort koppen när cykeln
har avslutats.
H
2
O
MAX
NL
Zet een kannetje onder de
schenkinrichting.
Druk op de toets .
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte.
Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 3; ga ver-
volgens verder met punt 4.
Plaats een kannetje onder
het stoompijpje.
SV
Ställ en behållare under
munstycket.
Tryck på knappen .
Töm behållaren i slutet på till ödet.
Upprepa momenten från punkt 1 till punkt 3 två gånger.
Gå sedan till punkt 4.
Ställ en behållare under
ångröret.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
12
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
NL
Selecteer het gewenste aro-
ma door de knop te draaien.
Houd de toets voor
meer dan 3 seconden inge-
drukt.
Wanneer de toets en
de led
knipperen,
is de machine bezig met pro-
grammeren.
Wacht tot de gewenste hoe-
veelheid is bereikt...
... druk op
om het pro-
ces te stoppen.
Opgeslagen!
SV
Välj önskad arom genom att
vrida på vridknappen.
Håll knappen intryckt
i mer än 3 sekunder.
När knappen och lys-
dioden
blinkar
be nner sig maskinen i
kon gurationsfasen.
Vänta tills den önskade
mängden har uppnåtts...
... tryck på
för att av-
bryta cykeln.
Memorerat!
OK
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
NL
Druk en draai de knop voor
de afstelling van de maal-
jnheid met één klik per keer.
Selecteer ( ). Lichtere
smaak, voor melanges met
donkere branding.
Selecteer ( ). Sterkere
smaak, voor melanges met
lichte branding.
Verstrek 2-3 producten om
het verschil te kunnen proe-
ven. Indien de ko e waterig
is, dient de afstelling van de
ko emolen gewijzigd te
worden.
SV
Tryck ned och vrid på vrid-
knappen för reglering av
ka emalning ett steg i
taget.
Välj (
). Mildare smak,
för blandningar med mörk
rostning.
Välj ( ). Starkare smak, för
blandningar med ljus rost-
ning.
Brygg 2-3 drycker för att
känna skillnaden. Om ka et
är vattnigt, ändra på ka e-
kvarnens inställningar.
Aan de knop voor de af-
stelling van de maal jn-
heid, geplaatst binnen in
het ko ebonenreservoir,
MAG alleen gedraaid
worden wanneer de ke-
ramische ko emolen in
werking is.
Vridknappen för regle-
ring av ka emalning
som är belägen inuti
bönka ebehållaren får
ENDAST vridas när kaf-
fekvarnen i keramik är i
funktion.
1
2
13
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
MELK OPKLOPPEN
ATT SKUMMA MJÖLK
NL
Druk op de toets .
Wanneer de toets
opnieuw aan gaat, zal de afgifte van
de melkschuim starten.
Druk op toets
om de afgifte te stoppen. Haal het kan-
netje weg.
SV
Tryck på knappen .
När knappen
tänds igen påbörjas ut ödet av mjölk-
skum.
Tryck på knappen
för att avbryta till ödet. Ta bort
behållaren.
NL
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkop-
schuimer.
Plaats de Automatische
Melkopschuimer op de rub-
beren bescherming totdat
het vastklikt.
Steek het aanzuigbuisje in de
melkkan.
Zet een kopje onder de Auto-
matische Melkopschuimer.
SV
Sätt in insugningsröret i den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
För in den Automatiska
Mjölkskummaren på gum-
miskyddet tills den låser sig
i stoppläget.
Sätt in insugningsröret i
mjölkbehållaren.
Ställ en kopp under den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speci-
ale beschermende hand-
greep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Använd endast det sär-
skilda skyddsgreppet.
14
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
ONTKALKING - 35 min.
AVKALKNING - 35 min.
NL
Indien de led continu blijft branden, dient de ontkalking uitgevoerd te worden.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie
niet onder de garantie.
SV
Om lysdioden lyser stadigt innebär det att man behöver utföra en avkalkning.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin.
NL
De ontkalkingscyclus kan op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de cyclus weer verder te laten
gaan, moet u opnieuw op de toets
drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even weggaan.
SV
Avkalkningscykeln kan pausas genom att trycka på knappen . Tryck på knappen en gång till för att
återuppta cykeln. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
HEET WATER
VARMT VATTEN
NL
Haal de Automatische Melk-
opschuimer van het stoom-
pijpje af.
Plaats er een kannetje onder.
Druk op de toets om
de afgifte van heet water te
starten.
Wanneer de gewenste hoe-
veelheid heet water is be-
reikt, stop de afgifte door
opnieuw op de toets
te drukken.
SV
Dra ut den Automatiska
Mjölkskummaren från ång-
röret.
Ställ en behållare där under.
Tryck på knappen
för att påbörja till öde av
varmt vatten.
När önskad mängd varm-
vatten har uppnåtts, avbryt
till ödet genom att trycka
på knappen
.
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Gebruik alleen de speci-
ale beschermende hand-
greep.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Använd endast det sär-
skilda skyddsgreppet.
15
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
H
2
O
MAX
NL
Leeg het lekbakje. Verwijder
de INTENZA+  lter (indien
geïnstalleerd).
Haal de Automatische Melk-
opschuimer van het stoom/
heetwaterpijpje af.
Gooi de ontkalkingsoplos-
sing erin.
Vul het reservoir met vers
water tot het MAX niveau.
Plaats een ruime kom (1,5l)
onder het stoom/heetwater-
pijpje en onder de schenkin-
richting.
SV
Töm droppuppsamlaren. Ta
bort INTENZA+  ltret (ifall
sådant  nns installerat).
Dra ut den Automatiska
Mjölkskummaren från ång-
/varmvattenröret.
Häll i avkalkningsmedlet. Fyll vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån.
Ställ en rymlig behållare
(1,5l) under ång-/varmvat-
tenröret och under mun-
stycket.
NL
Houd de toets voor 3 seconden ingedrukt. Wanneer
de toets begint te knipperen, dient men het los te laten om
de cyclus te starten.
De toets
knippert tijdens de uitvoering van de ge-
hele ontkalkingscyclus.
Nu begint de afgifte van de ontkalkingsoplossing via het
stoom/heetwaterpijpje (de toets
brandt continu) en
via de schenkinrichting (de toets
brandt continu).
Wanneer de ontkalkingsop-
lossing op is, gaat de led
aan en de toets
gaat
knipperen.
SV
Håll knappen nedtryckt i 3 sekunder. Släpp knap-
pen när den börjar blinka för att starta cykeln.
Knappen
blinkar under hela avkalkningscykeln.
I detta läge påbörjas till ödet av avkalkningsmedel från
ång-/varmvattenröret (knappen
lyser stadigt) och
från munstycket (knappen
lyser stadigt).
När avkalkningsmedlet har
tagit slut tänds lysdioden
och knappen bör-
jar blinka.
H
2
O
MAX
NL
Leeg de kom. Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek.
Plaats de kom.
Om de spoelcyclus te starten,
druk op de knipperende toets
.
Nadat de spoeling is beëin-
digd, gaat de led
aan
en de toets
gaat knip-
peren.
SV
Töm behållaren. Skölj behållaren och fyll den
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån.
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats. Sätt i behållaren.
För att påbörja sköljnings-
cykeln, tryck på den blin-
kande knappen
.
I slutet på sköljningen tänds
lysdioden
och knappen
börjar blinka.
16
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
RENGÖRING AV AUTOMATISK MJÖLKSKUMMARE
NL
Dagelijks
Doop het aanzuigbuisje in
een kannetje gevuld met
vers water.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschui-
mer.
Druk op de toets
.
SV
Dagligen
Sänk ned insugningsröret
i en behållare med friskt
dricksvatten.
Ställ en tom behållare un-
der den Automatiska Mjölk-
skummaren.
Tryck på knappen
.
H
2
O
MAX
NL
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
De machine is bezig met op-
warmen.
De machine voert een auto-
matische spoelcyclus uit. De
toetsen
en knip-
peren tijdens de cyclus.
De machine is gereed. Haal de zetgroep eruit en
spoel het af (zie hoofdstuk
"Reiniging van de zetgroep").
SV
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
Maskinen be nner sig i
uppvärmningsfasen.
Maskinen utför en automa-
tisk sköljningscykel. Knap-
parna
och blin-
kar under cykeln.
Maskinen är redo. Ta bort och skölj bryggrup-
pen (se kapitlet "Rengöring
av bryggruppen").
NL
Herhaal de handelingen van
punt 9 tot punt 13; ga ver-
volgens verder met punt 15.
Na de 2e spoeling gaat de led
uit en blijft alleen
de led
branden; de ont-
kalking is beëindigd.
Verwijder de kom en gooi
het leeg.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek.
SV
Upprepa momenten från
punkt 9 till punkt 13. Gå se-
dan till punkt 15.
När den andra sköljningen har
avslutats slocknar lysdioden
och endast lysdio-
den
fortsätter att lysa;
avkalkningen har slutförts.
Ta bort och töm behållaren. Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats.
9
13
Indien, voor de spoeling, het
reservoir niet tot het MAX
niveau wordt gevuld,
blijft de led
knip-
peren en de machine kan
vragen een andere cyclus uit
te voeren; herhaal opnieuw
de handelingen van punt 9
tot punt 13.
Om behållaren inte fylls på
upp till MAX-nivån för
sköljningen fortsätter lys-
dioden
att blinka,
och maskinen kan kräva
utförandet av ytterligare en
cykel. Upprepa momenten
från punkt 9 till punkt 13 än
en gång.
17
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Wanneer het water dat uit de Cappuccinatore komt schoon
is, dient men op de toets
te drukken om de afgifte te
stoppen.
Maandelijks
Gooi de inhoud van de Saeco Milk Circuit Cleaner in een kan.
Voeg een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel
is opgelost.
SV
När vattnet som kommer ut från Cappuccinatoren är rent,
tryck på knappen
för att avbryta ut ödet.
Månatligen
Häll i en förpackning Saeco Milk Circuit Cleaner i en behål-
lare. Ha i ½ l ljummet vatten och vänta tills produkten har
upplösts helt.
NL
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automatische
Melkopschuimer.
Druk op de toets
. Wanneer de oplossing op is, druk op de toets om de
afgifte te stoppen.
SV
Sätt in insugningsröret i be-
hållaren.
Töm behållaren och ställ
tillbaka den under den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Tryck på knappen
. När lösningen är slut, tryck på knappen för att stoppa
ut ödet.
NL
Spoel het kannetje grondig af en vul het met een ½ l vers
water dat gebruikt zal worden voor de spoelcyclus.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automatische
Melkopschuimer.
Druk op de toets
.
SV
Skölj behållaren noggrant och fyll på med ½ l friskt dricks-
vatten som kommer att användas för sköljningscykeln.
Sätt in insugningsröret i be-
hållaren.
Töm behållaren och ställ
tillbaka den under den
Automatiska Mjölkskum-
maren.
Tryck på knappen
.
18
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Haal het aanzuigbuisje eruit. Haal de Automatische Melkopschuimer eruit door op de zij-
kanten te drukken.
Verwijder het rubberen
dopje.
Was alle onderdelen af met
lauw water.
Het is ook mogelijk de on-
derdelen in de vaatwas-
machine te wassen.
SV
Ta bort insugningsröret. Dra ut den Automatiska Mjölkskummaren genom att
trycka på sidorna.
Ta bort gummilocket. Rengör alla komponenter i
ljummet vatten.
Man kan även diska
komponenterna i disk-
maskin.
NL
Plaats het dopje door op het middengedeelte te drukken;
zorg ervoor dat deze goed geplaatst is.
Zet de Automatische Melkopschuimer weer in elkaar en zorg
ervoor dat deze goed geplaatst is.
Plaats het aanzuigbuisje.
SV
Sätt tillbaka locket och tryck till på mitten. Förvissa dig om
att det sitter fast ordentligt.
Sätt tillbaka den Automatiska Mjölkskummaren och för-
vissa dig om att den har satts in på rätt sätt.
Installera insugningsröret.
NL
Wanneer het water op is,
druk op de toets
om de
afgifte te stoppen.
Leeg de kom. Haal de Automatische Melk-
opschuimer uit de machine.
Haal de rubberen bescherming van het stoompijpje.
Let op: het stoompijpje kan heet zijn wanneer het net
is gebruikt.
SV
När vattnet är slut, tryck på
knappen
för att avbry-
ta ut ödet.
Töm behållaren. Dra ut den Automatiska
Mjölkskummaren från ma-
skinen.
Ta bort gummiskyddet från ångröret.
Varning: ångröret kan vara varmt om det har an-
vänts nyligen.
19
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Plaats de rubberen bescherming terug op het stoompijpje.
Duw de rubberen bescherming niet verder dan de
aangeduide plek. In dat geval werkt de Automatische
Melkopschuimer niet goed, omdat het geen melk kan
aanzuigen.
Plaats de Automatische Melkopschuimer op de rubberen be-
scherming totdat het vastklikt.
SV
Sätt tillbaka gummiskyddet på ångröret.
För inte in gummiskyddet längre än till den marke-
rade platsen. I det här fallet kan det hända att den
Automatiska Mjölkskummaren inte fungerar kor-
rekt eftersom den inte kan suga upp mjölken.
För in den Automatiska Mjölkskummaren på gummiskyd-
det tills den låser sig i stoppläget.
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
NL
Verwijder de ko ediklade en
open de servicedeur.
Verwijder de ko eop-
vanglade en de zetgroep.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
Controleer de uitlijning. Druk en plaats de zetgroep
en de ko eopvanglade.
SV
Ta bort sumplådan och öpp-
na serviceluckan.
Ta bort ka euppsamlaren
och bryggruppen.
Utför underhåll av bryg-
gruppen.
Kontrollera placeringen. Tryck ned och sätt in bryg-
gruppen och ka euppsam-
laren.
20
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
KNIPPEREND
De machine heeft een storing en staat de afgifte van es-
presso, heet water of stoom niet toe. Zet de machine uit. Zet
het na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3
keer. Indien de machine NIET start, neem dan contact op met
de hotline van Philips Saeco.
CONTINU AAN
Vul het waterreservoir met
vers water.
SNEL KNIPPEREND
Leeg de ko ediklade en het
lekbakje terwijl de machine
ingeschakeld is.
KNIPPEREND
Plaats de ko ediklade.
SV
BLINKAR
Maskinen be nner sig i ett avvikande tillstånd och tillåter
varken bryggning/till öde av espresso, varmvatten eller
ånga. Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekun-
der. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger. Kontakta Philips
Saeco hotline om maskinen INTE startar.
LYSER STADIGT
Fyll på vattenbehållaren
med friskt vatten.
BLINKAR FORT
Töm sumplådan och dropp-
uppsamlaren med maskinen
påslagen.
BLINKAR
Sätt in sumplådan.
BETEKENIS VAN DE SIGNALEN
SIGNALERNAS INNEBÖRD
NL
KNIPPEREND
Machine in stand-by.
KNIPPEREND
Machine in de spoelfase.
KNIPPEREND
De machine is in de verwarmingsfase voor de afgifte van es-
presso, heet water of stoom.
SV
BLINKAR
Maskinen är i stand-by.
BLINKAR
Maskinen be nner sig mitt i en sköljning.
BLINKAR
Maskinen håller på att värmas upp inför bryggning/till-
öde av espresso, varmvatten eller ånga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Saeco HD8750/81 Snabbstartsguide

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Snabbstartsguide