LIVARNO 292057 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
LED CLIP LAMP
IAN 292057
LED-KLEMMLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CLIP LAMP
Operation and Safety Notes
LED-KLÄMLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
TVIRTINAMAS LED STALO ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LAMPKA Z KLIPSEM - LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
GB Operation and Safety Notes Page 5
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 11
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
1 2
3
B
14129600L
14129606L
14128705L
2
4
5
3
1
7
6
5 GB
Table of contents
List of pictograms used ..................................................................................................... Page 6
Introduction ................................................................................................................................ Page 6
Proper use ......................................................................................................................................... Page 6
Included items .................................................................................................................................. Page 6
Description of parts .......................................................................................................................... Page 7
Technical information ....................................................................................................................... Page 7
Safety .............................................................................................................................................. Page 7
Safety advice .................................................................................................................................... Page 7
Assembly ...................................................................................................................................... Page 8
Fitting the light .................................................................................................................................. Page 8
Operation .................................................................................................................................... Page 8
On / Off switch ................................................................................................................................. Page 8
Directing the spotlight ...................................................................................................................... Page 8
Changing the bulbs .......................................................................................................................... Page 8
Maintenance and Cleaning ........................................................................................... Page 9
Disposal ......................................................................................................................................... Page 9
Warranty and Service ....................................................................................................... Page 9
Guarantee ........................................................................................................................................ Page 9
Service address ................................................................................................................................ Page 10
Declaration of Conformity ............................................................................................................... Page 10
Manufacturer .................................................................................................................................... Page 10
6 GB
Introduction
List of pictograms used
Please read the operating instructions! LED operating life
Volt (AC) Observe the warnings and safety
notices!
Hertz (mains frequency) Warning!
Risk of electric shock
Watt (effective power) This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Safety class II For your safety
Danger to life and accident hazard for
toddlers and small children! b
a
Dispose of the packaging and
product in an environmentally-
friendly manner!
ON OFF Switching cycles 60 %
< 1 s Turn-on time
LED clip lamp
Q Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. Please read carefully
and completely through these operating instructions.
Fold out the page with the illustrations. These instruc-
tions form part of the product and contain important
information about bringing the product into use and
its handling. Always observe all the safety advice.
Check that the correct mains voltage is available and
that all the parts have been properly assembled be-
fore bringing into use. Should you have any questions
or be uncertain as to how to operate the device,
please get in touch with your dealer or service point.
Please keep these instructions in a safe place and
hand them on to a third party if necessary.
Q Proper use
This light is designed only for use indoors,
in dry and enclosed rooms. The light can
be attached to any surface classified as
normally inflammable, except pipes. Any use other
than that described above or modification to the
lamp is not permitted and may lead to damage to
people or property. Moreover, there is the risk of in-
jury or loss of life and that the lamp may develop
technical faults such as short circuit or fire or give an
electric shock.
This lamp is intended for use only in a domestic
environment.
Q Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
7 GB
1 LED clip lamp Model number 14129600L,
14129606L, 14128705L
1 Bulb LED GU10 3.3 W
1 Glass shade
1 Operating instructions
Q Description of parts
1 Spotlight
2 Bulb
3 Glass shade
4 ON / OFF in-line switch
5 Mains lead with plug
6 Adjusting screw
7 Bracket
Q Technical information
Operational voltage: 230–240 V~, 50–60 Hz
Bulb: LED, GU10, 3.3 W
Maximum nominal
output: 1 x LED max. 3.3 W
Protection category: II /
Model: 14129600L (glass, blue)
14129606L (glass, white)
14128705L (glass, black)
Q Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage!
No liability is accepted for damage to property
or persons caused by improper handling or non-
observance of the safety advice!
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODD-
LERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequent-
ly underestimate the dangers. Always keep
children away from the product.
This device may be used by children age 8 ye-
ars and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or la-
cking experience and/or knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe
use of the device and understand the associa-
ted risks. Do not allow children to play with the
device. Cleaning and user maintenance must not
be performed by children without supervision.
Do not leave the light or packaging material
lying about unattended. Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
To avoid danger to life
from electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any way.
CAUTION!
A damaged mains lead presents a serious dan-
ger to life from electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the
lamp please contact the service centre or an
electrician.
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open any electrical fittings such as in-line
switches, transformers etc. or allow any object
to be inserted into them. This sort of interference
can lead to a serious danger to life from
electric shock.
To avoid danger of fire and injury
RISK OF INJURY!
Check every bulb and lampshade for damage
immediately upon unpacking. Do not fit the light
if the bulbs and / or lampshades are faulty. If
they are, contact the service point for a re-
placement.
Introduction / Safety
8 GB
RISK OF INJURY FROM BURNS!
Ensure the lamp has been switched off and al-
lowed to cool before you touch it. In this way
you will avoid the danger of burns. Bulbs give
off a lot of heat around the top of the lamp.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the plug
from the mains socket.
Never leave the spotlight operating unattended.
Fire can result from the development of too
much heat.
This light is not suitable for use as a night light.
Do not attach the lamp to damp or conductive
substrates.
This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instru-
ment (e.g. magnifier).
Working safely
Only use lamps specified in chapter “Technical
information“.
Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
Do not attach this spotlight to pipes.
Q Assembly
Q Fitting the light
Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting
the bulb.
Fit the bulb 2 and the glass shade 3 on to
the spotlight together (see Fig. B). Use a dry, fluff-
free cloth for this. First put the bulb 2 into the
glass shade 3. Insert the bulb 2 carefully
into the fitting and attach it along with the glass
shade 3 by turning it a ¼ turn clockwise. Now
press the glass shade 3 into the spotlight 1
and lock it in place by turning it a ¼ turn clock-
wise. Check that everything is correctly seated.
Screw the light in place in a suitable location.
Make sure the surface for mounting is dry, smoo
th,
and free of dust and grease.
Note: make sure that the anti-slip rubbers and
the bracket 7 are secure.
Insert the mains plug 5 (attached to the mains
lead) into the mains socket.
Your spotlight is now ready for operation.
Note: To prevent the adjusting screw 6 from
getting lost, it should not be completely loosened.
Q Operation
Q On / Off switch
Flip the ON / OFF in-line switch 4 to turn the
spotlight on or off.
Q Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlight 1
after the light has been switched off.
Allow the lamp to cool down completely.
Turn the spotlight 1 in the desired direction. The
spotlight 1 can be turned to face any direction.
Q Changing the bulbs
Switch the light off using the ON /OFF cord
switch 4.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug 5 attached to the
mains lead out of the mains socket.
Allow the lamp to cool down completely.
Only change the bulb 2 when it has completely
cooled down. Use a clean, lint-free cloth when
changing light bulbs.
Release the defective light bulb 2 from the
socket with a ¼ turn to the left.
Only use lamps specified in chapter “Technical
information“.
Safety / Assembly / Operation
9 GB
Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service
Carefully insert the light bulb 2 into the socket
and secure with a ¼ turn to the right.
Check that everything is correctly seated.
Insert the mains plug 5 (attached to the mains
lead) into the mains socket.
Your spotlight is now ready for operation.
Q Maintenance and Cleaning
Switch the light off using the ON /OFF cord
switch 4.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the plug 5 attached to the
mains lead out of the mains socket.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Allow the lamp to cool down completely.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the
light must never be cleaned with water or other
fluids or be immersed in water. When cleaning,
only use a dry, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Q Warranty and Service
Q Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under
strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
article number: 14129600L / 14129606L /
14128705L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty do
es
not extend or renew the warranty period.
10 GB
Warranty and Service
Q Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 9712–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 292057
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 12345) available for all queries as proof
of purchase.
Q Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Innehållsförteckning
11 SE
Warranty and Service Innehållsförteckning
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 12
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 12
Avsedd användning ...........................................................................................................................Sidan 12
I leveransen ingår ..............................................................................................................................Sidan 12
De olika delarna ................................................................................................................................Sidan 13
Tekniska data .....................................................................................................................................Sidan 13
Säkerhet..........................................................................................................................................Sidan 13
Säkerhetsanvisningar .........................................................................................................................Sidan 13
Montering ......................................................................................................................................Sidan 14
Montera lampa ..................................................................................................................................Sidan 14
Handhavande ............................................................................................................................Sidan 14
PÅ / AV ...............................................................................................................................................Sidan 14
Rikta lampan .......................................................................................................................................Sidan 14
Byta lampa .........................................................................................................................................Sidan 14
Rengöring och underhåll ..................................................................................................Sidan 15
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 15
Garanti och service ................................................................................................................Sidan 15
Garanti ...............................................................................................................................................Sidan 15
Serviceadress .....................................................................................................................................Sidan 15
Konformitetsdeklaration .....................................................................................................................Sidan 15
Tillverkare ...........................................................................................................................................Sidan 16
12 SE
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen! Livslängd lysdiod
Volt (växelspänning) Beakta varnings- och
säkerhetsinformationen!
Hertz (frekvens) Varning!
Risk för elektriska stötar
Watt (effekt) Denna lampa är inte lämplig att
användas med dimmer eller elek-
troniska strömbrytare.
Skyddsklass II Korrekt hantering
Livsfara och olycksrisk för småbarn och
barn! b
a
Lämna förpackningen och produkten
till miljövänlig återvinning!
ON OFF Kopplingscykler 60 %
< 1 s Tändtid
LED-klämlampa
Q Inledning
Vi gratulerar till köpet av den nya appa-
raten. Du har köpt en högklassig pro-
dukt. Läs noga igenom hela bruksan-
visningen. Vik ut bildsidan och ha den till hands när
du läser igenom anvisningarna. Denna anvisning
tillhör produkten och innehåller viktiga instruktioner
för installation och användning. Beakta alltid samtli-
ga säkerhetsanvisningar. Kontrollera korrekt nät-
spänning och om alla delar är korrekt monterade
före installation. Kontakta din återförsäljare eller
kundtjänst om frågor uppstår i samband med hand-
havandet. Förvara denna anvisning lättillgänglig
och låt den följa med lampan om den lämnas vida-
re till tredje man.
Q Avsedd användning
Denna lampa är endast avsedd för
användning inomhus i torra och slutna
utrymmen. Lampan kan monteras på
normala antändliga ytor, förutom rör. Övrig an-
vändning utöver avsedd användning anses som
icke avsedd användning och kan medföra
att pro-
dukten skadas. Därutöver kan annan användning
innebära livsfarliga risker och skador samt tekniska
felfunktioner (t.ex. kortslutning, brand, elstötar).
Denna lampa är endast avsedd för privat bruk.
Q I leveransen ingår
Kontrollera att alla delarna finns med i leveransen
och att alla delar är oskadade.
1 LED-klämlampa, modellnummer 14129600L,
14129606L, 14128705L
1 Lampa LED GU10 3,3 W
Inledning
13 SE
Inledning / Säkerhet
1 Lampglas
1 Bruksanvisning
Q De olika delarna
1 Spot
2 Lampa
3 Lampglas
4 PÅ / AV-kabelbrytare
5 Nätkabel med kontakt
6 Justerskruv
7 Klämman
Q Tekniska data
Driftsspänning: 230–240 V~, 50 - 60 Hz
Lampa: LED, GU10, 3,3 W
Maximal effekt: 1 x LED max. 3,3 W
Skyddsklass: II /
Modell: 14129600L (glas, blå)
14129606L (glas, vit)
14128705L (glas, svart)
Q Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan
härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats!
Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för
person- och / eller materialskador som uppkommit
genom felaktig hantering av utrustningen eller icke
beaktande av säkerhetsanvisningarna!
RISK FÖR LIVSFARA OCH
OLYCKOR FÖR SMÅBARN
OCH BARN!
Lämna aldrig barn med förpackningsmaterial
utan uppsikt. Risk för kvävning på grund av för-
packningsmaterialet. Barn förstår inte farorna
som lurar. Håll alltid barn borta från produkten.
Denna utrustning kan användas av barn från
och med 8 år samt av personer med nedsatt fy-
sisk, motorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en säker an-
vändning av utrustningen och om de förstått de
risker som användningen kan medföra. Barn
får inte leka med utrustningen. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt
av vuxen person.
Låt inte lampan eller förpackningsmaterialet lig-
ga framme utan uppsikt. Plastfolie , plastpåsar,
skumplastdelar och dylikt kan vara farliga lek-
saker för barn.
Undvik personskador
p.g.a. strömstötar
Kontrollera före varje användning att lampan och
nätanslutningskabeln inte är skadade. Använd
aldrig lampan om den uppvisar någon form av
skada.
VARNING!
Skadad nätsladd kan medföra elstötar och livs-
fara. Kontakta behörig elektriker eller kundtjänst
om lampan uppvisar skador eller för reparatio-
ner eller problem av annat slag.
Undvik att lampan kommer i kontakt med vatten
eller annan vätska.
Öppna aldrig elektriska komponenter (t.ex.
kontakter, transformatorer el. dyl.). Stick inte in
främmande föremål i dessa komponenter. Dylika
ingrepp kan medföra elstötar och livsfara.
Så undviker du brand-
och skaderisker
RISK FÖR SKADOR!
Kontrollera att lamporna och lampglasen inte
är skadade när du packar upp lampan. Monte-
ra inte en lampa med skadad lampa och / eller
lampglas. Kontakta kundtjänst och be om en
nytt lampa eller lampglas.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Kontrollera att lampan är släckt och låt den sval-
na innan du rör den med händerna. Lampan är
mycket varm.
Låt den defekta lampan svalna i minst 15 minuter
innan den byts ut.
Ersätt lampan omedelbart om den är trasig.
14 SE
Rengöring och underhåll / Avfallshantering / Garanti och serviceSäkerhet / Montering / Handhavande
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du
byter lampan.
Använd aldrig lampan utan uppsikt. En kraftig
värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Denna lampa är inte lämplig som nattlampa.
Installera inte lampan på fuktigt eller ledande
underlag.
Denna lampa är inte lämplig att an-
vändas med dimmer eller elektroniska
strömbrytare.
Titta inte in i lysdioderna på nära håll under
användning.
Titta inte på lysdioderna med ett optiskt instru-
ment (t.ex. förstoringsglas).
Säkert handhavande
Använd endast de ljuskällor som anges i
kapitel “Tekniska data“.
Montera lampan på sådant sätt att den är
skyddad för fukt och smuts.
Montera inte denna lampa på rör.
Q Montering
Q Montera lampa
Använd ren luddfri duk för att sätta in lamporna.
Montera den nya lampan 2 med lampglaset
3 (se bild B). Använd torr luddfri duk. Placera
lampan 2 i lampglaset 3. Stick in lampan 2
försiktigt i fattningen och montera den med
lampglaset 3 och glaset med vridning ¼ varv
åt höger. Stick in lampglaset 3 försiktigt i spo-
ten 1 och lås den med vridning ¼ varv åt hö-
ger. Kontrollera att lampan sitter stadigt.
Skruva fast lampan på ett lämpligt ställe. Se till
att monteringsytan är torr, slät, damm-, fettfri.
Hänvisning: Se till att det halkfria gummit
och klämman 7 sitter ordentligt fast.
Anslut nätkabeln med nätkontakten 5 i
vägguttaget.
Din lampa är nu klar att använda.
Hänvisning: För att undvika att justerskruven 6
går förlorad, bör denna inte lossas komplett.
Q Handhavande
Q PÅ / AV
Tryck på lampkontakten 4 för att tända eller
släcka lampan.
Q Rikta lampan
Ändra endast spotens 1 riktning när lampan
är släckt.
Låt lampan svalna helt.
Vrid spoten 1 i önskad riktning. Spoten 1
kan vridas i valfri riktning.
Q Byta lampa
Släck lampan med hjälp av TILL- /FRÅN-sladd-
strömbrytare 4.
RISK FÖR ELSTÖTAR! Dra ut
nätkabeln 5 ur vägguttaget först.
Låt lampan svalna helt.
Byt lampan 2 först när den svalnat helt. Risk för
brännskador. Använd därför en ren luddfri trasa.
Lossa den trasiga ljuskällan 2 med ett ¼ varv
åt vänster ur fattningen.
Använd endast de ljuskällor som anges i
kapitel “Tekniska data“.
Sätt försiktigt i den nya ljuskällan 2 i fattnin-
gen och vrid fast den med ett ¼-varv åt höger.
Kontrollera att lampan sitter stadigt.
Anslut nätkabeln med nätkontakten 5 i
vägguttaget.
Din lampa är nu klar att använda.
15 SE
Q Rengöring och underhåll
Släck lampan med hjälp av TILL- /FRÅN-sladd-
strömbrytare 4.
RISK FÖR ELSTÖTAR! Dra ut
nätkabeln
5 ur vägguttaget först.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn.
Lampan kan skadas.
Låt lampan svalna helt.
RISK FÖR ELSTÖTAR! Av
säkerhetsskär får inte lampan rengöras med
vatten eller annan vätska. Rengör inte under
rinnande vatten. Använd alltid en torr luddfri
trasa för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsstationer.
b
a
Beakta märkningen på förpackningsma-
terialet för rätt källsortering vid avfalls-
hantering. Dessa har markerats med
förkortningar (a) och siffror (b) med föl-
jande betydelse: 1–7: plaster / 20–22:
papper och kartong / 80–98: komposit-
material.
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering. Triman-logotypen
gäller endast för Frankrike.
Kontakta kommunen för närmare informa-
tion om avfallshantering av den förbruka
de
produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och
deras öppettider erhåller du hos de lo-
kala myndigheterna.
Q Garanti och service
Q Garanti
Vi lämnar 3 års garanti, från köpedatum, på denna
produkt.
Våra produkter genomgår stränga kvalitetskontroller.
Material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantitiden. Om brister skulle uppstå under
garantitiden, skicka in produkten till omnämnda ser-
viceadress med följande artikelnummer:
14129600L / 14129606L / 14128705L.
Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas till
osakkunnig hantering, icke beaktande av bruksan-
visning eller otillåtet ingrepp av obehörig person
samt slitageskador (t.ex. brända glödlampor).
Garantitiden förlängs inte ytterligare efter ianspråk-
tagande av densamma.
Q Serviceadress
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 (0) 2961 / 9712–800
Fax: +49 (0) 2961 / 9712–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 292057
Se till att du har kassakvittot och produktens artikel-
nummer (t.ex. IAN 12345) till hands som inköpsbevis.
Q Konformitetsdeklaration
Denna produkt motsvarar kraven för gällande euro-
peiska och nationella direktiv. Konformitet är bevil-
jad. Motsvarande deklarationer och intyg finns hos
tillverkaren.
Rengöring och underhåll / Avfallshantering / Garanti och service
16 SE
Garanti och service
Tillverkare
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
TYSKLAND
Spis zawartości
17 PL
Garanti och service
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 18
Wstęp ..............................................................................................................................................Strona 18
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ...................................................................Strona 18
Zakres dostawy ................................................................................................................................Strona 19
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 19
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 19
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 19
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................Strona 19
Montaż ........................................................................................................................................... Strona 20
Montaż oprawy oświetleniowej......................................................................................................Strona 20
Obsługa .........................................................................................................................................Strona 21
Włączanie / wyłączanie ..................................................................................................................Strona 21
Ustawianie spota .............................................................................................................................Strona 21
Wymiana źródła światła ................................................................................................................. Strona 21
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 21
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 21
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 22
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 22
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 22
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 22
Producent ..........................................................................................................................................Strona 22
Spis zawartości
18 PL
Wstęp / BezpieczeństwoWstęp
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Żywotność diod LED
Wolt (napięcie przemienne) Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Herc (częstotliwość) Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
Wat (moc czynna)
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektroni-
cznymi.
Klasa ochrony II Prawidłowy sposób postępowania
Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo
wypadku dla dzieci! b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
ON OFF Cykle włączania 60 %
< 1 s Czas zapłonu
Lampka z klipsem - LED
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Tym samym zdecydowali się Państwo na
zakup produktu wysokiej jakości. Proszę
dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję ob-
sługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Iniejsza in-
strukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posłu-
giwania się produktem. Zawsze należy przestrze-
gać wszystkich wskazówek dotyczących bezpie-
czeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić,
czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie
części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mieli-
byście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co
do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę
skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem ser-
wisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą
instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia
osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Oprawa oświetleniowa nadaje się wy-
łącznie do pracy we wnętrzach, w po-
mieszczeniach suchych i zamkniętych.
Oprawa może być mocowana na wszystkich zwy-
czajnie palnych powierzchniach, z wyjątkiem rur.
Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub doko-
nanie zmiany w urządzeniu jest niedozwolone i
prowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem mogą
być ponadto dalsze zagrożenia niebezpieczne dla
życia i obrażenia ciała oraz nieprawidłowe funk-
cjonowanie techniczne (na przykład zwarcie,
pożar, porażenie prądem elektrycznym).
19 PL
Wstęp / BezpieczeństwoWstęp
Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania
wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze
skontrolować dostawę pod względem kompletności
oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 Ledowa lampka z elementem zaciskowym,
numer modelu 14129600L, 14129606L,
14128705L
1 Źródło światła LED GU10 3,3 W
1 Szklany klosz
1 Instrukcja obsługi
Opis części
1 Oprawa typu spot
2 Źródło światła
3 Szklany klosz
4 Wyłącznik sznurowy
5 Kabel sieciowy z wtyczką
6 Śruba regulacyjna
7 Klamra
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50–60 Hz
Źródło światła: LED, GU10, 3,3 W
Moc znamionowa
maksymalna: 1 x LED maks. 3,3 W
Klasa ochrony: II /
Model: 14129600L (szkło, niebieski)
14129606L (szkło, biały)
14128705L (szkło, czarny)
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nie-
przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa
roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności!
W przypadku szkód materialnych lub osobowych,
które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia
się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem wywołane przez
materiał opakowaniowy. Dzieci często nie
dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie
powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensory-
cznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii
bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo-
wiednich miejscach. Folie / torebki plastikowe,
elementy ze styropianu etc. mogą stać się nie-
bezpieczną zabawką dla dzieci.
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym
Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę i kabel przyłączeniowy
pod względem ewentualnych uszkodzeń.
20 PL
Montaż / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / UtylizacjaBezpieczeństwo / Montaż
Nigdy nie należy używać oprawy oświetleniowej,
jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszko-
dzenia.
OSTROŻNIE!
Uszkodzone kable sieciowe oznaczazagro-
żenie życia wskutek porażenia prądem elek-
trycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub
innych problemów z oprawą oświetlenio
należy zwrócić się do punktu serwisowego lub
fachowca-elektryka.
Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać komponentów elektrycznych
(np. wyłącznika sznurowego, transformatora itp.)
i nie wkładać do nich żadnych przedmiotów.
Tego rodzaju działania stanowią zagrożenie
dla życia w wyniku ewentualnego porażenia
elektrycznego.
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
ZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skon-
trolować każde źródło światła i klosz pod
względem uszkodzeń. Proszę nie montować
oprawy oś wietleniowej z uszkodzonymi źródła-
mi światła i/lub kloszami. W takim przypadku
w celu otrzymania części zamiennej należy
skontaktować się z punktem serwisowym.
ZAGROŻENIE OPARZENIEM!
Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączo-
na i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w
obrębie głowicy lampy silne gorąco.
Przed wymianą uszkodzonego źródła światła
pozwól, żeby lampa ochłodziła się przez co
najmniej 15 minut.
Wymieniać od razu uszkodzone źródła światła
na nowe. Przed wymianą źródła światła wyjąć
wtyczkę z gniazdka wtykowego.
Nie pozostawiać włączonej oprawy oświetle-
niowej bez nadzoru. Nadmierna emisja ciepła
może prowadzić do powstania pożaru.
Lampa ta nie nadaje się na lampkę nocną.
Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub
przewodzącym podłożu.
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektro-
nicznymi.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą opty-
cznego instrumentu (np. lupy).
Sposób prawidłowego
postępowania
Stosować wyłącznie żarówki jak podano w
rozdziale „Dane techniczne”.
Oprawę oświetleniową należy zamontować
w taki sposób, żeby była chroniona przed
wilgocią i zanieczyszczeniem.
Nie montować oprawy oświetleniowej
na rurach.
Montaż
Montaż oprawy oświetleniowej
Do montażu żarόwki należy używać czystej,
nie strzępiącej się ścierki.
Montować źródło światła 2 razem ze szklanym
kloszem 3 (patrz rys. B). Użyć do tego celu
suchej szmatki nie pozostawiającej fuzli. Umieścić
najpierw źródło światła 2 w szklanym kloszu
3. Następnie włożyć źródło światła 2 ostroż-
nie w oprawę i zamontować razem ze szklanym
kloszem 3, obracając o ¼ obrotu w prawo.
Wcisnąć szklany klosz 3 w oprawę 1 i zablo-
kować obracając o ¼ obrotu w prawo. Spraw-
dzić, czy klosz jest prawidłowo zamocowany.
Przykręcić lampę w odpowiednim do tego
miejscu. Zwrócić uwagę na to, aby powierzch-
nia montażu była sucha, gładka oraz wolna
od kurzu i tłuszczu.
Wskazówka: Uważać, aby guma antypo-
ślizgowa i klamra 7 były śliśle nałożone.
Włożyć wtyczkę kabla sieciowego 5 do
gniazdka wtykowego. Oprawa oświetleniowa
jest gotowa do pracy.
21 PL
Montaż / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / UtylizacjaBezpieczeństwo / Montaż
Wskazówka: aby uniknąć zgubienia śruby
regulującej 6, nie powinno się jej całkowicie
odkręcać.
Obsługa
Włączanie / wyłączanie
Pociągnąć za wyłącznik sznurowy 4, żeby
włączyć względnie wyłączyć lampę.
Ustawianie spota
Ustawienie spota 1 należy zmieniać wyłącz-
nie wtedy, kiedy oświetlenie jest wyłączone.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Obrócić oprawę 1 za głowicę w pożądanym
kierunku. Oprawa 1 daje się dowolnie obracać.
Wymiana źródła światła
Wyłączyć lampę za pomocą przełącznika
WŁĄCZ/WYŁĄCZ 4.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Wyjąć naj-
pierw z gniazdka wtykowego wtyczkę 5
kabla sieciowego.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Również źródło światła 2 należy wymienić
dopiero wtedy, gdy całkowicie ochłodziło się.
Do wymiany należy użyć czystej, niepozosta-
wiającej nitek szmatki.
Wyjąć uszkodzoną żarówkę 2 do oprawy
przekręcając o¼ obrotu w lewo.
Stosować wyłącznie żarówki jak podano w
rozdziale „Dane techniczne”.
Następnie ostrożnie włożyć nową żarówkę 2
do oprawy izamontować, przekręcając o¼
obrotu w prawo. Sprawdzić, czy klosz jest
prawidłowo zamocowany.
Włożyć wtyczkę kabla sieciowego 5 do
gniazdka wtykowego. Oprawa oświetleniowa
jest gotowa do pracy.
Konserwacja i czyszczenie
Wyłączyć lampę za pomocą przełącznika
WŁĄCZ/WYŁĄCZ 4.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Wyjąć
najpierw z gniazdka wtykowego wtyczkę 5
kabla sieciowego.
Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby
zostać przy tym uszkodzona.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Ze wzglę-
du na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie
wolno czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub
innymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać
jej w wodzie. Do czyszczenia należy używ
tylko niepozostawiającej nitek suchej szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, nale-
ży je zutylizować osobno w celu lepsze-
go przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LIVARNO 292057 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning