Ferm PRM1015 Bruksanvisning

Kategori
Ström routrar
Typ
Bruksanvisning
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
PRECISION ROUTER
1300W
PRM1015
WWW.FERM.COM
PL
LT
PRECISION
R
1300W
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
14
Traduction de la notice originale 19
Traducción del manual original 24
Tradução do manual original 30
Traduzione delle istruzioni originali 35
Översättning av bruksanvisning i original 40
Alkuperäisten ohjeiden käännös 44
Oversatt fra orginal veiledning 49
Oversættelse af den originale brugsanvisning 53
Eredeti használati utasítás fordítása 58
 
 
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 83
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 93
 
Prevedeno s izvornih uputa 102
 
 
 

123
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
40
SV
HANDÖVERFRÄS
PRM1015
Tack för att du valde denna Ferm-produkt.
Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en
av Europas ledande leverantörer.
Alla produkter som levereras från Ferm är
tillverkade enligt de högsta standarderna för
prestanda och säkerhet. Som en del av vår
losoingårävenattvitillhandahållerenutmärkt
kundservice, som även backas upp av vår
omfattande garanti.
Vi hoppas att du kommer att ha glädje av denna
produkt i många år.
För din egen säkerhet och för andras,
läs vänligen dessa instruktioner
noggrant innan produkten tas i bruk. Du
kommer att förstå produkten bättre och
kan på så sätt undvika onödiga risker.
Spara denna bruksanvisning på ett
säkert ställe för framtida bruk.
Inledning
Handöverfräsen är lämpd för fräsning av trä och
träprodukter.Kontrollera om maskinen har, lösa
delar eller om tillbehör uppvisar transportskador.
Innehåll
1. Maskinspecikationer
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering
4. Användning
5. Underhåll
1. MASKINSPECIFIKATIONER

Spänning 230 V~
Frekvens 50 Hz
Effektförbrukning 1300 W
Varvtal obelastad 9000-30000/min
Fräsdjup 60 mm
Spännchuck/spännhylsa 6 & 8 mm
Vikt 3,57 kg
Lpa (bullernivå) 90,9 dB(A)
Lwa
(bullereffekt)
101,9 dB(A)
Vibrationsvärde i vänstra handtaget
5,009 m/s
2
Vibrationsvärde i högra handtaget
3,941 m/s
2
Vibrationsnivå
Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan
av den här instruktionsboken har uppmätts enligt
ett standardiserat test i enlighet med EN 60745;
detta värde kan användas för att jämföra
vibrationen hos olika verktyg och som en
ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används
enligt det avsedda syftet.
- om verktyget används på ett annat än det
avsedda syftet eller med fel eller dåligt
underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka
vibrationsnivån.
- när verktyget stängs av eller är på men inte
används, kan detta avsevärt minska
vibrationsnivån.
Skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt.
Innehåll i förpackningen
1 Överfräs
1 Paralellanslag
1 Kolborstset
1 Schablonledare
1 Adapter för spånutsugning
1 Skruvnyckel
1 4mm Sexkantsnyckel
1 Chuck 8mm (monterat på maskinen)
1 Chuck 6mm
6 Fräsverktyg
1 Säkerhetsanvisningar
1 Bruksanvisning
1 Garantikort
Produktinformation
Fig. A1, A2 & C
1. På/Av- Knapp
2. Handtag
3. Bottenplatta
4. Låsskruvar för parallellanslag
5. Inkopplingsspärr
6. Spännhylsa
7. Spindellåsning
8. Knapp för inställning av fräsdjup
9. Vingskruv för djupanslag
10. Djupanslag
11. Spännarm
12. Skala för fräsdjup
13. Ställratt för elektronisk varvtalsreglering
15. Fininställning av fräsdjup
16. Spånutsug
41
SV
17. Skala för paralellanslag
18. Nollmärke
19. Parallelanslag
20. Styrstång
21. Djupstoppstång
22. Skruvar
23. Schablonledare
24. Dammadapter
25. Dammrör
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
Idennabruksanvisninganvändsföljande
symboler:
Läs instruktionerna noggrant.
Anger att det föreligger risk för
personskador, livsfara eller risk för skador
på maskinen om intruktionerna i denna
bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Tag ur kontakten ur huvudkontakten.
Inställningsbar hastighetskontroll.
Bär hörselskydd och skyddsglasögon.
Använd munskydd mot damm.
Använd skyddshanskar.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
• Vänligenkontrolleraarbetsstycketomdetnns
något hinder på materialytan, som utstickande
spikar etc, för att skydda fräshuvudet.
• Väntatillshandöverfräsenharstannathelt
innan du tar bort
material eller frässpån som har fastnat runt
fräsverktyget.Använd en lång pinne för detta
ochintedittnger.
• Vänligenhållhändernabortafrånfräsytan
• Stängomedlebartavverktygetsåfortdet
börjar låta konstigt eller vibrera för mycket.
• Vänligenkontrolleraattalladelarärsäkra,
verktyg är borttagna etc. innan du börjar.
Kontrollera alltid att energitillförseln
motsvarar spänningen på märkplåten.
Din maskin är dubbelt isolerad, vilket
innebär att det inte behövs någon
jordledare.
• Slängomedelbartbortgamlakablareller
stickkontakter så fort de har ersatts av nya
exemplar.Det är farligt att sticka in
stickkontakten av en lös kabel i vägguttaget.
• Använduteslutandeengodkänd
förlängningskabel som är lämplig för
maskinens effekt.Min. ledarestorlek är
1.5 mm
2
. När du använder kabelrulle linda
alltid av rullen helt.
Dra omedelbart ut nätkontakten ur
vägguttaget om nätsladden skadas och
även under rengöring och underhåll
Vänta med att byta fräs under arbetet
tills maskinen har stannat helt och
fräsverktyget har svalnat.
3. MONTERING

Beroendepåhanteringochtillämpningnnsdet
fräsverktygtillgängligaideestautformningar
och kvaliteter:
Fräsverktyg gjorda av snabbstål (HSS) är lämpliga
för arbeten utförda på mjuka material, dvs mjukare
träsorter och plast. Fräsverktyg av hårdmetallskär
(HM) är speciellt lämpliga för hårdaträsorter och
sträva material, dvs hårt trä och aluminium.
42
SV

Fig. B
Används fräsverktyg vars skaftdiameter
överrenskommer med spännstångens mått.
Använd endast fräsverktyg som är lämpade för
maskinens maximala varvtal.Fräsdiametern för
inte överskrida den maximala diametern (se
‘Tekniskaspecikationer’).
Draaldrigåtspännmuttern,omdetintennsett
fräsverktyg i spänntången.spänntången kan
komma till skada.
• Tryckinspindellåset(7)ochvrid
spänntångens mutter (6) tills denna griper i
låset.Håll under tiden spindellåset intryckt.
• Lossaspänntångensmuttermeddenbifogade
skruvnyckeln.
• Placerafräsverktygetsskaftispännstången.
• Dragåtspänntångensmuttertillsverktyget
sitter fast ordentligt.
Lossa åter spännstångens mutter för byta av
fräsverktyget.
Justera skalan för paralellanslag
Paralellanslaget är ett bra verktyg för
precisionsfräsning vid ett fast avstånd från
arbetsstyckets kant.
• Sättfastönskatfrässtålimaskinen.
• Drasteganslagetmedstyrståneginmot
basplattan och dra åt vid önskat mått med
vingmuttrarna.
Montera schablonledaren
Fig. D
Schablonledaren är lämpad som hjälpmedel vid
fräsning efter ett mönster.
• Monteraschablonledaren(23)påfräsbasen
(3) med hjälp av skruvarna (22).
Montering av adaptern för spånutsugning
Fig. E & F
Använd för utsugning av damm.Följ dessa
anvisningar i fall adaptern inte är monterad på
maskinen:
• Monteradammadaptern(24,Fig.E)med
skruvarna (22) på fräsfoten (3).
• Placeradammröret(25)idammutsläppet(16
Fig. F).
• Sättdammsugarensrörpådammröret(25,
Fig. F).
Hålladapternsutloppbakommaskinen
så att du kan se arbetsstycket ordentligt.
4. ANVÄNDNING
Strömställaren PÅ/AV
• TryckinochhållPÅ/AV-knappen(1,Fig.A1,
page 2) intryckt för att starta verktyget.
• OmdusläpperPÅ/AV-knappen(1,Fig.A1,
page 2), stannar verktyget.
• Dukanlåsastartknappengenomatttryckain
PÅ/AV-knappen(1,Fig.A1,page2)ochsedan
knappen (5, Fig. A1, page 2). Spärren släpps
uppgenomattkorttryckainPÅ/AV-knappen
(1, Fig. A1, page 2).
• Ställinteundanmaskinenförränmotornhar
stannat. Ställ inte undan maskinen på ett
dammigtunderlag. Dammpartiklar kan tränga
in i mekanismen.
Användartips
• Dådustartarmaskinen,setillattdenfårupp
hastigheten innan den används på
arbetsstycket
• Klämfastarbetsstycketellersepåettannat
sätt till att det inte kan glida undan arbetet.
• Hållmaskinenstadigtochfördenmedjämna
rörelser över arbetsstycket.Tvinga inte
maskinen
• Användendastfräsverktygsomintevisar
slitage.Slitna verktyg reducerar maskinens
effektivitet.
• Stängefteravslutatarbetealltidförstav
maskinen innan du drar ut kontakten ur
vägguttaget.
Varvtalsinställning
Nödvändigt varvtal kan ställas in i förväg med
ställrattenDet går även att justera
rotationshastigheten när maskinen är igång.
1 – 2 = låg hastighet
3 – 4 = normal hastighet
5 – 6 = hög hastighet
Max = Högsta hastighet
Varvtalet som krävs beror på vilket material som
skall bearbetas och kan fastställas genom
praktisk provningFrässtål med stor diameter
kräver dessutom lägre rotationshastighet.
43
SV
Material
Diameter
frässtål
Hastighet
Hårt träslag >20 mm 1 – 2
10 – 20 mm 3 – 4
<10 mm 5 – max
Mjukt träslag >20 mm 1 – 3
10 – 20 mm 3 – 6
<10 mm 5 – max
Aluminium >15 mm 1
<15 mm 1 – 2
Plast >15 mm 1 – 2
<15 mm 2 – 3
Efter längre arbetsperioder med låg hastighet ska
du kyla av maskinen genom att köra den utan
belastning på högsta hastighet under ett par
minuter.
Höjdubställning av frässpelaren
Fig. G+A1
Spännarmen (11) används för att ställa in fräsens
maximalahjöd.Dåxerasfräsdjupet.Dettaär
vanligtvis nödvändigt när verktyget används på
ett speciellt fräsbord. Försäkra dej om att
handöverfräskolven inte är låst.
Fräsen kan nu tryckas ner mot fjädertrycket.
Lås handöverfräs kolven med spännarmen.
Fräsen är nu låst och återvänder inte längre till
ursprungsläget.
Ställa in fräsdjupet
Fig. G+A1
Fräsdjupet kan ställas in med knapparna 8, 9, 11
och 15. Omfäsdjupet är rätt inställt kan spåret i
fråga fräsas med en noggranhet på 0,1mm.
Förberedelse:
• Sättfastönskatfrässtålimaskinen.
Fräsen kan nu tryckas ner mot fjädertrycket.
• Trycknerverktygettillsattfräsenrör
arbetsstycket, lås sedan verktyget igen med
spännarmen (11).
• Lossapåknappen9.
• ställknappen15tillnoll.
• Användknappen8förattställa
djupinställningarna hela vägen ner.
• Draåtknapp9(medurs).Fräsdjupetärnu
inställt till exakt 0 mm.
Grovinställning:
• Läsavvärdetpåskalan(12).
• Lossapåknappen9.
• Vridknappen8ochläsavvärdetpåskalan
igenSkillanden mellan de två värdena är
fräsdjupet.Till exempel:Om vädert på skalan
(12) är 8.5 vid nollinställningen och värdet är
7.0 efter att du har vridit knappen (8) , så är
fräsdjupet inställt på 1,5 cm.
• Draåtknappen9igen.
Finjustering:
• Lossapåknappen9.
• Övreknappen(15)ärfortfarandeställttillnoll.
Vrid den här knappen ett helt varv moturs tills
den är tillbaka vid nollan.Fräsdjupet är nu 1,0
mm mindre.
• Vidbehovkanfräsdjupetställasinmeden
noggrannhet på 0.1 mm.
• Draåtknappen9igen..
Lås upp spännarmen (11).
Inställning med hjälp av revolver-djupanslaget
Mewd revolverdjupstoppet kan du snabbt välja
mellan tre olika arbetsdjup.Dessa bestäms även
hur djupstoppet (10)är inställt.
Förmerdjupreklomenderasattutföraera
repeterade fräsningar med i lägre borttagnings
volym.
• Ställinönskatarbetsdjupgenomattvrida
revolversjupstoppet (21).
5. UNDERHÅLL
Tillse att maskinen inte är spännings-
förande när underhållsarbeten utförs på
de mekaniska delarna.
Maskinen har konstruerats för att under en lång
tid fungera problemfritt med ett minimalt
underhåll.Kontinuerlig tillfredsställande funktion
beror på korrekt skötsel och regelbunden
rengöring.
Rengöring
Rengör maskinhuset regelbundet med en mjuk
och ren trasa, helst efter varje användning. Håll
ventilationsöppningarna fria från damm och
smuts. Om smutsen inte går bort använd en mjuk
trasa fuktad med tvålvatten. Använd inga
lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak,
etc.Sådana ämnen skadar plastdelarna.
44
FI
Felsökning
Påföljandesidannerdumöjligalösningartill
eventuella fel.
1 Startknappen är påslagen, men motorn
startar inte
• Strömkretsenärtrasig
• Repareraelkretsen
• Lösakablarihuvudkotaktenelleriuttaget.
• Låtuttagochkontakterkontrolleraseller
repareras
• Strömbrytarenärfelande
• Repareraströmbrytaren
2 Handöverfräsen roterar långsamt
• Slöttellerskadatfräs-skär
• Vässaellerersättfräsverktygen
• Inställbarhastighetsatttilllågt
• Ökainställbarahastigheten
• Motornäröverbelastad
• Minskatryckeffektenpåhandöverfräsen
3 Onormalt vibrerande
• Böjdfrässtång
• Ersättfräsverktyget
4 Gnistor innanför chassit
• Utslitnakolborstar
• Ersättkolborstarna
Fel
Kontakta servicestället som anges på
garantibevisetomettfeluppstår.Inkluderatnner
du en sprängskiss över de delar som kan
beställas.
Miljö
För att undvika transportskador levereras
maskinen i en så stadig förpackning som möjligt.
Förpackningen har så långt det är möjligt
tillverkats av återvinningsbart material.Ta därför
tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Trasiga och/eller avlagda elektriska eller
elektroniska apparater måste lämnas till
de speciella återvinningsstationerna.
Garanti
Garantivillkorennnspådetbifogade
garantikortet.
Med förbehåll för ändringar i produkten och
bruksanvisningen.Specikationerkanändras
utan förvarning.
JYRSIN
PRM1015
Kiitämme teitä tämän Ferm-tuotteen valinnasta.
Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka
valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia.
Kaikki Ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on
valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja
turvallisuusstandardien mukaan.
Osanalosoaammetarjoammemyös
korkealuokkaisen asiakaspalvelun, jota tukee
kokonaisvaltainen takuu.
Toivomme, että tuote palvelee teitä monia vuosia.
Oman ja muiden turvallisuuden
takaamiseksi nämä ohjeet on luettava
huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Ohjeiden avulla ymmärrät tuotteen
toiminnan ja vältät tarpeettomia riskejä.
Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa
paikassa tulevia käyttökertoja varten.

Jyrsin on suunniteltu puun ja puutuotteiden
jyrsimiseen. Tarkista kone ja varmista, ettei
kuljetuksesta aikana siitä ole irronnut osia tai
lisävarusteita.

1. Konetiedot
2. Turvallisuusohjeet
3. Kokoaminen
4. Käyttö
5. Huolto
1. KONETIEDOT
Tekniset tiedot
Jännite 230 V~
Taajuus 50 Hz
Syöttöteho 1300 W
Kuormittamaton nopeus 9000-30000/min
Leikkaussyvyys 60 mm
Holkki 6 & 8 mm
Paino 3,57 kg
Lpa (äänipaine) 90,9 dB(A)
Lwa
(ääniteho)
101,9 dB(A)
Vasemman kahvan värinä 5,009 m/s
2
Oikean kahvan värinä 3,941 m/s
2
129
DECLARATION OF CONFORMITY
(GB) We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller
och följer följande standarder och bestämmelser:
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i
samsvar med følgende standarder og regler:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(HU) Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
(CS) Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
(SK) Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
(SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
(LT) Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
(LV) Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vasta-
vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
(RO) Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
(HR) IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SR) Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
(RU) Подсвоюответственностьзаявляем,чтода
нное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
(UK) Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
(EL) Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί
τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
(BG) Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че
тозипродукт
отговарянаследнитестандартии
директиви



Zwolle, 01-01-2011 I.Mönnink
CEO Ferm BV
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherighttochangethe
product specification without prior notice.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Ferm PRM1015 Bruksanvisning

Kategori
Ström routrar
Typ
Bruksanvisning