LIVARNO 277939 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
HALOGEN CEILING LIGHT
IAN 277939
HALOGEENIKATTOVALAISIN
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
HALOGEN CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
HALOGEN-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HALOGENINIS LUBŲ ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
HALOGENTAKLAMPA
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
HALOGENOWA LAMPA SUFITOWA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
FI Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 11
SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 17
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 23
LT Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 31
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ca./approx.
72 mm
ca./approx.
270 mm
ca./approx.
290 mm
3
12
13
9
10
11
8
4
14
15
67
14
5
1 2
14107102L
12 11 10 9 8
14119502L
8
11
3
4
7
1
5
6
13
14
2
5 GB
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Parts description ..................................................................................................................................Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety notices ......................................................................................................................................Page 7
Preparation ...................................................................................................................................Page 8
Required tools and material ...............................................................................................................Page 8
Prior to installation .................................................................................................................Page 8
Start-up .............................................................................................................................................Page 8
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 8
Replacing lamps ..................................................................................................................................Page 9
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 10
Warranty Declaration .........................................................................................................................Page 10
Service address ................................................................................................................................... Page 10
Declaration of Conformity ..................................................................................................................Page 10
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 10
6 GB
Introduction Introduction / Safety
Halogen ceiling light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality prod-
uct. Please be sure to carefully read the
complete operating instructions. Fold out the page
with the illustrations. These instructions are part of
the product and contain important information on
setup and handling. Always follow all safety instruc-
tions. Before using this product for the first time verify
the correct voltage and that all parts are properly
installed. Should you have any questions or you
are unsure about operating the product, please
contact the dealer or service centre. Please keep
these instructions in a safe place and pass them on
third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. The light
can be fastened to any normally inflam-
mable surface. This product is intended for private
household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
Item no.: 14107102L
1 Halogen ceiling light 4 flame
4 Halogen lamps G9, 28 W
1 Glass plate
2 Washers (metal)
4 Washers (rubber)
2 Box nuts
List of pictograms used
Please read the operating instructions! Caution! Risk of electric shock!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Caution - Hot surfaces!
Watt (effective power) 0.5 m
RISK OF FIRE! Install the light
at least 0.5 m from the items to
be illuminated.
Hertz (mains frequency) Do not use cold light lamps
with reflectors
Volt (AC) Only use halogen light bulbs
with a cover plate or low pres-
sure technology.
Earth conductor For your safety
Observe warnings and safety
notices!
Dispose of the packaging and
product in an environmental-
ly-friendly manner!
7 GB
Introduction Introduction / Safety
2 Screws (mounting angle)
2 Protective tubes
2 Wall plugs
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Item no.: 14119502L
1 Halogen ceiling light 4-arm
4 Halogen light bulb, G9, 28 W
1 Glass plate
2 Spacers
2 Washers (rubber, small)
2 Washers (rubber, large)
2 Box nuts
2 Protective tubes
2 Screws
2 Wall plugs
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Mounting bracket
2 Wall plug
3 Locating screws (connection housing)
4 Screws (mounting bracket)
5 Terminal block
6 Mains connection cable (external)
7 Protective tube
8 Connection housing
9 Spacer
10 Washer (rubber)
11 Glass plate
12 Washer (rubber)
13 Box nut
14 Light bulb
15 Washer (metal)
Technical Data
Item no.: 14107102L / 14119502L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Lamp: halogen lamp G9, 28 W
Rated power: 4 x 28 W
Protection class: I
Protection type: IP20
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
Always check the light, power supply, and
mains cable for damage before plugging it in.
Never use the light if it shows any signs of
damage.
A damaged mains cable indi-
cates a life-threatening danger due to electric
shock. In the event of damage, repairs or other
problems with the light please contact the ser-
vice centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage
required for the light (see ″Technical Data″).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY! Check each lamp and
lamp glass for damage immediately after un-
packing.
8 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / DisposalSafety / Preparation / Prior to installation / Start-up
Do not mount the light with defective lamps
and / or lamp lenses. In this case contact the
service centre for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! Ensure
that the luminaire has been switched
off and
has cooled before touching it, to avo
id
burn injuries. Lamps develop a lot of heat in the
area of the lamp head.
Allow the lamp to cool off completely.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing bulbs, always first remove
the fuse or switch off the circuit breaker.
0.5 m
FIRE HAZARD! Fit the light so that
it is at least 0.5 m away from the
material to be illuminated. Excessive
heat can result in a fire.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, plastic
parts, etc. can be dangerous for children to
play with.
J Do not use cold light lamps with
reflector.
Only use halogen light bulbs with
cover glass or low-pressure
technology.
Safe working
Only use the light bulbs specified in chapter
″Technical Data″.
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / making tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (ø approx. 0.6 cm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This per-
son must be familiar with the properties of the light
and the connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
Start-up
Mounting the light
Remove the locating screws 3 visible at the side
of the connection housing 8 and remove the
mounting bracket 1 at the back.
Unfasten the acorn nut 13 from the spacer 9.
Remove the washer (rubber) 12 .
9 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal
Place the glass plate 11 onto the spacer 9,
and then secure using the washer (rubber) 12
and the acorn nut 13 .
Use the slotted holes in the mounting bracket 1
intended for the screws to mark the drill holes.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm). Ensure that you do not damage
the supply line.
Feed the mains connection cable (external) 6
through the protective tubes 7.
Insert the wall plugs 2 into the drill holes.
Fasten the mounting bracket 1 with the screws
4 provided.
Now connect the connection cable for the lamp
to the mains connection cable (external) 6
using the included terminal block 5.
Note: Be sure to correctly connect each of the
individual wires of the mains connection cable
(external) 6: live wire, black or brown = sym-
bol L, neutral wire, blue = symbol N, ground
wire, green-yellow = symbol .
Now use the locating screws 3 to connect the
lamps to the mounting bracket 1.
Use a clean, lint-free cloth when inserting the
lamp 14 .
Carefully insert the lamp 14 into the socket.
Check for correct positioning.
Reinsert the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I position).
Your light is now ready to use.
Replacing lamps
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First disconnect the light from the mains when replac-
ing the lamp. To do so, remove the fuse or switch
off the circuit breaker in the fuse box (position 0).
Allow the lamp to cool off completely.
Use a clean, lint-free cloth to replace a bulb.
Carefully remove the defective lamp 14 from
the socket.
Now carefully insert the new light bulb 14 into
the socket.
Check for correct positioning.
Reinsert the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I position).
Your light is now ready to use.
Maintenance and Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES! Allow the light to cool com-
pletely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Reinsert the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I position).
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line
through it indicates within the European
Union, this product must be disposed of
through separate refuse collection. This applies to
t
he product and to all components bearing this sym
bol.
Do not dispose of products bearing this symbol in
your normal household waste, but instead they must
be taken for recycling to a collection site for electrical
and electronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protects the
environment.
Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up
10 GB
Warranty and Service
Warranty and Service
Warranty Declaration
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The device has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge
all material and manufacturing defects. In the event
of a defect arising during the warranty period, please
send the device to the listed Service Centre address,
making reference to the following article number:
14107102L / 14119502L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Q Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, GERMANY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 9712–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 277939
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 12345) available for all queries as proof
of purchase.
Q Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Sisällysluettelo
11 FI
Warranty and Service Sisällysluettelo
Merkkien selitykset ................................................................................................................. Sivu 12
Johdanto ........................................................................................................................................... Sivu 12
Tarkoituksenmukainen käyttö .............................................................................................................. Sivu 12
Toimituksen sisältö ................................................................................................................................ Sivu 12
Osien kuvaus ........................................................................................................................................ Sivu 13
Tekniset tiedot ....................................................................................................................................... Sivu 13
Turvallisuus ..................................................................................................................................... Sivu 13
Turvallisuusohjeet ................................................................................................................................. Sivu 13
Valmistelut ...................................................................................................................................... Sivu 14
Tarvittavat työkalut ja materiaalit ........................................................................................................ Sivu 14
Ennen asennusta ........................................................................................................................ Sivu 14
Käyttöönotto ................................................................................................................................. Sivu 15
Valaisimen asennus .............................................................................................................................. Sivu 15
Lampun vaihtaminen ............................................................................................................................ Sivu 15
Huolto ja puhdistus .................................................................................................................. Sivu 15
Hävittäminen ................................................................................................................................ Sivu 15
Takuu ja huolto ........................................................................................................................... Sivu 16
Takuuselostus ........................................................................................................................................ Sivu 16
Huoltopalvelun osoite .......................................................................................................................... Sivu 16
Vaatimustenmukaisuus vakuutus ........................................................................................................... Sivu 16
Valmistaja ............................................................................................................................................. Sivu 16
12 FI
Johdanto / Turvallisuus Johdanto
Halogeenikattovalaisin
Johdanto
Onnittelemme sinua tuotteen hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Avaa sivu, jossa on kuvia tuotteesta. Tämä ohje on
osa tuotetta ja se sisältää tärkeää käyttöönottoon
ja käsittelyyn liittyvää tietoa. Noudata aina kaikkia
turvaohjeita. Tarkista ennen käyttöönottoa, että
käytössä oleva jännite on sopiva ja että kaikki osat
on oikein asennettu. Jos sinulla on kysymyksiä tai olet
epävarma laitteen käsittelyn suhteen, ota yhteys
myyjään tai huoltopisteeseen. Säilytä tämä ohje
huolellisesti ja anna tarvittaessa mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa.
Valaisin voidaan kiinnittää kaikkiin palo-
turvallisuuden kannalta normaalisti syttyviin pintoi-
hin. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
yksityisissä talouksissa.
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen
jälkeen toimituksen täydellisyys sekä laitteen
moitteeton kunto.
Tuotenro: 14107102L
1 halogeenikattovalaisin, 4-lamppuinen
4 halogeenilamppua, G9, 28 W
1 lasilevy
Merkkien selitykset
Lue käyttöohje! Varo! Sähköiskun vaara!
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa. Varo kuumia pintoja!
Watti (pätöteho) 0,5 m
TULIPALONVAARA! Asenna
valaisin vähintään 0,5 metrin
etäisyydelle materiaaleista,
joihin säteily kohdistuu.
Hertsi (verkkotaajuus) Ei saa käyttää kylmän valkoisia,
heijastavia lamppuja
Voltti (vaihtojännite) Käytä vain peitelevyllä
varustettuja halogeenilamppuja
tai matalapaineisia lamppuja.
Suojajohdin Näin menettelet oikein
Noudata
varoituksia ja turvallisuusohjeita! Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
13 FI
Johdanto / Turvallisuus
2 metallista aluslevyä
4 kumista aluslevyä
2 hattumutteria
2 ruuvia (asennuskulma)
2 johtosuojusta
2 tulppaa
1 asennus- ja käyttöohje
Tuotenro: 14119502L
1 halogeenikattovalaisin, 4-lamppuinen
4 halogeenilamppua, G9, 28 W
1 lasilevy
2 välikappaletta
2 kumista aluslevyä (pieni)
2 kumista aluslevyä (iso)
2 hattumutteria
2 johtosuojusta
2 ruuvia
2 tulppaa
1 asennus- ja käyttöohje
Osien kuvaus
1 Asennuskulma
2 Tulppa
3 Kiinnitysruuvit (liitinrasia)
4 Ruuvit (asennuskulma)
5 Sokeripalaliitin
6 Verkkojohto (ulkoinen)
7 Johtosuojus
8 Liitäntäkotelo
9 Välikappale
10 Aluslevy (kuminen)
11 Lasilevy
12 Aluslevy (kuminen)
13 Hattumutteri
14 Lamppu
15 Aluslevy (metallinen)
Tekniset tiedot
Tuotenro: 14107102L / 14119502L
Käyttöjännite: 230–240 V ∼, 50 Hz
Lamppu: halogeenilamppu G9, 28 W
Suurin nimellisteho: 4 x 28 W
Suojausluokka: I
Suojaustyyppi: IP20
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttö-
ohjeen noudattamatta jättämisestä! Valmistaja ei
ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei
vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutu-
vat tuotteen asiaankuulumattomasta käsittelystä tai
turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä!
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa
Anna sähköasennus pätevän sähköasentajan
tai sähköasennusta varten koulutetun henkilön
suoritettavaksi.
Tarkista valaisin ja johto mahdollisten vaurioiden
varalta aina ennen sähköverkkoon liittämistä.
Älä koskaan käytä valaisinta, jos olet havainnut
siinä jotain vikaa.
Vialliset verkkojohdot voivat
aiheuttaa sähköiskun ja olla hengenvaarallisia.
Käänny valaisimen vaurioita, korjausta koske-
vissa ja muissa siinä esiintyvissä ongelmissa
huoltopisteen tai sähköliikkeen puoleen.
Poista ennen asennusta sulake tai kytke johdon
turvakytkin pois päältä (0-asento) varokelaati-
kosta käsin.
Varmista ennen asennusta, että käytettävissä
oleva verkkojännite on yhdenmukainen valaisi-
men käyttöjännitteen kanssa (katso kappale
"Tekniset tiedot").
Vältä ehdottomasti valaisimen kosketusta veden
tai muiden nesteiden kanssa.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mitään
esineitä laitteen sisälle. Tällaiset toimet voivat ai-
heuttaa sähköiskun ja ne ovat hengenvaarallisia.
Älä asenna valaisinta kostealle tai sähköä
johtavalle pinnalle!
Johdanto
14 FI
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / HävittäminenTurvallisuus / Valmistelut / Ennen asennusta
Vältä palo- ja
loukkaantumisvaaraa
LOUKKAANTUMISVAARA! Tarkista välit-
tömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, että
lampuissa ja lampunlaseissa ei ole vaurioita.
Älä asenna valaisimeen viallisia lamppuja
ja / tai lampunlaseja. Ota vauriotapauksissa
yhteyttä huoltopisteeseen, josta saat uuden
tuotteen tilalle.
VARO! PALOVAMMAN VAARA
KUUMIEN PINTOJEN VUOKSI!
Varmista palovammojen välttämiseksi,
että valaisin on kytketty pois päältä ja jäähtynyt
ennen kuin kosketat siihen. Lamput kuumenevat
käytössä erittäin kuumiksi.
Anna lampun jäähtyä kunnolla.
Vaihda viallinen lamppu heti uuteen. Poista
aina ennen lampun vaihtoa sulake tai kytke
johdon suojakytkin pois päältä.
0,5 m
TULIPALON VAARA! Asenna valai-
sin
vähintään 0,5 metrin etäisyydelle
materiaaleista, joihin säteily kohdistuu.
Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon.
Älä jätä valaisinta tai pakkausmateriaalia ilman
valvontaa. Muovikalvot / -pussit, muoviset osat,
jne. saattavat koitua vaaraksi lapsille.
J Ei saa käyttää kylmän valkoisia,
heijastavia lamppuja.
Käytä vain peitelevyllä varustettuja
halogeenilamppuja tai matalapa-
ineisia lamppuja.
Näin menettelet oikein
Käytä vain lamppuja, jotka on mainittu kappa-
leessa Tekniset tiedot.
Asenna valaisin siten, että se on suojassa
kosteudelta ja epäpuhtauksilta.
Suunnittele asennus huolellisesti etukäteen ja
varaa riittävästi aikaa. Sijoita kaikki yksittäiset
osat ja tarvittavat työvälineet tai tarvikkeet
esille käden ulottuville.
Ole aina tarkkaavainen! Keskity siihen mitä
teet ja toimi järkevästi. Älä missään
tapauksessa asenna valaisinta, jos et pysty kes-
kittymään tai tunnet itsesi huonovointiseksi.
Valmistelut
Tarvittavat työkalut ja
materiaalit
Mainitut työkalut ja materiaalit eivät sisälly toimituk-
seen. Kysymys on suuntaa antavista, ei-sitovista
tiedoista ja arvoista.
Materiaalin laatu määräytyy yksilöllisten ominai-
suuksien mukaan.
- lyijykynä / merkkaustyökalu
- jännitemittari
- ruuvitaltta
- porakone
- poranterä (ø n. 0,6 cm)
- sivuleikkuri
- tikkaat
Ennen asennusta
Tärkeää: Sähköliitännät saa tehdä vain koulutuk-
sen saanut sähköasentaja tai sähköasennuksiin
perehtynyt henkilö. Heidän tulee tietää valaisimen
ominaisuuksista ja liitäntämääräyksistä.
Tutustu ennen asennusta kaikkiin määräyksiin ja
tässä ohjeessa oleviin kuviin sekä perehdy itse
valaisimeen.
Varmista ennen asennusta, ettei valaisimeen
liitettävässä johdossa ole jännitettä. Poista tätä
varten sulake tai kytke sulakekotelon suojakyt-
kin pois päältä (0-asento).
Tarkista jännitteettömyys jännitemittarilla.
15 FI
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
Käyttöönotto
Valaisimen asennus
Irrota liitinrasian 8 sivuilla näkyvät kiinnitysruu-
vit 3 ja poista asennuskulma 1 takaosasta.
Irrota hattumutterit 13 välikappaleista 9.
Poista kuminen aluslevy 12 .
Aseta lasilevy 11 välikappaleiden 9 päälle ja
kiinnitä se kumisella aluslevyllä 12 ja hattumut-
terilla 13 .
Merkitse porattavat reiät asennuskulmassa 1
olevien pitkittäisten, ruuveille tarkoitettujen rei-
kien avulla.
Poraa nyt kiinnitysreiät (n. 6 mm, syvyys n.
40 mm). Varo, ettet vahingoita johtoa.
Pujota verkkojohto (ulkoinen) 6 johtosuojuk-
sien 7 läpi.
Aseta tulpat 2 porausreikiin.
Kiinnitä asennuskulma 1 toimitukseen sisälty-
villä ruuveilla 4.
Liitä nyt valaisimen liitäntäjohto sokeripalaliitti-
men 5 avulla (ulkoiseen) verkkojohtoon 6.
Huomautus: tarkista, että liität (ulkoisen) lii-
täntäjohdon 6 kaikki johtimet oikein: virtajoh-
din, musta tai ruskea = symboli L, neutraali
johdin, sininen = symboli N, suojajohdin,
vihreä-keltainen = symboli .
Kiinnitä valaisin sitten kiinnitysruuveilla 3
asennuskulmaan 1.
Käytä lamppujen 14 kiinnitykseen puhdasta,
nukatonta liinaa.
Kiinnitä lamput 14 varovasti kantaan. Tarkista
kiinnitys.
Aseta sulake jälleen paikalleen tai kytke
sulakekotelon suojakytkin päälle (I-asento).
Valaisin on nyt käyttövalmis.
Lampun vaihtaminen
SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota valaisin sähköverkosta ennen kuin vaihdat
uuden lampun. Poista tätä varten sulake tai kytke
sulakekotelon suojakytkin pois päältä (0-asento).
Anna lampun jäähtyä kunnolla.
Käytä lampun vaihtoon puhdasta, nukatonta
liinaa.
Irrota käytetty lamppu 14 varovasti kannasta.
Kiinnitä uusi lamppu 14 varovasti kantaan
Tarkista kiinnitys.
Aseta sulake jälleen paikalleen tai kytke
sulakekotelon suojakytkin päälle (I-asento).
Valaisin on nyt käyttövalmis.
Huolto ja puhdistus
SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota valaisin sähköverkosta puhdistusta varten.
Poista tätä varten sulake tai kytke sulakekotelon
suojakytkin pois päältä (0-asento).
SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upottaa
veteen.
VARO! PALOVAMMAN VAARA KUU-
MIEN PINTOJEN VUOKSI! Anna lampun
jäähtyä kunnolla.
Älä käytä mitään liuotinainetta, bensiiniä tms.
Valaisin vaurioituisi niiden käytöstä.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautuma-
tonta liinaa.
Aseta sulake jälleen paikalleen tai kytke
sulakekotelon suojakytkin päälle (I-asento).
Hävittäminen
Pakkaus ja pakkausmateriaalit koostuvat
yksinomaan ympäristöystävällisistä mate-
riaaleista. Ne voidaan toimittaa paikalli-
siin kierrätyspisteisiin.
Symboli, jossa on yliruksattu pyörillä
varustettu jäteastia, tarkoittaa, että tuote
on lajiteltava Euroopan unioniin kuulu-
vissa maissa. Tämä koskee sekä tuotetta että kaik-
kia tällä symbolilla merkittyjä lisävarusteita. Näitä
tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman normaalin
Turvallisuus / Valmistelut / Ennen asennusta
16 FI
Hävittäminen / Takuu ja huolto
kotitalousjätteen joukkoon, vaan ne on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteisiin.
Kierrätys vähentää raaka-aineiden kulutusta ja
ympäristöön kohdistuvaa rasitusta.
Takuu ja huolto
Takuuselostus
Laitteella on 3 vuoden takuu, joka on voimassa lait-
teen ostopäivästä alkaen. Laite on valmistettu huo-
lellisesti ja on käynyt läpi tarkan laatutarkastuksen.
Korjaamme takuuajan aikana maksutta kaikki mate-
riaali- tai valmistusvirheet. Jos havaitset laitteessa
takuuajan aikana vikoja, lähetä se alla mainittuun
huoltopalvelun osoitteeseen. Ilmoita lähetyksessä
myös tuotenumero: 14107102L / 14119502L.
Takuu ei koske vikoja, joiden syynä on epäasiallinen
käsittely, käyttöohjeen noudattamatta jättäminen tai
valtuuttamattomien henkilöiden tekemät toimenpiteet.
Myöskään kuluvat osat (esim. lamppu) eivät kuulu
takuun piiriin. Takuuaika ei takuutapauksen kautta
pitene tai astu uudelleen voimaan.
Huoltopalvelun osoite
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, SAKSA
Puh.: +49 (0) 2961 9712 800
Faksi: +49 (0) 2961 9712 199
Sähköposti: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 277939
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 12345)
todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten
ja kansallisten direktiivien vaatimukset. Yhteensopivuus
on testattu. Vastaavat vakuutukset ja asiakirjat ovat
valmistajan hallussa.
Valmistaja
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
SAKSA
Innehållsförteckning
17 SE
Hävittäminen / Takuu ja huolto Innehållsförteckning
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 18
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 18
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 18
Leveransens omfattning .....................................................................................................................Sidan 18
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 19
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 19
Säkerhet..........................................................................................................................................Sidan 19
Säkerhetsinformation .........................................................................................................................Sidan 19
Förberedelse ...............................................................................................................................Sidan 20
Nödvändiga verktyg och material ....................................................................................................Sidan 20
Före installationen ..................................................................................................................Sidan 20
Idrifttagning .................................................................................................................................Sidan 21
Montering av lampan ........................................................................................................................Sidan 21
Byte av ljuskälla .................................................................................................................................Sidan 21
Underhåll och rengöring ...................................................................................................Sidan 21
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 21
Garanti och service ................................................................................................................Sidan 22
Garantiförklaring................................................................................................................................Sidan 22
Serviceadress .....................................................................................................................................Sidan 22
Försäkran om överensstämmelse ......................................................................................................Sidan 22
Tillverkare ...........................................................................................................................................Sidan 22
18 SE
Inledning / Säkerhet Inledning
Halogentaklampa
Inledning
Vi gratulerar till köpet av den nya appara-
ten. Du har valt en produkt av hög kvalitet.
Läs noga igenom hela bruksanvisningen.
Vik ut sidan med bilderna. Denna anvisning tillhör
produkten och innehåller viktiga instruktioner för in-
stallation och användning. Beakta alltid samtliga
säkerhetsanvisningar. Kontrollera före idrifttagning
om korrekt nätspänning står till förfogande och om
alla delar är korrekt monterade. Kontakta din åter-
försäljare eller kundtjänst om frågor uppstår i sam-
band med apparatens handhavande. Förvara denna
handledning väl och låt den följa med lampan om
den lämnas vidare till tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är endast avsedd för an-
vändning i torra och slutna utrymmen in-
omhus. Lampan kan monteras på alla
normalt brännbara ytor. Denna produkt är endast
avsedd för privat bruk.
Leveransens omfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att apparaten är i
felfritt skick.
Artikelnr: 14107102L
1 halogen-taklampa med 4 spotlights
4 halogen-lampor, G9, 28W
1 glasskiva
2 underläggsbrickor (metall)
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen! Se upp! Risk för elektriska stötar!
Denna lampa är endast avsedd för an-
vändning i torra och slutna utrymmen
inomhus. Se upp för varma ytor!
Watt (effekt) 0,5 m
BRANDRISK! Montera lampan
på minst 0,5 meters avstånd
från belysta material.
Hertz (frekvens) Ingen användning av kalljusre-
flektorlampor
Volt (växelspänning) Använd endast halogenlampor
med täckskiva eller med låg-
trycksteknik.
Skyddsledare Korrekt hantering
Beakta varnings- och
säkerhetsinformationen!
Lämna förpackningen och pro-
dukten till miljövänlig avfalls-
hantering!
19 SE
Inledning / Säkerhet
4 underläggsbrickor (gummi)
2 kupolmuttrar
2 skruvar (monteringsvinkel)
2 kabelslangar
2 pluggar
1 monterings- och bruksanvisning
Artikelnr: 14119502L
1 Halogen-taklampa med 4 spotlights
4 Halogenljuskällor, G9, 28 W
1 Glasskiva
2 Distanshållare
2 Underläggsbrickor (gummi, små)
2 Underläggsbrickor (gummi, stora)
2 Kupolmuttrar
2 Kabelslangar
2 Skruvar
2 Plugg
1 Monterings- och bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 Monteringsvinkel
2 Plugg
3 Fästskruvar (anslutningshus)
4 Skruvar (monteringsvinkel)
5 Klämma (sockerbit)
6 Nätanslutningskabel (extern)
7 Kabelslang
8 Anslutningskåpa
9 Distanshållare
10 Underläggsbricka (gummi)
11 Glasskiva
12 Underläggsbricka (gummi)
13 Kupolmutter
14 Ljuskälla
15 Underläggsbricka (metall)
Tekniska specifikationer
Artikelnr.: 14107102L / 14119502L
Driftspänning: 230–240 V ∼, 50 Hz
Ljuskällor: halogenlampor G9, 28 W
Nominell effekt: 4 x 28 W
Skyddsklass: I
Skyddstyp: IP20
Säkerhet
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som förorsakas på
grund av att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi
ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
personskador och/eller materiella skador som för-
orsakas på grund av felaktig hantering eller på
grund av att säkerhetsinformationen inte har beaktats!
Undvik livsfara till följd
av elektriska stötar
Elinstallationen får endast utföras av en utbil-
dad auktoriserad elektriker eller en person som
instruerats om elinstallationer.
Förvissa dig om att lampan och nätsladden
inte är skadade varje gång du ansluter lampan
till elnätet. Använd aldrig lampan om den är
skadad på något sätt.
Skadade nätkablar betyder livs-
fara på grund av elektriska stötar. Kontakta
kundtjänst eller behörig elektriker om lampan
är skadad eller behöver repareras, eller om
andra problem uppstår.
Skruva ur säkringen eller stäng av huvudström-
brytaren (0-läge) i säkringsskåpet innan du
börjar monteringen.
Förvissa dig om att befintlig nätspänning över-
ensstämmer med lampans driftspänning
(se “Tekniska specifikationer“) innan lampan
monteras.
Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte
in främmande föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära livsfara genom
elektriska stötar.
Installera inte lampan på ett fuktigt eller ledande
underlag!
Inledning
20 SE
Idrifttagning / Underhåll och rengöring / AvfallshanteringSäkerhet / Förberedelse / Före installationen
Undvik risker för brand eller
personskador
RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera
att lamporna och lampglasen inte är skadade
när du packar upp lampan.
Montera inte lampan med skadade glödlam-
por och / eller lampglas. Kontakta i dessa fall
kundtjänst och be om ny lampa.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNN-
SKADOR PÅ GRUND AV
VARMA YTOR! För att undvika
brännskador, se till att lampan är släckt och låt
den svalna innan du rör vid den. Lampan blir
mycket varm.
Låt lampan svalna helt.
Glödlampor måste bytas ut omedelbart när de
går sönder. Bryt alltid strömkretsen eller skruva
ur säkringen innan du byter lampa.
0,5 m
BRANDRISK! Montera lampan
på minst 0,5 meters avstånd från
brännbara material. En kraftig
värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Låt inte lampan eller förpackningsmaterialet
ligga framme utan uppsikt. Plastfolier/-påsar,
komponenter av plast etc. kan bli till farliga
leksaker för barn.
J Ingen användning av kalljusreflek-
torlampor.
Använd endast halogenlampor med
täckskiva eller med lågtrycksteknik.
Korrekt hantering
Använd endast de ljuskällor som anges i kapitel
“Tekniska specifikationer“.
Montera lampan så att den är skyddad mot fukt
och smuts.
Förbered monteringen noga och ta god tid på
dig. Placera ut samtliga komponenter med nöd-
vändiga verktyg eller monteringsmaterial inom
räckhåll.
Var uppmärksam hela tiden! Tänk på vad du
gör och handla förnuftigt. Montera inte lampan
om du är okoncentrerad eller inte mår bra.
Förberedelse
Nödvändiga verktyg
och material
Leveransen omfattar inte nedanstående verktyg och
material. Dessa uppgifter är inte bindande och kan
variera.
Materialets beskaffenhet riktar sig efter de individu-
ella omständigheterna på den plats där installationen
ska ske.
- Blyertpenna / markeringsstift
- Spänningsprovare
- Skruvmejsel
- Borrmaskin
- Borr (ø ca 0,6 cm)
- Avbitare
- Stege
Före installationen
Viktigt: Elinstallationen får endast utföras av en
utbildad auktoriserad elektriker eller en person som
instruerats om elinstallationer. Behörig elektriker har
kunskaper om lampans egenskaper och anslut-
ningsregler.
Bekanta dig med samtliga instruktioner och
illustrationer i bruksanvisningen samt med själva
lampan före installation.
Kontrollera att ledningen, som lampan ska in-
stalleras på, är spänningslös innan installationen
påbörjas. Skruva ur säkringen eller koppla ur
strömkretsen i säkringsskåpet genom att ställa
huvudströmbrytaren i 0-läge.
Kontrollera med spänningsprovare att ingen
spänning föreligger.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LIVARNO 277939 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning