Waeco MSH60/MSH601 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
MagicComfort
MSH60, MSH601
DE 7
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 17
Retrofit insert seat heater
Installation and Operating Instructions
FR 27
Calefacción del asiento como
aditamento adicional
Instructions de montage et de service
ES 38
Chauffage de siège,
montage ultérieur
Instrucciones de montaje y de servicio
IT 48
Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 58
In te bouwen stoelverwarming
Montage- en bedieningshandleiding
DA 68
Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 78
Stolvärmeanordning för montering i
efterhand
Monterings- och bruksanvisning
NO 88
Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
FI 98
Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje
PT 108
Aquecimento de banco para
retromontagem
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 118
Встраиваемый комплект обогрева
сидений
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 129
System podgrzewania foteli do
montażu
Instrukcja montażu i obsługi
CS 139
Vestavné vyhřívání sedadla
Návod k montáži a obsluze
SK 149
Vyhrievanie sedadla určené pre
dodatočnú montáž
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 159
Utólag beszerelhető ülésfűtés
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
SV
Förklaring till symboler MagicComfort MSH60, MSH601
78
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare-
försäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7 Montera sätesvärmaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8 Använda sätesvärmaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
1 Förklaring till symboler
!
!
A
I
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps-
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
MagicComfort MSH60, MSH601 Säkerhets- och installationsanvisningar
79
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5
bild 1 på sidan 3”.
2 Säkerhets- och installations-
anvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill-
verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
!
VARNING!
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
kan förorsaka kabelbrand,
kan utlösa krockkudden,
kan skada den elektroniska styrutrustningen,
kan leda till att elektriska komponenter inte fungerar (blinkers,
bromsljus, signalhorn, tändning, lyse).
A
OBSERVERA!
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några
arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort
även på detta.
SV
Säkerhets- och installationsanvisningar MagicComfort MSH60, MSH601
80
Beakta därför följande anvisningar:
Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid
arbeten på nedanstående ledningar:
30 (ingång från batteri plus direkt)
15 (tändningsplus, efter batteriet)
31 (ledning från batteriet, jord)
L (blinkers, vänster)
R (blinkers, höger)
Använd inga anslutningsplintar.
Använd en crimptång för att förbinda kablarna.
Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord),
fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka
eller
på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
Se till att jordledningen har god kontakt!
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfort-
elektronikens flyktiga minnen.
Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt:
radiokod
klocka
–timer
fordonsdator
sätesposition
Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
!
AKTA!
Fäst de delar som monteras i fordonet så att de inte kan lossna
(t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada perso-
nerna i fordonet.
Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor
el.dyl. på så sätt att de inte kan lossna, eller skada andra delar
och ledningar resp. störa några fordonsfunktioner (styrning,
pedaler osv.).
Beakta alltid fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar.
Vissa arbeten (t.ex. på säkerhetsutrustning som AIRBAG osv.)
får endast utföras av behörigt fackfolk.
SV
MagicComfort MSH60, MSH601 Säkerhets- och installationsanvisningar
81
A
OBSERVERA!
Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att
inga delar skadas av misstag.
Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskydds-
medel.
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
A
OBSERVERA!
Använd endast en diodtestlampa eller en voltmeter för att testa
spänningen i elledningar.
Testlampor med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och
kan på så sätt skada fordonselektroniken.
Beakta, när elledningar dras, att
de inte böjs eller vrids,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vas-
sa kanter.
Isolera alla ledningar och anslutningar.
Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband
eller isoleringsband, t. ex. på befintliga ledningar.
Beakta följande anvisningar när stolvärmeanordningen (sätesvärmaren) an-
vänds:
Lägg inga vassa eller tunga föremål på sitsen, sätesvärmaren kan ska-
das.
Personer med nedsatt känslighet för värme bör endast använda sätesvär-
maren i I-läget.
Lägg inte några värmedämpande föremål, t.ex. filtar eller klädesplagg,
sätet när sätesvärmaren är aktiverad.
Sätesvärmaren kan skadas av utspilld vätska.
Använd aldrig sätesvärmaren om den är fuktig eller blöt.
SV
Leveransomfattning MagicComfort MSH60, MSH601
82
3 Leveransomfattning
MagicComfort MSH60
MagicComfort MSH601
4 Tillbehör
Finns som tillbehör (medföljer inte leveransen):
Nr på bild 4,
sida 4
Mängd Beteckning Artikelnr
1 2 värmeelemt ryggstöd 9101700028
2 2 värmeelemt sits 9101700027
3 1 anslutningskabel med relä och
brytare
9101700030
1 borrmall
4 dubbelsidig tejp
1 bruksanvisning
Nr på bild 4,
sida 4
Mängd Beteckning Artikelnr
1 1 värmeelemt ryggstöd 9101700028
2 1 värmeelemt sits 9101700027
3 1 anslutningskabel med relä och
brytare
9101700029
1 borrmall
2 dubbelsidig tejp
1 bruksanvisning
Beteckning Artikel-nr
Brytare 9101700033
SV
MagicComfort MSH60, MSH601 Ändamålsenlig användning
83
5 Ändamålsenlig användning
Sätesvärmarna MagicComfort MSH60 (artikelnummer 9101700025) och
MSH601 (artikelnummer 9101700026) är avsedda för fordonets framsäten.
A
6 Teknisk beskrivning
Värmeelementen till sätesvärmarna MagicComfort MSH60 och MagicCom-
fort MSH601 kan monteras i förarsätet och passagerarsätet fram.
Sätets form förändras inte av värmeelementen.
Sätesvärmaren styrs med en brytare.
7 Montera sätesvärmaren
7.1 Verktyg (bild 1, sida 3)
För monteringen krävs följande verktyg:
Borrsats (1)
Borrmaskin (2)
Skruvmejsel (3)
En sats ringnycklar eller U-nycklar (4)
Måttsticka (5)
Hammare (6)
Körnare (7)
För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel:
Diod-testlampa (8) eller voltmeter (9)
Crimptång (10)
Isoleringsband (11)
Hetluftsblåsare (13)
Lödkolv (14)
Lödtenn (15)
Ev. kabelgenomföringshylsor
OBSERVERA!
Vid fordon med krockkuddar i armstöden, sensorer för sätenas
position eller sensorer för bilbarnstolar ska tillverkarens uppgifter
beaktas.
SV
Montera sätesvärmaren MagicComfort MSH60, MSH601
84
För fastsättning av kablarna krävs ev. ytterligare kabelband.
7.2 Montera sätesvärmaren
Sätesvärmaren MagicComfort MSH60 har värmeelement för båda framsäte-
na, sätesvärmaren MagicComfort MSH601 har endast värmeelement för fö-
rarsätet eller passagerarsätet fram.
Demontera sätet
Säkra fordonet så att det inte börja rulla.
A
Kontrollera att monteringen är möjlig med hjälp av denna monterings-
anvisning och uppgifterna från tillverkaren.
Ta bort sätets fästskruvar.
Lyft ut sätet ur fordonet.
Förbereda sätet
Ta bort alla sätesöverdrag så att du når klädselns fästen.
Ta bort ryggstödet från sitsen (bild 5, sida 4 ochbild 6, sida 4).
Öppna sitsens klädsel.
För det mesta är klädseln fastklämd med en bred pappbit eller metalltråd
i en fals nedtill på sätets konstruktion.
Lossa fästena med en skruvmejsel och en tång (bild 7, sida 4
ochbild 8, sida 5).
Lossa eventuella klämmor eller lister (bild 9, sida 5).
OBSERVERA!
Vid fordon med sidokrockkuddar i armstöden ska tillverkarens
anvisningar följas om demontering av säten.
SV
MagicComfort MSH60, MSH601 Montera sätesvärmaren
85
Montera värmeelement för sitsen
A
Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild 0,
sida 5).
I
Skjut denna yta genom fördjupningen (bild a, sida 5) eller lägg in den
mellan listerna.
Fäst värmeelementet på stoppningen med dubbelsidigt tejp.
Se till att det inte böjs eller får veck.
Montera värmeelement för ryggstödet
Öppna ryggstödets klädsel nedtill (bild b, sida 5).
Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild c,
sida 5).
Sätt fast värmeelementet med dubbelsidig tejp, se till att det inte bildas
några veck.
I
Montera sätet
Lyft in sätet i fordonet.
Sätt fast förarsätet med fästskruvarna.
OBSERVERA!
Se till att värmekablarna inte skadas - de får inte böjas för mycket.
Om du måste skära i värmeelementen: observera hur värmeled-
ningarna sitter.
ANVISNING
För att överbrygga fördjupningar vid veck eller lister, som håller
fast klädseln på stoppningen, har värmeelementet för sitsen en
ursparning.
ANVISNING
Värmeytan behöver bara vara ca 30 – 35 cm över sittytan efter-
som föraren vanligtvis endast lutar sig mot detta område på rygg-
stödet.
Om det finns sidokrockkuddar i stolarna har klädseln föberedda
”brottställen”. Därför får klädseln inte dras ut eller förskjutas för
mycket.
SV
Använda sätesvärmaren MagicComfort MSH60, MSH601
86
Elektrisk anslutning
Sätesvärmaren MagicComfort MSH60 har en brytare för förarsätet och en för
passagerarsätet fram, sätesvärmaren MagicComfort MSH601 har endast en
brytare.
Kopplingsschemat finns på bild h, sida 6.
A
Välj en lämplig plats för sätesvärmarens brytare.
Välj om möjligt redan befintliga blindlock.
Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för monteringen
bakom panelen.
Markera brytarens konturer med hjälp av medföljande mall (bild g,
sida 5).
Gör hål efter markeringarna med ett lämpligt verktyg
Montera brytaren i ursparningen (bild d, sida 5).
Lägg de förberedda kablarna; de får inte böjas eller läggas så att de
skaver mot vassa kanter el.dyl (bild e, sida 5).
8 Använda sätesvärmaren
Slå på sätesvärmaren med tillhörande brytare (läge eller läge ).
Stänga av sätesvärmaren: Ställ den tillhörande brytaren i mellanläget.
9 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
defekta komponenter,
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
OBSERVERA!
Var särskilt noga med ledningsdragningen vid stolsskenorna.
SV
MagicComfort MSH60, MSH601 Avfallshantering
87
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
11 Tekniska data
MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601
Artikel-nr 9101700025 9101700026
Driftspänning: 12 Vg
Strömförbrukning: Steg I: 1,8 A per stol
Steg II: 3,4 A per stol
Steg I: 1,8 A
Steg II: 3,4 A
Mått: Värmeanordningen: 400 x 280 mm
Ryggstödsvärmen: 300 x 280 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Waeco MSH60/MSH601 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar