Saeco HD8920/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Type HD8920
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
SV
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på webbsidan WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få
råd och uppdateringar som berör underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka emaski-
nens korrekta drift. I ka emaskinens emballage  nns en CD som innehåller den kompletta manualen på det önskade
språket. Sätt in CD:n i din PC så kommer du att vägledas till det önskade dokumentet. Dessutom kan du ladda ned
den senaste versionen av bruksanvisningen från webbsidan www.philips.com/support (se modellnum-
ret som återges på första sidan).
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å motta råd og
nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen  nner du en kortfattet beskrivelse av hvordan
maskinen fungerer. Inne i maskinens emballasje  nner du en CD som inneholder den komplette bruksanvisningen på
ønsket språk. Sett CD‘en inn i datamaskinen din og du blir veiledet i søket etter ønsket dokument. Du kan dessuten
laste ned den nyeste versjonen av bruksanvisningen fra nettsiden www.philips.com/support (bruk
modellnummeret på første side som referanse).
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om advies en
updates te ontvangen met betrekking tot het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking
van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine bevindt zich een CD met de complete han-
dleiding in de gewenste taal. Steek de CD in de cd-lezer van uw computer en u zult geleid worden naar het gewenste
document.
Bovendien kunt u de laatste versie van de gebruiksaanwijzing van de site www.philips.com/support
downloaden (vermeld het modelnummer aangegeven op de eerste pagina).
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
DA
Velkommen til Philips Saecos verden! Registrer dig på websitet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for at få gode
råd og opdateringer vedrørende vedligeholdelse. I denne vejledning  nder du en kort beskrivelse af instrukser
for korrekt brug af maskinen. I maskinens emballage  nder du en cd med den komplette brugsvejledning på det
ønskede sprog. Indsæt cd’en i cd-afspilleren på din computer for at blive guidet til det ønskede dokument. Du kan
desuden downloade den seneste version af brugsvejledningen på websitet www.philips.com/support
(se modelnummeret på forsiden).
FI
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME saadaksesi
huoltoon liittyviä neuvoja ja päivityksiä. Tässä kirjasessa annetaan lyhyesti keittimen oikeaan toimintaa liit-
tyvät ohjeet. Keittimen pakkauksesta löytyy CD-levy, joka sisältää täydellisen käyttöohjeen halutulla kielellä. Aset-
tamalla CD-levyn tietokoneessasi olevaan lukijaan se opastaa sinua haluamasi asiakirjan haussa.
Voit lisäksi ladata käyttöohjeen viimeisen version osoitteesta www.philips.com/support (viittaa en-
simmäisellä sivulla annettuun mallin numeroon).
GR
Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Κάνε την εγγραφή σου στην ιστοσελίδα
WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
για να λαμβάνεις συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες
οδηγίες για την σωστή λειτουργία της μηχανής. Στην συσκευασία της μηχανής υπάρχει ένα CD που περιέχει το πλήρες
εγχειρίδιο στην γλώσσα σου. Βάλε το CD στον υπολογιστή σου και θα καθοδηγηθείς στην αναζήτηση του εγγράφου που
επιθυμείς. Επιπλέον, πορεί να κατεβάσει την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου χρήση από την ιστοσελίδα
www.philips.com/support (ψάξε ε τον αριθό οντέλου που αναγράφεται στην πρώτη σελίδα).
SV - INNEHÅLL - SID.7
SÄKERHETSANVISNINGAR ...................................................................................................................................................................................7
FÖRSTA INSTALLATIONEN ....................................................................................................................................................................................8
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ..............................................................................................................................................................................9
FÖRSTA ESPRESSON ...........................................................................................................................................................................................10
MIN IDEALISKA ESPRESSO .................................................................................................................................................................................10
REGLERING AV KAFFEKVARN .............................................................................................................................................................................11
ATT SKUMMA MJÖLK..........................................................................................................................................................................................11
VARMVATTEN ....................................................................................................................................................................................................12
AVKALKNING .....................................................................................................................................................................................................13
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN .........................................................................................................................................................................15
RENGÖRING AV CAPPUCCINATOREN ................................................................................................................................................................... 15
MENY FÖR PERSONALISERING OCH UNDERHÅLL ................................................................................................................................................18
DRYCKMENY ...................................................................................................................................................................................................... 18
MASKINMENY .................................................................................................................................................................................................... 19
VARNING ........................................................................................................................................................................................................... 20
TILLBEHÖR ........................................................................................................................................................................................................ 55
NL - INHOUDSOPGAVE - PAG.6
AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID ..................................................................................................................................................................6
EERSTE INSTALLATIE ............................................................................................................................................................................................8
HANDMATIGE SPOELCYCLUS ................................................................................................................................................................................9
EERSTE ESPRESSO ..............................................................................................................................................................................................10
MIJN IDEALE ESPRESSO .....................................................................................................................................................................................10
KOFFIEMOLEN INSTELLEN .................................................................................................................................................................................. 11
MELK OPKLOPPEN .............................................................................................................................................................................................11
HEET WATER ......................................................................................................................................................................................................12
ONTKALKING ..................................................................................................................................................................................................... 13
REINIGING VAN DE KOFFIEUNIT ........................................................................................................................................................................ 15
REINIGING CAPPUCCINATORE ............................................................................................................................................................................15
MENU VOOR PERSONALISERING EN ONDERHOUD ..............................................................................................................................................18
DRANKMENU ..................................................................................................................................................................................................... 18
MACHINE MENU.................................................................................................................................................................................................19
WAARSCHUWINGEN ..........................................................................................................................................................................................20
ACCESSOIRES .....................................................................................................................................................................................................55
NO - INNHOLD - S.22
SIKKERHETSINDIKASJONER ............................................................................................................................................................................... 22
FØRSTE INSTALLASJON ......................................................................................................................................................................................24
MANUELL SKYLLESYKLUS ..................................................................................................................................................................................25
FØRSTE ESPRESSO .............................................................................................................................................................................................26
MIN IDEALESPRESSO .........................................................................................................................................................................................26
REGULERING AV KAFFEKVERN ...........................................................................................................................................................................27
HVORDAN SKUMME MELKEN .............................................................................................................................................................................27
VARMT VANN ..................................................................................................................................................................................................... 28
AVKALKING .......................................................................................................................................................................................................29
RENGJØRING AV KAFFEENHETEN .......................................................................................................................................................................31
RENGJØRING AV CAPPUCCINATORE ....................................................................................................................................................................31
MENY FOR PERSONLIG PROGRAMMERING OG VEDLIKEHOLD..............................................................................................................................34
DRIKKEMENY .....................................................................................................................................................................................................34
MASKINMENY .................................................................................................................................................................................................... 35
ADVARSEL .........................................................................................................................................................................................................36
TILBEHØR .......................................................................................................................................................................................................... 55
FI - SISÄLLYSLUETTELO - SIVU 23
TURVALLISUUSOHJEET ......................................................................................................................................................................................23
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................................... 24
MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO ...................................................................................................................................................................... 25
ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI ........................................................................................................................................................................ 26
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI .........................................................................................................................................................................26
KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN .............................................................................................................................................................................. 27
MITEN VAAHDOTTAA MAITOA ............................................................................................................................................................................ 27
KUUMA VESI ...................................................................................................................................................................................................... 28
KALKINPOISTO ..................................................................................................................................................................................................29
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS ............................................................................................................................................................................... 31
CAPPUCCINATOREN PUHDISTUS ........................................................................................................................................................................31
YKSILÖLLISTÄMISEN JA HUOLLON VALIKKO ........................................................................................................................................................34
JUOMAN VALIKKO ..............................................................................................................................................................................................34
KEITTIMEN VALIKKO .......................................................................................................................................................................................... 35
VAROITUS ..........................................................................................................................................................................................................36
LISÄVARUSTEET ................................................................................................................................................................................................. 55
GR - ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ - ΣΕΛ.39
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................................................................................................................................................................................... 39
ΠΡΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ........................................................................................................................................................................................40
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ ................................................................................................................................................................... 41
ΠΡΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ ................................................................................................................................................................................................42
ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ ................................................................................................................................................................................42
ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΥΛΟΥ ΚΑΦΕ ..................................................................................................................................................................................... 43
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ................................................................................................................................................................43
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ .......................................................................................................................................................................................................44
ΑΦΑΛΑΤΣΗ ..................................................................................................................................................................................................... 45
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ ....................................................................................................................................................47
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CAPPUCCINATORE ........................................................................................................................................................................ 47
ΜΕΝΟΥ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ......................................................................................................................................................50
ΜΕΝΟΥ ΡΟΦΗΜΑΤΝ ........................................................................................................................................................................................50
ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ .........................................................................................................................................................................................51
ΠΡΟΣΟΧΗ ..........................................................................................................................................................................................................52
ΑΞΕΣΟΥΑΡ .........................................................................................................................................................................................................55
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
DA - INDHOLDSFORTEGNELSE - SIDE 38
SIKKERHEDSANVISNINGER ................................................................................................................................................................................ 38
FØRSTE INSTALLATION ....................................................................................................................................................................................... 40
MANUEL SKYLLECYKLUS .................................................................................................................................................................................... 41
FØRSTE ESPRESSO .............................................................................................................................................................................................42
MIN IDEELLE ESPRESSO .....................................................................................................................................................................................42
INDSTILLING AF KAFFEKVÆRN ........................................................................................................................................................................... 43
SÅDAN PISKER DU MÆLK ................................................................................................................................................................................... 43
VARMT VAND .....................................................................................................................................................................................................44
AFKALKNING .....................................................................................................................................................................................................45
RENGØRING AF KAFFEENHED .............................................................................................................................................................................47
RENGØRING AF CAPPUCCINATORE .....................................................................................................................................................................47
MENU FOR TILPASNING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................50
PRODUKTMENU ................................................................................................................................................................................................. 50
MASKINMENU ...................................................................................................................................................................................................51
VIGTIGT ............................................................................................................................................................................................................. 52
TILBEHØR .......................................................................................................................................................................................................... 55
6
www.philips.com/support
Aanwijzingen voor de veiligheid
Säkerhetsanvisningar
NL - Aanwijzingen voor de veiligheid
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzake-
lijk aandachtig de aanwijzingen voor de veiligheid beschreven in deze ge-
bruiksaanwijzing te lezen om ongewenste schade aan personen of zaken
te voorkomen.
Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofd-
spanning overeenkomt met de technische gegevens van het appa-
raat.
Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrechtblad af hangen
en laat het niet met warme oppervlakken in aanraking komen.
Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel nooit onder in
water: gevaar voor elektrische schokken!
Richt de hete waterstraal nooit op lichaamsdelen: gevaar voor brand-
wonden!
Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik de handvaten en de
knoppen.
Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een lange tijd niet wordt ge-
bruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedingskabel. Raak de stekker
niet met natte handen aan.
Gebruik de machine niet als de stekker, de voedingskabel of de ma-
chine zelf beschadigd zijn.
Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan de machine of de voe-
dingskabel aan. Alle reparaties dienen uitgevoerd te worden door een
erkend servicecentrum van Philips om gevaar te voorkomen.
De machine is niet bestemd om gebruikt te worden door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of gevoelige
capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij
ze onder het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande
het gebruik van het apparaat.
Kinderen dienen in de gaten gehouden te worden om zich ervan te
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
Steek nooit vingers of andere voorwerpen in de keramische ko emo-
len.
Waarschuwingen
De machine is uitsluitend voorzien voor huishoudelijk gebruik en is
niet aangewezen voor gebruik in ruimten zoals de mensa of keukens
van winkels, kantoren, fabrieken of andere werkomgevingen.
Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme
ovens, verwarmingsapparaten of gelijksoortige warmtebronnen.
Vul reservoir altijd alleen met ko ebonen. Poederko e, oplosko e
en andere voorwerpen die in het ko ebonenreservoir worden ge-
daan kunnen de machine beschadigen.
Laat de machine afkoelen alvorens onderdelen erin te plaatsen of te
verwijderen en alvorens het schoon te maken.
Gooi nooit warm of kokend water in het reservoir. Gebruik alleen koud
water.
Gebruik voor de reiniging geen schurende poeders of agressieve
schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek is
voldoende.
Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft
zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Wanneer
deze handeling niet wordt uitgevoerd, zal uw apparaat ophouden
met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de ga-
rantie!
Houd de machine niet in een ruimte met temperaturen onder 0°C of
32°F. Het restwater in het verwarmingssysteem zou kunnen bevriezen
en daardoor de machine kunnen beschadigen.
Laat geen water in het reservoir staan, indien de machine gedurende
een lange periode niet gebruikt zal worden. Het water zou vervuild
kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt
wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd het snoer door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in bij een servicecentrum of
een publieke instelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005,
“Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG,
betre ende de beperking van het gebruik van gevaarlijke sto en in elektri-
sche en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking”.
Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de verpakking geeft aan dat
het product niet als huisafval behandeld kan worden, maar dat het ingele-
verd dient te worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektri-
sche en elektronische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken, draagt u bij om het mi-
lieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet juiste behandeling van het
product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over de wijze
van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het
plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor afdanken van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product heeft gekocht.
7
www.philips.com/support
Aanwijzingen voor de veiligheid
Säkerhetsanvisningar
NederlandsSvenska
SV - Säkerhetsanvisningar
Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvän-
digt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning
noga för att undvika skador på personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Varning
Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning över-
ensstämmer med apparatens tekniska data.
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller bardisken och låt den
inte komma i kontakt med varma ytor.
Ställ aldrig maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för el-
chock!
Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för bränn-
skador!
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
Dra ut stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stickkontakten
med blöta händer.
Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva ma-
skinen är skadade.
Utför inga som helst ändringar eller modi eringar på maskinen eller
elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som har
auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror.
Maskinen har inte förutsetts för användning av personer (inklusive
barn) med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller
med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de
har fått instruktioner om hur apparaten används.
Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med ap-
paraten.
För aldrig in  ngrar eller andra objekt i ka ekvarnen i keramik.
Försiktighetsåtgärder
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och är inte lämplig för
användning i miljöer såsom matsalar eller kök i a ärer, på kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, upp-
värmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
Häll aldrig något annat än bönka e i behållaren. Om ka epulver,
snabbka e, eller andra objekt läggs inuti bönka ebehållaren kan de
skada maskinen.
Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent,
samt innan rengöring.
Häll aldrig i varmt eller kokande vatten i vattenbehållaren. Använd
endast kallt vatten.
För rengöring, använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsme-
del. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Maskinen kommer att
meddela när det är nödvändigt att utföra avkalkning. Om detta mo-
ment inte utförs kommer din apparat sluta att fungera korrekt. I detta
fall täcks inte reparationen av garantin!
Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C el-
ler 32°F. Det vatten som är kvar i uppvärmningsanordningen skulle
kunna frysa och skada maskinen.
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att
användas under en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för
föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av ma-
skinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparaten: dra ut stickkontakten ur eluttaget och klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en of-
fentlig återvinningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151 från den 25 juli 2005: ”Ge-
nomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG om
begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elek-
troniska produkter, liksom bortska ande av avfall”.
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller på dess förpackning bety-
der att produkten inte bör hanteras som hushållsavfall, utan att den måste
lämnas till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska
och elektroniska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar till att skydda miljö och
människor från de eventuella bie ekterna av en felaktig hantering av
produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående till-
vägagångssätten för återvinning av produkten ber vi er kontakta behörig
lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller a ären där ni har köpt
produkten.
8
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NL
Plaats het lekbakje en duw
totdat deze niet verder kan.
Haal de Cappuccinatore samen met het aanzuigbuisje uit
de verpakking. Plaats de Cappuccinatore op het stoompijpje
totdat men voelt dat het vast klikt op de aangeduide plek.
Indien de Cappuccinatore er te ver wordt opgeschoven (verder
dan de aangeduide plek), zou het niet goed kunnen functione-
ren, omdat het dan geen melk kan aanzuigen; beëindig in dat
geval de afgifte, laat de Cappuccinatore afkoelen en verplaats
het EEN KLEIN BEETJE naar beneden om het te plaatsen op de
plek die wordt aangegeven in Afb.2.
SV
För in droppuppsamlaren
tills det tar stopp.
Ta ut Cappuccinatoren från förpackningen med insug-
ningsröret. Sätt in Cappuccinatoren tills du hör ett klickljud
när den har fastnat på ångröret på den markerade platsen.
Om Cappuccinatoren sätts in ända till gränsläget (bortom
den markerade platsen) kan det hända att den inte fung-
erar korrekt eftersom den inte kan suga upp mjölken. Av-
bryt i sådana fall till ödet, vänta tills Cappuccinatoren har
kylts ned och  ytta den en ANING nedåt för att placera till-
baka den på dess rätta plats, såsom visas i Fig.2.
NL
Controleer of de schenkin-
richting goed geplaatst is.
Til de deksel op en haal het
waterreservoir er alleen uit
met behulp van de speciale
handgreep.
Vul het reservoir met vers
water tot het MAX niveau
en plaats het terug in de ma-
chine en plaats de deksel er
weer op.
Haal de deksel eraf en gooi
de ko ebonen langzaam in
het reservoir. Plaats de dek-
sel er weer op.
Steek de stekker in de ma-
chine.
SV
Se till att munstycket är kor-
rekt placerat.
Lyft på locket och ta ut vat-
tenbehållaren från dess
plats med hjälp av det
handtag som följer med
produkten.
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån, sätt tillbaka
den i maskinen och sätt till-
baka locket.
Ta bort locket och häll sakta
ka ebönorna i behållaren.
Sätt tillbaka locket.
Sätt i kontakten i maskinen.
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
H
2
O
MAX
9
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Plaats een ruim kannetje on-
der de schenkinrichting.
Selecteer de functie voor de afgifte van voorgemalen ko e
door één keer op de toets
te drukken. Druk vervolgens
op de toets
.
Opmerking: Voeg geen voorgemalen ko e toe in het vak.
Druk op de toets
. Wacht tot de afgifte klaar is.
SV
Ställ en rymlig behållare
under munstycket.
Välj funktionen för bryggning av förmalt ka e genom att
trycka en gång på knappen
.
Tryck sedan på knappen
.
Obs: tillsätt inte förmalt ka e i facket.
Tryck på knappen
. Avvakta tills till ödet har avstannat.
NL
Plaats een kannetje onder de
schenkinrichting.
De machine voert een spoel-
cyclus uit.
Nu is de machine klaar voor
gebruik. Haal het kannetje
weg.
Na de eerste installatie, bij het drukken op de hoofdschake-
laar, gaat de toets
knipperen. Druk op een willekeurige
toets om de machine aan te zetten.
SV
Placera en behållare under
munstycket.
Maskinen utför en skölj-
ningscykel.
Maskinen är nu redo för
användning. Ta bort behål-
laren.
När huvudströmbrytaren trycks ned efter den första in-
stallationen börjar knappen
att blinka. Tryck på vilken
knapp som helst för att starta maskinen.
NL
Steek de stroomstekker in het
stopcontact.
Zet de hoofdschakelaar op
“I”.
Druk op
om de taal te kiezen, druk daarna op om het
op te slaan! Alleen bij de eerste installatie.
De machine is bezig met op-
warmen.
SV
Sätt i stickkontakten i vägg-
uttaget.
Flytta huvudströmbrytaren
till "I".
Tryck på
för att välja språket och tryck sedan på
för att memorera det! Endast vid första installationen.
Maskinen be nner sig i
uppvärmningsfasen.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HEATING UP…
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1
2
RINSING
ESC
STOP RINSING
Gran Crema
Gran Crema
1
2
MEMO
ESC
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
10
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NL
Herhaal 3 keer de handelin-
gen van punt 1 tot 3, ga ver-
volgens verder met punt 5.
Leeg na de afgifte het kan-
netje en zet het onder de
schenkinrichting voor water.
Druk op de toets " " om
de afgifte van HEET WATER
te starten.
Leeg het kannetje nadat de
afgifte van heet water be-
eindigd is.
Nu is de machine klaar voor
gebruik.
SV
Upprepa momenten från
punkt 1 till punkt 3 tre
gånger och fortsätt sedan
med punkt 5.
När ut ödet har avslutats,
töm behållaren och ställ
den under vattenmun-
stycket.
Tryck på knappen "
"
för att påbörja till öde av
VARMT VATTEN.
När till ödet av varmvatten
har slutförts, töm behål-
laren.
Maskinen är nu redo för an-
vändning.
EERSTE ESPRESSO
FÖRSTA ESPRESSON
NL
Stel de schenkinrichting in en
plaats een beker/kopje on-
der de schenkinrichting.
Druk op de toets
om een
espresso te verstrekken of...
...druk op de toets
om
een ko e te verstrekken of ...
...druk op de toets om
een ca è americano te ver-
strekken.
Neem na beëindiging van
het proces de beker/het
kopje weg.
SV
Justera munstycket och pla-
cera en mugg/kopp under
munstycket.
Tryck på knappen
för att
brygga en espresso eller...
...tryck på knappen
för
att brygga en ka e eller...
...tryck på knappen för
att brygga en amerikansk
ka e.
Ta bort muggen/koppen
när cykeln har avslutats.
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
NL
Houd de toets ingedrukt
totdat "MEMO" wordt weer-
gegeven.
De machine is bezig met pro-
grammeren.
De machine begint met de
afgifte.
Wacht totdat de gewenste
hoeveelheid is bereikt...
.... druk opnieuw op
om
de handeling te stoppen.
Opgeslagen!
SV
Håll knappen nedtryckt
tills "MEMO" visas.
Maskinen be nner sig i
kon gurationsfasen.
Maskinen påbörjar nu
bryggningen.
Vänta tills önskad mängd
har uppnåtts...
...tryck på
för att avsluta
momentet. Memorerat!
1
3
HOT WATER
ESC
STOP HOT WATER
Gran Crema
MEMO
MEMO
ESC
STOP COFFEE
MEMO
ESC
STOP COFFE
OK
11
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN
NL
Draai de knop voor de afstel-
ling van de maal jnheid met
één klik per keer.
Selecteer ( ).
Lichtere smaak, voor melan-
ges met donkere branding.
Selecteer ( ).
Sterkere smaak, voor melan-
ges met lichte branding.
Verstrek 2-3 producten om
het verschil te kunnen proe-
ven. Indien de ko e waterig
is, dient de afstelling van de
ko emolen gewijzigd te
worden.
SV
Vrid på vridknappen för
reglering av ka emalning
ett steg i taget.
Välj ( ).
Mildare smak, för bland-
ningar med mörk rostning.
Välj ( ).
Starkare smak, för bland-
ningar med ljus rostning.
Brygg 2-3 drycker för att
känna skillnaden. Om ka et
är vattnigt, ändra på ka e-
kvarnens inställningar.
De hendel voor de afstel-
ling van de maal jnheid,
geplaatst aan de rechter
kant van de machine,
DIENT alleen gedraaid te
worden wanneer de kof-
emolen in werking is.
Vridknappen för regle-
ring av malning som är
belägen inuti ka ebe-
hållaren får endast vri-
das när ka ekvarnen är
i funktion.
MELK OPKLOPPEN
ATT SKUMMA MJÖLK
NL
Steek het aanzuigbuisje in de
melkkan.
Plaats een kopje onder de
Cappuccinatore.
Druk op toets
om de af-
gifte te starten.
De machine heeft tijd nodig
om op te warmen.
Na beëindiging verstrekt de
machine de melkschuim di-
rect in het kopje.
SV
Sätt in insugningsröret i
mjölkbehållaren.
Placera en ka ekopp under
Cappuccinatoren.
Tryck på knappen
för att
påbörja till ödet.
Maskinen kräver en viss
uppvärmningstid.
Efter det låter maskinen
mjölkskummet rinna ut di-
rekt i koppen.
NL
Druk op toets om de af-
gifte te stoppen.
Neem het kopje weg.
SV
Tryck på knappen för att
avbryta till ödet.
Ta bort koppen.
1 2
STEAM
ESC
STOP STEAM
STEA
ESC
STOP STE
12
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
HEET WATER
VARMVATTEN
NL
Haal de pin samen met het
aanzuigbuisje uit de Cappuc-
cinatore.
Verwijder het uiteinde van
de Cappuccinatore.
Zet een kannetje onder de
Cappuccinatore.
Druk op de toets
om de
afgifte van heet water te
starten.
De machine heeft tijd nodig
om op te warmen.
SV
Ta loss tappen med insug-
ningsröret från Cappucci-
natoren.
Ta bort Cappuccinatorens
nederdel.
Ställ en behållare under
Cappuccinatoren.
Tryck på knappen
för att
påbörja till öde av varm-
vatten.
Maskinen kräver en viss
uppvärmningstid.
NL
Na beëindiging verstrekt de
machine het hete water di-
rect in het kannetje.
Druk op toets
om de af-
gifte te stoppen.
Neem na beëindiging het
kannetje weg.
Plaats het uiteinde van de
Cappuccinatore tot aan de
aanslag.
Plaats de pin samen met het
aanzuigbuisje terug in de
Cappuccinatore.
SV
Efter det låter maskinen det
varma vattnet rinna ut di-
rekt i behållaren.
Tryck på knappen
för att
avbryta till ödet.
När ut ödet har avslutats,
ta bort behållaren.
För in Cappuccinatorens ne-
derdel tills det tar stopp.
Placera tillbaka tappen
med insugningsröret i Cap-
puccinatoren.
HOT WAT
ESC
STOP HOT W
rema
HOT WATER
ESC
STOP HOT WATER
13
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Plaats het reservoir weer te-
rug in de machine.
Druk op de toets
.
Ontdoe het lekbakje van alle
aanwezige vloeisto en.
Plaats het lekbakje weer.
Druk op de toets
.
Plaats een ruim kannetje
(1,5l) onder het stoom-/
heetwaterpijpje en de
schenkinrichting.
Na de beker te hebben ge-
plaatst, druk op de toets
.
SV
Sätt tillbaka vattenbehålla-
ren i maskinen.
Tryck på knappen
.
Töm droppuppsamlaren på
all vätska.
Sätt tillbaka droppuppsam-
laren.
Tryck på knappen .
Ställ en rymlig behållare
(1,5l) under ång-/varmvat-
tenröret och munstycket.
När du har ställt dit behål-
laren, tryck på knappen
.
ONTKALKING - 35 MIN.
AVKALKNING - 35 MIN.
NL
Het display (A) verschijnt wanneer de machine een ontkalkingscyclus nodig heeft. Bij het volgende starten, wordt het
display (B) weergegeven waarmee men snel naar de ontkalkingscyclus kan gaan.
Wanneer deze handeling niet wordt uitgevoerd, zal uw apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
reparatie niet onder de garantie!
SV
Skärmen (A) visas när maskinen är i behov av en avkalkningscykel. Vid nästa start visas skärmen (B) som gör att man
snabbt kan komma åt avkalkningscykeln.
Om detta moment inte utförs kommer din apparat sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin!
NL
Druk op de toets om
in het ontkalkingsmenu te
gaan.
Druk op de toets om
de ONTKALKINGSCYCLUS te
starten.
Haal de Cappuccinatore van
het stoom-/heetwaterpijpje.
Gooi de ontkalkingsoplos-
sing erin.
Vul het met vers water tot
aan het niveau aangegeven
met het symbool.
SV
Tryck på knappen för att
öppna avkalkningsmenyn.
Tryck på knappen för att
påbörja cykeln för AVKALK-
NING.
Ta bort Cappuccinatoren
från ång-/varmvattenröret.
Häll i avkalkningsmedlet. Fyll på med friskt dricksvat-
ten upp till nivån som indi-
keras av symbolen.
DESCALING
NEEDED.
DESCALE?
DESCALING
Gran Crema
DESCALING
NEEDED.
DESCALE?
DESCALING
H
2
O
FILL TANK WITH
DESCALING SOLUTION
DESCALING
EMPTY DRIP TRAY
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER
DISPENSING SPOUTS
DESCALING
14
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NL
De machine begint de ont-
kalkingscyclus.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau. Druk op de toets
.
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek
en druk vervolgens op de
toets
.
Leeg het kannetje en plaats
het onder het stoom-/heet-
waterpijpje en de schenkin-
richting. Druk op de toets .
De machine begint de spoel-
cyclus.
SV
Maskinen påbörjar avkalk-
ningscykeln.
Skölj av och fyll på behålla-
ren med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån. Tryck på
knappen
.
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den i dess posi-
tion. Tryck därefter på knap-
pen
.
Töm och ställ tillbaka behål-
laren under ång-/varmvat-
tenröret och munstycket.
Tryck på knappen
.
Maskinen påbörjar skölj-
ningscykeln.
NL
De spoelcyclus is beëindigd. Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
De machine is gereed voor
gebruik.
Haal het kannetje weg. Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug op de plek.
SV
Sköljningscykeln är nu klar. Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
Maskinen är redo för an-
vändning.
Ta bort behållaren. Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats.
NL
Installeer de Cappuccinatore. Haal de Ko e-unit eruit en
spoel het af.
SV
Installera Cappuccinatoren. Dra ut och skölj av bryg-
gruppen.
H
2
O
MAX
REFILL
WATER TANK
Gran Crema
STEP 1/2 DESCALING
DESCALING
PAUS E
STEP 2/2 RINSING
DESCALING
PAUS E
EMPTY DRIP TRAY
DESCALING
15
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
REINIGING VAN DE KOFFIE-UNIT
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
NL
Haal het lekbakje eruit. Verwijder de ko ediklade. Open de serviceklep:
1) draai de hendel 90° met de klok mee;
2) trek de serviceklep naar u toe.
Haal de centrale ko e-unit
eruit: trek aan de handgreep
en druk op de toets «PRESS».
SV
Ta ut droppuppsamlaren. Ta ut sumplådan. Öppna serviceluckan:
1) vrid spaken medurs 90°;
2) dra luckan mot dig.
Ta ut bryggruppen: dra i
handtaget och tryck på
knappen "PRESS".
NL
Voer het onderhoud aan de
Ko e-unit uit.
Controleer de uitlijning. DRUK en plaats vervolgens
de ko e-unit.
Sluit de serviceklep. Plaats de ko ediklade en het lekbakje
weer terug.
SV
Utför underhåll av bryg-
gruppen.
Kontrollera placeringen. TRYCK NED och för sedan in
bryggruppen.
Stäng serviceluckan. Sätt tillbaka sumplådan och
droppuppsamlaren.
1
REINIGING CAPPUCCINATORE
RENGÖRING AV CAPPUCCINATOREN
NL
Dagelijks
Steek het aanzuigbuisje in de
kan met vers water.
Zet een kannetje onder de
Cappuccinatore.
Druk op toets
om de af-
gifte te starten.
De machine heeft tijd nodig
om op te warmen.
SV
Dagligen
Sätt in insugningsröret i be-
hållaren med friskt dricks-
vatten.
Ställ en behållare under
Cappuccinatoren.
Tryck på knappen för att
påbörja till ödet.
Maskinen kräver en viss
uppvärmningstid.
STEAM
ESC
STOP STEAM
16
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NL
Druk op toets om de af-
gifte te starten.
De machine heeft tijd nodig
om op te warmen.
Na beëindiging van de ver-
warming verstrekt de ma-
chine de oplossing in het
kannetje.
Wanneer de oplossing op is,
druk op de toets
om de
afgifte te stoppen.
Spoel het kannetje grondig
af en vul het met een ½ l vers
water dat gebruikt zal wor-
den voor de spoelcyclus.
SV
Tryck på knappen för att
påbörja till ödet.
Maskinen kräver en viss
uppvärmningstid.
Efter uppvärmningen låter
maskinen medlet rinna ut i
behållaren.
När medlet är slut, tryck på
knappen
för att avbryta
ut ödet.
Skölj behållaren noggrant
och fyll på med ½ l friskt
dricksvatten som kommer
att användas för sköljnings-
cykeln.
NL
Maandelijks
Gooi de inhoud van de Saeco Milk Circuit Cleaner in een kan.
Voeg een ½ l lauw water toe en wacht tot het product geheel
is opgelost.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Zet een lege bak onder de
Cappuccinatore.
SV
Månatligen
Häll i en förpackning Saeco Milk Circuit Cleaner i en behål-
lare. Ha i ½ l ljummet vatten och vänta tills produkten har
upplösts helt.
Sätt in insugningsröret i be-
hållaren.
Ställ en tom behållare un-
der Cappuccinatoren.
NL
Na beëindiging verstrekt de
machine het water in het
kannetje.
Wanneer er helder water
uitkomt, druk op de toets
om de afgifte te stoppen.
Neem het kannetje weg.
SV
Efter det låter maskinen
vattnet rinna ut i behål-
laren.
När vattnet är slut, tryck på
knappen
för att avbryta
ut ödet.
Ta bort behållaren.
STEA
ESC
STOP STE
STEAM
ESC
STOP STEAM
STEA
ESC
STOP STEA
17
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Leeg het bakje en plaats
het terug onder de Cappuc-
cinatore.
Druk op toets
om de af-
gifte te starten.
De machine heeft tijd nodig
om op te warmen.
Na beëindiging van de ver-
warming verstrekt de machi-
ne het water in het kannetje.
SV
Sätt in insugningsröret i be-
hållaren.
Töm behållaren och ställ
tillbaka den under Cappuc-
cinatoren.
Tryck på knappen
för att
påbörja till ödet.
Maskinen kräver en viss
uppvärmningstid.
Efter uppvärmningen låter
maskinen vattnet rinna ut i
behållaren.
NL
Wanneer de oplossing op is,
druk op de toets
om de
afgifte te stoppen.
Haal de Cappuccinatore uit
de machine.
Haal het aanzuigbuisje eruit. Demonteer de onderdelen
die in de afbeelding worden
aangegeven.
Was alle onderdelen af met
lauw water of in de vaat-
wasmachine.
SV
När medlet är slut, tryck på
knappen
för att avbryta
ut ödet.
Dra ut Cappuccinatoren från
maskinen.
Ta bort insugningsröret. Nedmontera komponen-
terna såsom visas på bilden.
Rengör alla komponenter i
ljummet vatten eller i disk-
maskin.
NL
Controleer of eventuele
melkresten verwijderd zijn.
Plaats de Cappuccinatore op de plek op het stoompijpje tot-
dat het vastklikt.
Indien de Cappuccinatore er te ver wordt ingestoken (verder
dan de aangegeven plek), zou het niet goed kunnen functio-
neren, omdat het dan geen melk kan aanzuigen. Beëindig in
dat geval de afgifte, laat de Cappuccinatore afkoelen en ver-
plaats het EEN KLEIN BEETJE naar beneden om het te plaatsen
op de plek die wordt aangegeven in (Afb. 20). Houd u aan deze
procedure om de juiste functionering van de Cappuccinatore te
herstellen.
SV
Försäkra dig om att eventu-
ella mjölkrester har tagits
bort.
För in Cappuccinatoren på ångröret tills den låser sig i
stoppläget.
Om Cappuccinatoren sätts in ända till gränsläget (bortom
den markerade platsen) kan det hända att den inte fungerar
korrekt eftersom den inte kan suga upp mjölken. Avbryt i så-
dana fall till ödet, vänta tills Cappuccinatoren har kylts ned
och  ytta den en ANING nedåt för att placera tillbaka den på
dess rätta plats (Fig. 20). Följ denna procedur för att åter-
ställa Cappuccinatorens korrekta funktion.
STEA
ESC
STOP STEA
18
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NL
Druk op de toets om de menu-ingang "DRANKMENU" te
selecteren.
Druk op de toets om de menu-ingang
"ESPRESSO" te selecteren en druk op de toets
om in het menu te gaan.
Druk op de toets
om de menu-ingang
"VOORINFUSIE" te selecteren en druk op de
toets
om in het menu te gaan.
SV
Tryck på knappen för att välja posten "DRYCKMENY". Tryck knappen för att välja posten
"ESPRESSO" och knappen
för att gå in
i menyn.
Tryck på knappen
för att välja posten
"FÖRINFUSION" och knappen
för att gå
in i menyn.
MENU VOOR PERSONALISERING EN ONDERHOUD
MENY FÖR PERSONALISERING OCH UNDERHÅLL
Druk op de toets .
Tryck på knappen
.
Wanneer men in de programmeermodus gaat, hebben de toetsen andere functies:
toets
= (bevestiging van een keuze of een uitgevoerde wijziging)
toets
= (in het menu omhoog scrollen)
toets
= (in het menu omlaag scrollen)
toets
= (bevestiging van het verlaten van een geselecteerde menu-ingang)
När man har gått in i kon gurationsläget fyller knapparna andra funktioner:
knappen
= (bekräftar ett utfört val eller en utförd ändring)
knappen
= (bläddrar uppåt i menyn)
knappen
= (bläddrar nedåt i menyn)
knappen
= (bekräftar att man lämnar ett val)
DRANKMENU
DRYCKMENY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
DEFAULT
NL
Met deze functie kan de voorinfusie afgesteld worden. Voor de
afgifte wordt de ko e licht bevochtigd om het gehele aroma
te verspreiden.
In dit gedeelte kan de schenk-
temperatuur van de ko e
worden geprogrammeerd.
In dit gedeelte kan de hoeveel-
heid ko e die wordt verstrekt
voor elke geselecteerde drank
worden geprogrammeerd.
Voor elke drank is het moge-
lijk om de door de producent
origineel ingestelde stan-
daard waarden te resetten.
SV
Med den här funktionen kan förinfusionen regleras. Ka et
fuktas lätt innan det bryggs för att frigöra all dess arom.
Här kan man kon gurera
temperaturen på det brygg-
da ka et.
Här kan man kon gurera
mängden ka e som ska
bryggas för varje vald dryck.
För varje dryck är det möjligt
att återställa de ursprung-
liga standardvärdena som
har ställts in av tillverkaren.
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
1
BEVERAGE MENU
ESPRESSO
COFFEE
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
ESPRESSO
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
DEFAULT
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
1
19
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Druk op de toets .
Druk op de toets
om naar beneden te scrollen en druk op
de toets
om in het MACHINE MENU te gaan.
SV
Tryck på knappen .
Tryck på knappen
för att bläddra nedåt och knappen
för att gå in i MASKINMENY.
NL
Selecteer de menu-ingangen. Het is mogelijk de machine te
beheren en het onderhoud uit te voeren.
Met dit menu kunnen de werkparameters van de machine
worden gewijzigd.
Met dit menu kunnen de pa-
rameters voor de weergave
gewijzigd worden.
SV
Välj posterna. Man kan hantera maskinen och utföra un-
derhåll av denna.
Med den här menyn kan man ändra maskinens driftspa-
rametrar.
Med den här menyn kan
man ändra visningspara-
metrarna.
NL
Met dit menu kan de waterhardheid ingesteld worden en de
water lter beheerd worden.
Met dit menu kunnen de onderhoudswerkzaamheden uitge-
voerd worden.
SV
Med den här menyn kan man ställa in vattenhårdheten
och hantera vatten ltret.
Med den här menyn kan man utföra underhållsmomen-
ten.
MACHINE MENU
MASKINMENY
WATER MENU
MAINTENANCE
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
1
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
GENERAL MENU
20
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
WAARSCHUWINGEN
VARNING
NL
Sluit de serviceklep. Plaats het lekbakje. Plaats de ko ediklade. Sluit de deksel van het kof-
ebonenreservoir.
Haal het reservoir eruit en
vul het met vers drinkwater.
SV
Stäng serviceluckan. Sätt in droppuppsamlaren. Sätt in sumplådan. Stäng locket till bönka e-
behållaren.
Ta ut vattenbehållaren
och fyll på den med friskt
dricksvatten.
NL
Plaats de Centrale Ko e-
unit.
Vul het reservoir met kof-
ebonen.
De machine dient ontkalkt
te worden. Ga in het Onder-
houdsmenu om de cyclus te
selecteren en te starten.
Vervang de water lter "In-
tenza" met een nieuwe.
Na enkele cycli is het nodig
de ko ediklade te legen.
SV
Sätt in bryggruppen på dess
plats.
Fyll på behållaren med bön-
ka e.
Maskinen måste avkalkas.
Gå till menyn Underhåll för
att välja och starta cykeln.
Byt ut vatten ltret "Inten-
za" mot ett nytt.
När några cykler har utförts
är det nödvändigt att töm-
ma sumplådan.
NL
Haal de ko ediklade er uit
en leeg het, terwijl de ma-
chine ingeschakeld is.
Zet de machine uit en zet haar na 30 seconden weer aan. Als
het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met
de technische service. Noteer de weergegeven code (E xx).
Indien nadat de machine is aangezet deze pagina verschijnt,
dan betekent dat dat het nodig is een ontkalkingscyclus uit te
voeren.
Zie de betre ende paragraaf.
SV
Ta ut och töm sumplådan
med maskinen påslagen.
Stäng av maskinen och sätt på den igen efter 30 sekunder.
Om problemet kvarstår, kontakta kundservice. Anteckna
koden (E xx) som visas.
Om denna sida visas efter det att maskinen har startats
innebär detta att en avkalkningscykel behöver utföras.
Se
det tillhörande avsnittet.
INSERT DRIP TRAY
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
HOPPER DOOR
REFILL
WATER TANK
CLOSE
SIDE DOOR
INSERT BREW GROUP
ADD COFFEE
Gran Crema
Gran Crema
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
RESTART TO SOLVE
DESCALING
NEEDED.
DESCALE?
DESCALING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Saeco HD8920/01 Användarmanual

Typ
Användarmanual