Ans­mann Comfort Mini Användarmanual

Kategori
Kraftbanker
Typ
Användarmanual
COMFORT MINI
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
39
BRUKSANVISNING
Kära kund!
Grattis till din nya produkt fn ANSMANN. Bruksanvisningen hjälper
dig att använda funktionerna på produkten på ett optimalt sätt. Vi
önskar dig mycket glädje med din nya produkt.
Ditt ANSMANN-team
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används för laddning av uppladdningsbara NiMH-batterier
(AA/AAA) med vanliga kapaciteter.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och inte för
kommersiellt bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom hela bruksanvis-
ningen noggrant innan du
börjar använda produkten. Den
innehåller viktig information
om hur produkten ska hanteras.
Om du säljer produkten vidare ska du
skicka med denna bruksanvisning.
Kontrollera om produkten är skadad.
Om du upptäcker skador ska du inte
använda produkten. Kontakta din
återförsäljare.
Håll barn borta från produkten.
Produkten är ingen leksak. Håll barn
under uppsikt så att de inte leker
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
40
med produkten.
Denna produkt kan användas av
barn från 8 år och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller men-
tal förmåga eller av personer utan
tillräcklig erfarenhet av eller kuns-
kap om produkten, såvida de hålls
under uppsikt, har instruerats i hur
produkten används
på ett riskfritt sätt och har förstått
vilka faror som kan uppstå. Barn får
inte leka med produkten. Barn får
inte rengöra eller sköta produkten
utan uppsikt.
§Öppna inte produkten!
§Innan du använder laddaren ska du
läsa igenom all information och alla
säkerhetsanvisningar på laddaren
och på batteriet.
§Läs även bruksanvisningarna till
övriga enheter som ansluts till
produkten.
§Batterierna ska alltid sättas i med
rätt polaritet (+ och –) så som visas
på laddningsfacket.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
41
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
§Ladda inga ej uppladdningsbara
batterier.
§Placera alltid produkten på en jämn,
stabil och värmebeständig yta.
§Produkten får inte användas i när-
heten av brandfarliga vätskor eller
gaser.
§Kontrollera att ventilationshålen
på produktens undersida inte är
övertäckta.
§Låt aldrig produkten arbeta utan
uppsikt.
Produkten får endast användas
i torra utrymmen inomhus och
måste skyddas mot fukt.
PRODUKTBESKRIVNING (SE SIDAN 2)
A: Laddningsfack
B: Öppning för enkel uttagning av batterierna
C: Flerfärgad LED-indikering (röd, orange, grön)
D: USB-nätanslutning
FUNKTIONSÖVERSIKT
Snabbladdare med USB-port för 12 NiMH-batterier av storlekarna
Micro AAA/Mignon AA. inkl. USB-kabel. Mikroprocessorstyrd laddning
med övervakning av varje fack. Automatisk start av laddningen och
anpassning av laddningsströmmen när batterierna sätts i korrekt.
Statusindikering med lysdiod i tre olika färger per laddningsfack.
Intelligent funktion ”PERFECT 7 CHARGING” (SE SIDAN 2):
1. Kapacitetssnabbtest: Batteriets återstående kapacitet
fastställs innan laddningen påbörjas och visas i 5 sekunder
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
42
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
2. Skonsam förladdning: Svaga eller djupurladdade batterier
förladdas vid behov med lägre ström
3. Batterianalys: Batteriets egenskaper analyseras och
utvärderas för att fastställa om batteriet fortfarande är
säkert att användas eller om det är defekt
4. Snabbladdning: Batteriet laddas med maxström
5. IQ-frånslagning: Intelligent övervakning av batteriet för
tillförlitlig laddning samt multipelt skydd mot överladdning
6. Top-off-laddning: Säkerställer att batteriet laddas
skonsamt till 100 %
7. Underhållsladdning: Batteriet hålls i fullständigt laddat
skick med hjälp av laddningsimpulser
ANVÄNDNING
§ Anslut laddaren med medföljande USB-kabel.
§ Anslut USB-kabeln till valfri USB-port (t.ex. nätdel, PC, Powerbank).
§ Sätt i batteriet i rätt riktning (se märkning i laddningsfacket) i facket.
§ Produkten indikerar laddningsstatusen i 5 sekunder och laddningen
startas därefter automatiskt.
§ När ett batteri är fullständigt laddat sker omkoppling till underhåll-
sladdning automatiskt.
§ Du kan nu ta ut det fulladdade batteriet.
§ Koppla produkter från strömförsörjningen när du har tagit ut alla
batterier.
LEDINDIKERING
Röd Orange Grön
Kapacitetsindikering (för de
rsta 5 s efter isättning)
<25% 25-75% >75%
Laddning Fast sken
Fel Blinkning
Fulladdat/underhållsladdning Fast
sken
Paus (*1) Blinkning
(*1) Om den anslutna USB-enheten levererar för lite stm (minst 1 A rekommenderas) pausar
enheten vissa av laddningsfacken. Du kan fortfarande ladda dina batterier men pausen gör
att laddningen tar längre tid.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
43
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
FELÅTGÄRDER
Problem Möjlig orsak Lösning
Lysdioderna lyser inte - Ingen anslutning
till USB-nätdelen
- USB-nätdelen
defekt
- Kontrollera ans-
lutningen
- Använd en annan
nätdel
Batteriet identifieras
inte
- Batteriet isatt
med fel polaritet
- Sätt i batteriet
korrekt
Lysdioden blinkar
orange
- Batterifacket
pausar eftersom
USB-försörjnings-
llans effekt är
r låg för att alla
batterier ska kunna
laddas samtidigt.
- Använd en USB-
försörjningskällan
på minst 1A
- Acceptera längre
laddningstid
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring
Slå från produktens spänningsförsörjning och ta ut alla batterier före
rengöring.
Använd en endast en mjuk och torr eller lätt fuktad trasa för rengöring (du
kan använda en liten mängd milt
diskmedel vid behov). Skur- eller lösningsmedel får inte användas.
TEKNISKA DATA
Strömförsörjning USB 5V, min. 1A för snabbladdning,
max. 2,4 A
Laddningsfack 2
Laddningsström AA: 800 mA/AAA: 400 mA
Underhållsladdningsström AA: 13 mA/AAA: 6,5mA
Lämpliga batterityper
(olika typer eller kapaciteter kan kombineras på valfritt sätt)
Antal Typ (NiMH) Max. kapacitet
1-2
Mignon AA 3000 mAh
Micro AAA 1100 mAh
44
Laddningstidstabell
Typ Kapacitet Laddningstid ca Laddningsström
Micro AAA
1000 mAh 3 h
400 mA
800 mAh 2,4 h
Mignon AA
2650 mAh 4 h
800 mA
2500 mAh 3,75 h
2100 mAh 3 h
1300 mAh 2 h
AVFALLSHANTERING
Avfallshantera produkten enligt gällande lokala bestämmelser.
Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte
får avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom
EU. Annd återlämnings- och samlingssllen i din kommun eller
kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Batterier är återvinningsbara och får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna uttjänta batterier till anvisade återvinningscentraler.
Så följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående
meddelande. ANSMANN ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga
eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig
hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna
bruksanvisning. Vi ansvarar inte för felaktig användning av produkten
och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk.
GARANTI
Vi erbjuder tre års garanti för produkten. Garantin täcker inte skador
på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte
har beaktats. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.
Våra garantivillkor finns online på: www.ansmann.de
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
79
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Produktet oppfyller kravene i EU direktivene.
Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann.de
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
Produktet oppfyller kravene i EU direktivene.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Ans­mann Comfort Mini Användarmanual

Kategori
Kraftbanker
Typ
Användarmanual