Dometic MSH100 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

MagicComfort MSH100
DE 7 Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 16 Retrofit insert seat heater
Installation and Operating Instructions
FR 25 Chauffage de siège,
montage ultérieur
Instructions de montage et de service
ES 35 Calefacción del asiento como
aditamento adicional
Instrucciones de montaje y de servicio
IT 45 Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 55 In te bouwen stoelverwarming
Montage- en bedieningshandleiding
DA 64 Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 73 Sätesvärmare för inbyggnad
Monterings- och bruksanvisning
NO 82 Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
FI 91 Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje
_MSH100.book Seite 1 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100 Information om anvisningen
73
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om anvisningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6 Montera sätesvärmaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7 Använda sätesvärmaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1 Information om anvisningen
!
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
A
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
I
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga-
gångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
_MSH100.book Seite 73 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Säkerhets- och installationsanvisningar MagicComfort MSH100
74
2 Säkerhets- och installations-
anvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill-
verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande:
z monterings- eller anslutningsfel
z skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
z ej ändamålsenlig användning
A
OBSERVERA!
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några
arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort
även på detta.
!
VARNING!
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
kan förorsaka kabelbrand,
kan utlösa krockkudden,
kan skada den elektroniska styrutrustningen,
kan leda till att elektriska komponenter inte fungerar (blinkers,
bromsljus, signalhorn, tändning, lyse).
Beakta därför följande anvisningar:
z Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid
arbeten på nedanstående ledningar:
30 (ingång från batteri plus direkt),
15 (tändningsplus, efter batteriet),
31 (ledning från batteriet, jord).
Använd inga anslutningsplintar.
z Det säkraste sättet är att löda ihop kabeländarna och sedan isolera.
Använd endast isolerade kabelskor, kontakter och flathylsor för isärtag-
bara förbindningar. Använd inte krympslangar (kabelskarvar) eller kopp-
lingsklämmor.
z Använd en crimptång (bild 1 10, sida 2) för att förbinda kablarna.
z Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord),
fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka
eller
på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
_MSH100.book Seite 74 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100 Säkerhets- och installationsanvisningar
75
Se till att jordledningen har god kontakt!
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfort-
elektronikens flyktiga minnen.
z Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt:
radiokod
klocka
–timer
fordonsdator
sätesposition
Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z Fäst de delar som monteras inne i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex.
vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personerna
i fordonet.
z Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar
skadas av misstag (bild 2, sida 3).
z Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel.
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
z Använd endast en diodtestlampa (se bild 1 8, sida 2) eller en voltmeter
(se bild 1 9, sida 2) för att testa spänningen i elledningar.
Testlampor (bild 1 12, sida 2) med andra ljuskällor förbrukar för mycket
ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken.
z Beakta, när elledningar (bild 3, sida 3) dras, att
de inte böjs eller vrids,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter.
z Isolera alla ledningar och anslutningar.
z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller
isoleringsband, t. ex. på befintliga ledningar.
Beakta följande anvisningar när stolvärmeanordningen (sätesvärmaren) an-
vänds:
z Lägg inga vassa eller tunga föremål på sitsen, sätesvärmaren kan ska-
das.
z Personer med nedsatt känslighet för värme bör endast använda sätesvär-
maren i I-läget.
_MSH100.book Seite 75 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Leveransomfattning MagicComfort MSH100
76
z Lägg inte några värmedämpande föremål, t.ex. filtar eller klädesplagg, på
sätet när sätesvärmaren är aktiverad.
z Sätesvärmaren kan skadas av utspilld vätska.
z Använd aldrig sätesvärmaren om den är fuktig eller blöt.
3 Leveransomfattning
4 Ändamålsenlig användning
Sätesvärmaren MagicComfort MSH100 (artikelnummer 9101700010) är av-
sedd för fordonets framsäten.
A
OBSERVERA!
Vid fordon med krockkuddar i armstöden, sensorer för sätenas
position eller sensorer för bilbarnstolar ska tillverkarens uppgifter
beaktas.
Nr på bild 4,
sida 3
Mängd Beteckning Artikelnr
1 2 värmeelemt sits 9101700011
2 2 värmeelemt ryggstöd 9101700012
3 2 brytare anslutningskabel
4 2 brytare
vänster
höger
9101700001
9101700002
5 1 anslutningskabel värmeelement –
kopplingsbox
6 1 kopplingsbox 9101700013
1 borrmall
12 dubbelsidig tejp
12 isoleringsmaterial
1 bruksanvisning
_MSH100.book Seite 76 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100 Teknisk beskrivning
77
5 Teknisk beskrivning
Värmeelementen till sätesvärmaren MagicComfort MSH100 kan monteras i
förarsätet och passagerarsätet fram.
Sätets form förändras inte av värmeelementen.
Sätesvärmaren styrs med en brytare.
6 Montera sätesvärmaren
6.1 Verktyg (bild 1, sida 2)
För monteringen krävs följande verktyg:
z Borrsats (1)
z Borrmaskin (2)
z Skruvmejsel (3)
z En sats ringnycklar eller U-nycklar (4)
z Måttsticka (5)
z Hammare (6)
z Körnare (7)
För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel:
z Diod-testlampa (8) eller voltmeter (9)
z Crimptång (10)
z Isoleringsband (11)
z Hetluftsblåsare (13)
z Lödkolv (14)
z Lödtenn (15)
z Ev. kabelgenomföringshylsor
För fastsättning av kablarna krävs ev. ytterligare kabelband.
_MSH100.book Seite 77 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Montera sätesvärmaren MagicComfort MSH100
78
6.2 Montera sätesvärmaren
Demontera sätet
Säkra fordonet så att det inte börja rulla.
A
OBSERVERA!
Vid fordon med sidokrockkuddar i armstöden ska tillverkarens
anvisningar följas om demontering av säten.
Kontrollera att monteringen är möjlig med hjälp av denna monterings-
anvisning och uppgifterna från tillverkaren.
Ta bort sätets fästskruvar.
Lyft ut sätet ur fordonet.
Förbereda sätet
Ta bort alla sätesöverdrag så att du når klädselns fästen.
Ta bort ryggstödet från sitsen (bild 7, sida 4 ochbild 8, sida 4).
Öppna sitsens klädsel.
För det mesta är klädseln fastklämd med en bred pappbit eller metalltråd
i en fals nedtill på sätets konstruktion.
Lossa fästena med en skruvmejsel och en tång (bild 9, sida 4
ochbild 0, sida 4).
Lossa eventuella klämmor eller lister (bild a, sida 4).
Öppna ryggstödets klädsel.
_MSH100.book Seite 78 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100 Montera sätesvärmaren
79
Förebereda värmeelementen
A
OBSERVERA!
För att undvika kortslutning ska alla snittkanter isoleras med med-
följande isoleringsmaterial.
I
ANVISNING
z Värmeelementen kan kortas av till passande längd; korta då av
de båda längsgående trådlisterna.
z Vid fastspänningshålen för sittytan eller ryggstödet kan en ur-
skärning göras i värmeelementet. Detta får endast göras mellan
de båda trådlisterna (bild 5, sida 3).
z Värmeytan på ryggstödet behöver bara vara ca 30 35 cm över
sittytan eftersom föraren vanligtvis endast lutar sig mot detta
område på ryggstödet (bild 6, sida 3).
Lägg värmeelementen mot sittytan och ryggstödet.
Markera sittytans eller ryggstödets fastspänningshål på värmeelementen.
Markera passande längd. Tänk på fastspänningshålens djup (i förekom-
mande fall). Värmeelementet sätts sedan in i dessa fastspänningshål.
Korta av värmeelementet så att det får passande längd.
Gör vid behov urskärningarna.
Isolera alla snittkanter med medföljande isoleringsmaterial.
Montera värmeelement för sitsen
Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild b,
sida 4).
Om det finns fastspänningshål: se till att urskärningarna sitter över fast-
spänningshålen (bild c, sida 4) och sätt in värmeelementet i fastspän-
ningshålen.
Fäst värmeelementet på stoppningen med dubbelsidigt tejp.
Se till att det inte böjs eller får veck.
Montera värmeelement för ryggstödet
A
OBSERVERA!
Om det finns sidokrockkuddar i stolarna har klädseln föberedda
”brottställen”. Därför får klädseln inte dras ut eller förskjutas för
mycket.
_MSH100.book Seite 79 Montag, 6. September 2010 6:37 18
Använda sätesvärmaren MagicComfort MSH100
80
Öppna ryggstödets klädsel nedtill (bild d, sida 4).
Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild e,
sida 4).
Sätt fast värmeelementet med dubbelsidig tejp, se till att det inte bildas
några veck.
Montera sätet
Montera ryggstödet och sittytan igen.
Lyft in sätet i fordonet.
Sätt fast förarsätet med fästskruvarna.
Elektrisk anslutning
Kopplingsschemat finns på bild h, sida 5.
A
OBSERVERA!
Var särskilt noga med ledningsdragningen vid stolsskenorna.
Fäst kopplingsboxen på ett lämpligt ställe på/vid instrumentbrädan
(bild i, sida 6).
Välj en lämplig plats för sätesvärmarens brytare.
Välj om möjligt redan befintliga blindlock.
Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för monteringen
bakom panelen.
Markera brytarens konturer med hjälp av medföljande mall (bild j,
sida 6).
Gör hål efter markeringarna med ett lämpligt verktyg
Montera brytaren i ursparningen (bild f, sida 4).
Lägg de förberedda kablarna; de får inte böjas eller läggas så att de
skaver mot vassa kanter el.dyl (bild g, sida 4).
7 Använda sätesvärmaren
Slå på sätesvärmaren med tillhörande brytare (läge I eller läge II).
Stäng av sätesvärmaren: ställ tillhörande brytare på läget 0.
_MSH100.book Seite 80 Montag, 6. September 2010 6:37 18
MagicComfort MSH100 Garanti
81
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
z en kopia på fakturan med inköpsdatum,
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
9 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos
återförsäljaren.
10 Tekniska data
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
MagicComfort MSH100
Artikel-nr 9101700010
Driftspänning: 12 Vg
Effekt: Steg I: 40 W per stol
Steg II: 80 W per stol
Max. strömbehov: 12 A
Mått: Värmeanordningen: 600 x 280 mm
Ryggstödsvärmen: 600 x 280 mm
_MSH100.book Seite 81 Montag, 6. September 2010 6:37 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Dometic MSH100 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för