Sony XDR-DS21BT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Svenska Personliga ljudsystem
Innan du använder systemet bör du läsa igenom hela den här guiden och sedan
spara den för framtida referens.
Om upphovsrätt och licenser
Varumärket BLUETOOTH® och dess logotyper tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av dessa märken av Sony Corporation är licensierad.
N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör NFC Forum,
Inc. i USA och andra länder.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och Mac är varumärken
som tillhör Apple Inc. registrerat i USA och andra länder.
Lightning är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniktillbehör har
utformats för anslutning till iPod eller iPhone, var för sig och har certifierats av
utvecklaren att uppfylla Apples standarder vad gäller prestanda. Apple är inte
ansvarigt för driften av denna enhet eller dess efterlevnad av säkerhets- och
reglerande standarder. Om detta tillbehör används med iPod eller iPhone kan det
påverka den trådlösa prestandan.
No Power No Problem är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Obs!
Detta system är inte avsett för användning med en iPad via USB-anslutning. Det
kan leda till funktionsfel.
I bruksanvisningen används ”iPod” som en generell term för funktionerna på en
iPhone, iPad eller iPod, om inget annat anges i texten eller bilderna.
Försiktighetsanvisningar
Angående användning av enheten med en mobiltelefon
Mer information om hur du använder en mobiltelefon när du tar emot ett
telefonsamtal samtidigt som du sänder ljudet med BLUETOOTH-anslutningen
finns i bruksanvisningen som följde med mobiltelefonen.
Notering om nätkontakten
Anslut nätkontakten i ett vägguttag i närheten. Koppla omedelbart bort den
från vägguttaget vid eventuella problem.
Nätkabeln får inte klämmas och tunga föremål får inte placeras på den.
Ta tag i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut den ur vägguttaget.
Om placering
Placera inte högtalaren så att den lutar.
Lämna inte systemet nära värmekällor, i direkt solljus, där det är dammigt, där
det är mycket fuktigt, i regn eller där det kan utsättas för mekaniska stötar.
Om användning
Stick inte in några små föremål i uttagen. Systemet kan kortslutas eller skadas.
Om rengöring
Rengör inte höljet med alkohol, bensin eller thinner.
Övrigt
Om du har några frågor eller problem gällande systemet som inte täcks i denna
bruksanvisning ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Vad är trådlös BLUETOOTH-teknik?
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös överföringsteknik med kort räckvidd som
möjliggör trådlös informationsöverföring mellan digitala enheter, t.ex. datorer och
digitalkameror. Den trådlösa BLUETOOTH-tekniken har en räckvidd på cirka 10 m.
Vanligtvis ansluter du två enheter med varandra, men vissa enheter kan anslutas
till flera enheter på en och samma gång.
Du behöver inte använda en kabel för att ansluta, och du behöver inte heller rikta
enheterna mot varandra, som vid infraröd teknik. Därför kan du förvara en sådan
här enhet i t.ex. en väska eller en ficka.
BLUETOOTH-standarden är en internationell standard som stöds av tusentals
företag världen över och tillämpas av många företag över hela världen.
Systemets kommunikationssystem och kompatibla BLUETOOTH-
profiler
Profilen innebär en standardisering av funktionerna hos de olika BLUETOOTH-
enheterna. Systemet stödjer följande BLUETOOTH-versioner och -profiler:
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-specifikation version 3.0
Kompatibla BLUETOOTH-profiler:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Sända och ta emot ljud med hög
kvalitet.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): Manövrerar A/V-utrustning;
pausa, stoppa eller starta uppspelning osv.
HSP (Headset Profile): Pratar i telefonen/manövrerar telefonen.
HFP (Hands-free Profile): Pratar i telefonen/manövrerar telefonen med
handsfree.
SPP (Serial Port Profile): Upprättar seriekommunikation med BLUETOOTH-
enhet.
Maximalt kommunikationsavstånd
Använd BLUETOOTH-enheter inom 10 m (fri sikt) från systemet.
Det maximala kommunikationsavståndet kan vara kortare beroende på följande
villkor.
Det finns ett hinder t.e.x en person, metall eller vägg mellan systemet och
BLUETOOTH-enheten.
En trådlös LAN-enhet används i närheten av systemet.
En mikrovågsugn används i närheten av systemet.
En enhet som genererar elektromagnetisk strålning används i närheten av
systemet.
Störningar från andra enheter
Eftersom BLUETOOTH-enheter och trådlöst LAN (IEEE802.11b/g) använder samma
frekvens, kan störningar från mikrovågor uppstå vilket kan leda till försämrad
kommunikationshastighet, brus eller anslutningsfel om systemet används i
närheten av en trådlös LAN-enhet. I så fall kan du göra så här.
Använd systemet på ett avstånd av minst 10 m från den trådlösa LAN-
enheten.
Om systemet används närmare än 10 m från en trådlös LAN-enhet bör du
stänga av den trådlösa LAN-enheten.
Störningar med andra enheter
Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTH-enhet kan påverka funktionen hos
elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av systemet och andra BLUETOOTH-
enheter på följande platser eftersom det finns risk för att de orsakar olyckor.
Där det finns brandfarlig gas, på sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer
I närheten av automatiska dörrar och brandlarm
Obs!
För att kunna använda BLUETOOTH-funktionen måste BLUETOOTH-enheten
som ska anslutas ha samma profil som systemet. Notera också att även om
samma profil finns, kan det hända att enheternas funktion varierar beroende på
dess specifikationer.
På grund av karakteristiken hos trådlös BLUETOOTH-teknik kan musik som
spelas på systemet bli något fördröjd från det ljud som spelas upp från
BLUETOOTH-enheten under telefonsamtal eller vid uppspelning av musik.
Detta system klarar de säkerhetskrav som ingår i BLUETOOTH-standarden för
att skapa en säker anslutning när trådlös BLUETOOTH-teknik används, men tänk
på att inställningarna kan vara gjorda så att säkerheten inte räcker. Var försiktig
vid kommunikation med trådlös BLUETOOTH-teknik.
Vi kan inte hållas ansvariga för eventuellt informationsläckage som uppstått
under BLUETOOTH-kommunikation.
En enhet som kan hantera BLUETOOTH-funktionen krävs för den BLUETOOTH-
standard som angetts av Bluetooth SIG, samt att den är verifierad. Även om
den anslutna enheten uppfyller ovanstående BLUETOOTH-standard kanske den
inte kan anslutas eller fungera korrekt beroende på enhetens funktioner eller
specifikationer.
Ljud kan göra ett uppehåll beroende på vilken BLUETOOTH-enhet som är
ansluten till systemet, kommunikationsmiljön eller användarmiljön.
Komma igång
Ställa klockan
Systemets högra sida
Antenn
Systemets baksida
Ställa klockan för första gången
Gör följande när du använder systemet för första gången.
Om batteriet som reservströmkälla
Detta system innehåller ett CR2032-batteri som en extra strömkälla för att behålla
den aktuella tiden och larmfunktionerna under ett strömavbrott. (No Power No
Problem-system)
1 Ta bort isoleringsfilmen från batteriet på systemets
undersida.
2 Dra ut antennen helt.
3 Anslut nätkontakten ordentligt i ett vägguttag.
”0:00” och ”01-01-2013” blinkar under cirka 2 sekunder i teckenfönstret, sedan
början systemet söka automatiskt och skapar sedan en lista över mottagbara
DAB-stationer. Stationerna lagras i listan i alfabetisk ordning.
Systemet erhåller aktuell tid från DAB-informationen från den första stationen
som tas emot, när sökningen är genomförd. Tid och dag visas i teckenfönstret.
Tips!
När du ställt in klockan och systemet tar emot en DAB-station synkroniseras tiden med
DAB-informationen.
Obs!
Om inga stationer hittas vid DAB-sökningen, visas ”No Station” under cirka 2 sekunder, sedan
blinkar ”0:00” i teckenfönstret. I detta fall måste klockan ställas in manuellt. (Se ”Ställa
klockan manuellt”.)
Om klockan redan är aktiverad (tiden ställdes in manuellt eller hämtades från DAB-
informationen tidigare), söker inte systemet automatiskt efter DAB-stationer när strömmen
slås på.
Klockan kan inte ställas in via DAB-information om aktuell tid är en timma före eller efter
sommartidens start- eller sluttid. Starta i sådana fall systemet någon annan gång eller ställ in
klockan manuellt. (Se ”Ställa klockan manuellt”.)
Ställa klockan manuellt
Det går inte att ställa klockan med hjälp av DAB-information om det inte går att ta
emot DAB-stationer (beroende på mottagningsförhållanden eller
sändningsaktivitet).
Obs!
Det går inte att ställa klockan när du använder funktionerna BLUETOOTH, USB, AUDIO IN eller
radio. Tryck på OFF för att avaktivera dessa funktioner.
1 Anslut nätkontakten i ett vägguttag.
2 Tryck på MENU .
3 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja ”Sync Time By”
tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
4 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja ”None” tryck
sedan på
ENTER för att bekräfta.
5 Tryck på MENU .
6 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja ”Date & Time”
tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
Siffrorna för året börjar blinka i teckenfönstret.
7 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja år, tryck sedan
ENTER för att bekräfta.
Håll ALARM TIME SET +/– intryckt för att snabbt ändra siffror för året.
När du bekräftar inställningen genom att trycka på ENTER , börjar siffrorna
för månad blinka.
8 Upprepa steg 7 för att ställa in månad, dag, timmar och
minuter.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!
Inställningen av klockan avbryts om du inte trycker på någon knapp under ungefär 1 minut
vid inställning av klockan.
En kalender på 100 år (2013 - 2112) finns i systemet. När datumet har ställts in visas
veckodagen automatiskt.
MON = Måndag, TUE = Tisdag, WED = Onsdag,
THU = Torsdag, FRI = Fredag, SAT = Lördag, SUN = Söndag
Om ”Sync Time By” är inställt på ”None” går inte klockan att ställa in via DAB-data.
Ändra tidsformat
Du kan välja vilket tidsformat som ska visas mellan 24-timmarssystemet
(standard) och 12-timmarssystemet.
1 Tryck på MENU .
2 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja ”Time Format”
tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
3 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja ”12 H” eller
”24H” tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
Tidsformatet växlar mellan 12-timmarssystemet (”AM 12:00” = midnatt) och
24-timmarssystemet (”0:00” = midnatt).
Ändra datumformat
1
Tryck på MENU .
2 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja ”Date Format”
tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
3 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja önskat
datumformat, tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
Upprätta trådlös anslutning med
BLUETOOTH-enheter
Du kan trådlöst lyssna på musik och ringa handsfree-samtal med systemet
genom att använda enhetens BLUETOOTH-funktion.
Välj en av följande tre anslutningsmetoder, som passar bäst för BLUETOOTH-
enheten. Mer information om hur du använder enheten finns i bruksanvisningen
som medföljde den.
Para ihop med en BLUETOOTH-enhet: se
Mönster A
BLUETOOTH-enheter måste i förväg ”paras ihop” med varandra.
Anslutning med en ihopparad enhet: se
Mönster B
För att lyssna på musik med en ihopparad BLUETOOTH-enhet, se detta mönster.
One touch-anslutning till en smartphone (NFC): se
Mönster C
Genom att använda en NFC-kompatibel smartphone kan du bara röra systemet
med den för att upprätta en BLUETOOTH-anslutning.
För mer information om NFC, se ”Om NFC” för
Mönster C
.
Kontrollera följande innan du använder systemet.
Både systemet och enheten är placerade inom ett avstånd på 1 m från varandra.
Systemet är anslutet till en strömkälla.
Bruksanvisningen som medföljde enheten finns till hands.
Mönster A
Ihopparning och anslutning med en BLUETOOTH-
enhet
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde enheten.
2 Håll BLUETOOTH PAIRING intryckt på systemet tills du
hör ljudsignaler och
(BLUETOOTH)” börjar blinka snabbt i
teckenfönstret.
Tips!
Information om ihopparning lagras inte som en fabriksinställning på systemet. Om du , i
detta fall, bara trycker på
BLUETOOTH PAIRING , börjar ” (BLUETOOTH)” blinka
snabbt i teckenfönstret.
(BLUETOOTH)
blinkar snabbt
3 Utför ihopparningsproceduren på BLUETOOTH-enheten för
att identifiera systemet.
Om ”SONY: XDR-DS21BT” inte visas i enhetens teckenfönster ska du upprepa
från steg 1.
Obs!
Vissa enheter kan inte visa en lista över identifierade enheter.
4 Välj ”SONY: XDR-DS21BT” som visas i BLUETOOTH-enhetens
teckenfönster.
5 Om du måste ange ett lösenord* i teckenfönstret på
BLUETOOTH-enheten anger du ”0000”.
BLUETOOTH-anslutningen är upprättad och (BLUETOOTH)” lyser med fast
sken i teckenfönstret.
* Koden kan även kallas ”Kodnyckel”, ”PIN-kod”, ”PIN-nummer” eller
”Lösenord”.
Tips!
Upprepa steg 1 till 5 för varje enhet, om du vill para ihop med andra BLUETOOTH-enheter.
Obs!
Systemets ihopparningsläge avbryts efter cirka 5 minuter och ” (BLUETOOTH)” blinkar
långsamt i teckenfönstret. Om ihopparningsläget avbryts när den här proceduren utförs ska
du börja om från steg 2.
Lösenordet för systemet är inställt på ”0000”. Du kan inte para ihop systemet med en annan
BLUETOOTH-enhet vars lösenord inte är ”0000”.
När BLUETOOTH-enheter har parats ihop behöver samma enheter aldrig paras ihop igen. Du
behöver emellertid para ihop enheterna igen i följande fall.
Om ihopparningsinformationen raderats vid en reparation eller liknande.
Om systemet är ihopparat med 5 eller fler enheter.
Systemet kan paras ihop med upp till 4 BLUETOOTH-enheter. Om en ny enhet parats ihop
efter att 4 enheter har parats ihop, kommer den enhet vars anslutning är äldst bland de 4
ihopparade enheterna att ersättas med den nya.
Det går att para ihop mer än en enhet med systemet men ljudet hörs bara från en av de
enheterna.
Mönster B
Anslutning med en ihopparad BLUETOOTH-enhet
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheten.
Tips!
När du trycker på BLUETOOTH , försöker systemet att upprätta en BLUETOOTH-
anslutning med den BLUETOOTH-enhet som senast anslöts till systemet. BLUETOOTH-
anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)” lyser med fast sken i teckenfönstret.
När ”
(BLUETOOTH)” lyser i teckenfönstret är systemet anslutet till en BLUETOOTH-
enhet. Om du vill ansluta en annan BLUETOOTH-enhet, måste du först avsluta nuvarande
BLUETOOTH-anslutning genom att manövrera ansluten BLUETOOTH-enhet.
2 Välj ”SONY: XDR-DS21BT” som visas i BLUETOOTH-enhetens
teckenfönster.
Välj vid behov en BLUETOOTH-profil som systemet stödjer bland följande:
A2DP, HSP eller HFP. För mer information om varje profil se ”Lyssna på musik
med BLUETOOTH-anslutning till en Smartphone etc. eller ”Ringa handsfree-
samtal samtidigt som du lyssnar på musik”.
Obs!
Detta steg krävs inte för vissa enheter.
BLUETOOTH-anslutningen är upprättad och (BLUETOOTH)” lyser med fast
sken i teckenfönstret.
Mönster C
Anslutning med en smartphone med en
knapptryckning (NFC)
Genom att bara röra vid systemet med en NFC-kompatibel smartphone, paras
systemet ihop och ansluts sedan med din smartphone. (Efter att BLUETOOTH-
anslutningen upprättats, växlar systemet automatiskt till BLUETOOTH-funktionen.)
Kompatibla smartphones
Smartphones med inbyggd NFC-funktion
(Operativsystem: Android 2.3.3 eller senare, exklusive Android 3.x)
Kunder i Europa
Besök följande webbplats för mer information:
http://support.sony-europe.com
Om NFC
NFC (Near Field Communication) är en teknik som möjliggör trådlös
kommunikation på korta avstånd mellan olika enheter som mobiltelefoner och
IC-taggar. Tack vare NFC-funktionen kan datakommunikationen enkelt upprättas
genom att bara röra vid motsvarande symbol eller tilldelad plats på NFC-
kompatibla enheter.
1 Aktivera NFC-funktionen på din smartphone.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde din smartphone.
Om din smartphones operativsystem är Android 2.3.3 eller senare och lägre
än Android 4.1: fortsätt till steg 2.
Om din smartphones operativsystem är Android 4.1 eller senare: fortsätt till
steg 4.
2 Ladda ner och installera appen ”NFC enkel anslutning”
din smartphone.
”NFC enkel anslutning” är en originalapp från Sony för Android-telefoner och
finns på Google Play Store.
Sök efter ”NFC enkel anslutning” eller skanna följande tvådimensionella kod
för att ladda ner och installera gratisappen. Kommunikationsavgifter krävs för
att ladda ner appen.
Appen är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder och/eller regioner.
Tips!
För vissa smartphones kan det hända att One-touch-anslutningen är tillgänglig utan att
du behöver ladda ner appen ”NFC enkel anslutning”. I detta fall kan funktionerna och
specifikationerna skilja sig från de som beskrivs här. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljde din smartphone.
Den tvådimensionella koden:
Använd en app som läser tvådimensionella koder.
3 Starta appen ”NFC enkel anslutning” på din smartphone.
Se till så att applikationsskärmen visas.
4 Rör systemet med din smartphone.
Rör din smartphone mot systemets N-märkta del tills din smartphone
reagerar.
Obs!
Om teckenfönstret på din smartphone är låst fungerar inte din smartphone. Lås i sådana
fall upp din smartphone och rör sedan din smartphone mot den N-märkta delen.
Din smartphone reagerar (systemet identifierat)
(BLUETOOTH) tänds
Följ anvisningarna i teckenfönstret för att upprätta anslutningen.
BLUETOOTH-anslutningen är upprättad och
(BLUETOOTH)” lyser med fast
sken i teckenfönstret.
Tips!
Försök med följande om det är svårt att upprätta anslutningen.
Aktivera appen ”NFC enkel anslutning” och rör din smartphone försiktigt över
systemets N-märkta del.
Ta ur din smartphone om den ligger i ett fodral.
Rör systemet med din smartphone igen för att koppla från.
Om du har flera NFC-kompatibla enheter behöver du bara röra din smartphone vid en
annan enhet för att växla anslutningen till den enheten. Om t.ex. din smartphone är
ansluten med NFC-kompatibla hörlurar behöver du bara röra din smartphone vid
systemet för att växla BLUETOOTH-anslutningen till systemet.
Indikationer för BLUETOOTH-funktionen
Status Teckenfönster
BLUETOOTH-funktion ”BLUETOOTH” tänds
Ihopparning med en enhet
(BLUETOOTH)” blinkar snabbt
Söker efter en enhet
(BLUETOOTH)” blinkar
Ansluten till en enhet
(BLUETOOTH)” tänds
Lyssna på musik
Lyssna på musik med BLUETOOTH-
anslutning till en Smartphone etc.
Du kan lyssna på musik och använda grundläggande fjärrkontrollsfunktioner på
en BLUETOOTH-enhet via BLUETOOTH-anslutning. BLUETOOTH-enheten måste ha
stöd för följande BLUETOOTH-profiler.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): gör att du alltid kan lyssna på
högkvalitativt trådlöst ljud.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): gör att du kan använda
grundläggande fjärrkontrollsfunktioner (uppspelning, stoppa, osv.) på en
BLUETOOTH-enhet.
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på BLUETOOTH-enheten. Mer information
finns även i bruksanvisningen som medföljer BLUETOOTH-enheten.
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning mellan systemet och
enheten.
För mer information om BLUETOOTH-anslutningsförfarandet, se ”Upprätta
trådlös anslutning med BLUETOOTH-enheter”. BLUETOOTH-anslutningen är
upprättad och ”
(BLUETOOTH)” lyser med fast sken i teckenfönstret.
2 Starta uppspelningen på BLUETOOTH-enheten och justera
därefter volymen.
Ställ in volymen på BLUETOOTH-enheten till en måttlig nivå och tryck på
VOLUME –/+ på systemet.
Efter användning
Gör något av följande för att avbryta BLUETOOTH-anslutningen.
Ställ in BLUETOOTH-funktionen för BLUETOOTH-enheten till av. Mer information
finns i bruksanvisningen som medföljde enheten.
Stäng av BLUETOOTH-enheten.
Rör systemet med din smartphone igen för att koppla från (endast NFC-
kompatibla smartphones).
Systemknapparnas funktioner vid uppspelning av musik
Du kan manövrera en BLUETOOTH-enhet som stödjer AVRCP. Tillgängliga
funktioner kan skilja sig åt beroende på BLUETOOTH-enheten. Mer information
finns i bruksanvisningen som medföljer BLUETOOTH-enheten.
Knappar Funktioner
(uppspelning/
paus)
Tryck en gång för att göra paus/återuppta
uppspelning.
/ (framåt/
bakåt)
Tryck en gång för att hoppa till nästa/föregående spår.
VOLUME –/+
Tryck för att justera volymen.
Lyssna på musik via trådbunden
anslutning
Lyssna på musik via USB-anslutning med en
iPhone/iPod
Du kan lyssna på musik och spela upp från en iPhone/iPod som är ansluten till
systemet via USB.
Uppdatera enheten till den senaste programversionen innan den används.
* USB-kabel: Använd Lightning-till-USB-kabel eller Dockkontakt-
till-USB-kabel som medföljer din iPhone/iPod.
USB-kabel*
(medföljer ej)
-port (USB) på systemets baksida
1 Anslut din iPhone/iPod till -porten (USB) på systemets
baksida.
2 Tryck på FUNCTION för att välja ”USB”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”USB” tänds i teckenfönstret.
3 Starta uppspelning på din anslutna iPhone/iPod och
justera volymen.
Ställ in volymen på din anslutna iPhone/iPod på en lagom nivå och tryck på
VOLUME –/+ på systemet.
Obs!
Endast uppladdningen börjar automatiskt, när du ansluter en annan USB-enhet än en
iPhone/iPod till systemet.
Anslut inte flera enheter till systemets -port (USB).
Efter användning
Tryck på FUNCTION eller OFF för att avaktivera USB-funktionen.
Systemknapparnas funktioner vid uppspelning av musik
Knappar Funktioner
(uppspelning/
paus)
Tryck en gång för att göra paus/återuppta
uppspelning.
/ (framåt/
bakåt)
Tryck en gång för att hoppa till nästa/föregående
spår.
Håll intryckt för att snabbspola framåt/bakåt.
VOLUME –/+
Tryck för att justera volymen.
Lyssna på musik via trådbunden anslutning med
en bärbar ljudenhet eller liknande.
Du kan lyssna på ljudet från en extern enhet, t.ex. en bärbar digital, musikspelare
från det här systemets högtalare. Se till att strömmen till enheten är avstängd
innan anslutning sker.
AUDIO IN-uttag (stereo-
miniuttag) på systemets baksida
Anslutningskabel
(medföljer ej)
1 Anslut enheten till AUDIO IN-uttaget på systemets baksida.
2 Tryck på FUNCTION för att välja AUDIO IN”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills AUDIO IN” tänds i
teckenfönstret.
3 Starta uppspelning på den anslutna enheten och justera
volymen.
Ställ in volymen på den anslutna enheten på en lagom nivå och tryck på
VOLUME –/+ på systemet.
Efter användning
Tryck på FUNCTION eller OFF för att avaktivera AUDIO IN-funktionen.
Manövrera ansluten enheten för att stoppa uppspelningen på den.
Vid anslutning av enheten via trådbunden anslutning
Den typ av kabel eller anslutningskabel som behövs beror på enheten. Se till att använda
korrekt typ av kabel eller sladd.
Mottagningen kan vara dålig när du tittar på TV eller lyssnar på radion med en enhet som är
ansluten till systemet.
När du lyssnar på radio med en ansluten enhet bör du stänga av den anslutna enheten för att
förhindra störningar. Om störningar uppstår trots att du har stängt av enheten kan du koppla
bort enheten och flytta undan den från systemet.
Tips!
Du kan ringa handsfree-samtal samtidigt som kabeln eller anslutningskabeln används med
systemet.
Lyssna på radio
Systemet kan ta emot DAB- och FM-radiostationer
DAB-stationer: När klockan ställs in för första gången börjar systemet
automatiskt att söka och skapar sedan en lista över DAB-stationer som går att
ta emot.
FM-stationer: Du bör förinställa mottagbara FM-stationer i det område du
befinner dig genom automatisk snabbvalsinställning. För mer information, se
”Förinställa FM-radiostationer automatiskt - automatisk snabbvalsinställning”.
Antenn
Systemets baksida
Systemets högra sida
Lyssna på DAB-stationer
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”DAB”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”DAB” tänds i teckenfönstret.
DAB-station
Om systemet inte har skapat en lista över mottagbara DAB-stationer än, söker
det automatiskt efter mottagbara DAB-stationer och skapar en lista.
2 Tryck på MENU .
3 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Tune Mode” tryck
sedan på
MODE/ENTER för att bekräfta.
4 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Tune” tryck sedan
MODE/ENTER för att bekräfta.
5 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja önskad DAB-
station.
Om vald DAB-station har slutat sända, visas ”No Service i teckenfönstret och
det hörs inget ljud. I detta fall väljer du en annan station.
6 Tryck på VOLUME –/+ för att justera volymen.
Tips!
Du kan välja ”Tune Mode” genom att trycka på MODE/ENTER istället för MENU i steg 2.
Tryck upprepade gånger på MODE/ENTER tills ”Tuning Mode” visas i teckenfönstret.
”Tuning Mode” visas i cirka 2 sekunder och ändras till DAB-stationen, fortsätt därefter till steg
5.
Du kan förinställa upp till 20 DAB-stationer. För mer information, se ”Förinställa DAB- eller
FM-radiostationer manuellt”.
Du kan genomföra automatisk sökning på systemet genom att välja Auto Scan” i
DAB-menyn. För mer information om Auto Scan”, se Användbara DAB-menyfunktioner”.
OBS!
DAB-sändningar med dålig mottagningskvalitet kan väljas när automatisk sökning används.
Ställ i sådana fall in manuellt, vilket kan förbättra mottagningen. Du kan ställa in manuellt
genom att välja ”Manual Tune” i DAB-menyn. För mer information om ”Manual Tune”, se
Användbara DAB-menyfunktioner”.
Angående den sekundära komponenten (SC)
Om den valda primära komponenten har en sekundär komponent kommer ”SC”
att blinka i teckenfönstret.
Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja önskad sekundär komponent. ”SC”
tänds när en sekundär komponent tas emot.
Obs!
När den sekundära komponenten du valt avslutats återgår systemet automatiskt till den
primära komponenten.
Förinställa FM-radiostationer automatiskt -
automatisk snabbvalsinställning
Du kan automatiskt förinställa mottagbara FM-radiostationer i det område där du
befinner dig genom automatisk snabbvalsinställning. Du kan förinställa upp till 20
FM-stationer.
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”FM”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”FM” tänds i teckenfönstret.
2 Tryck på MENU .
3 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja Auto Preset” tryck
sedan på
MODE/ENTER för att bekräfta.
4 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Yes” tryck sedan
MODE/ENTER för att bekräfta.
De FM-radiostationer som går att ta emot förinställs automatiskt i
frekvensordning.
Tips!
Tryck på OFF för att avbryta automatisk snabbvalsinställning.
Lyssna på förinställda DAB- eller FM-
radiostationer
Du kan lyssna på en radiostation genom att bara välja ett snabbvalsnummer.
DAB-stationer: Du kan förinställa upp till 20 DAB-stationer. För mer information,
se ”Förinställa DAB- eller FM-radiostationer manuellt”.
FM-stationer: Du bör förinställa mottagbara radiostationer i det område du
befinner dig genom automatisk snabbvalsinställning. Du kan också förinställa
radiostationer, som inte kan förinställas automatiskt, manuellt. För mer
information, se ”Förinställa DAB- eller FM-radiostationer manuellt”.
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”DAB” eller ”FM”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”DAB” eller ”FM” tänds i
teckenfönstret.
2 Tryck på MENU .
3 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Tune Mode” tryck
sedan på
MODE/ENTER för att bekräfta.
4 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Preset” tryck
sedan på
MODE/ENTER för att bekräfta.
Snabbvalsnummer
Förinställd
DAB-station eller
FM-radiofrekvens
5 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja det förinställda
numret för önskad DAB- eller FM-station.
6 Tryck på VOLUME –/+ för att justera volymen.
Tips!
Du kan välja ”Tune Mode” genom att trycka på MODE/ENTER istället för MENU i steg 2.
Tryck upprepade gånger på MODE/ENTER tills ”Preset Mode” visas i teckenfönstret.
”Preset Mode” visas i cirka 2 sekunder och ändras till förinställd DAB-station eller FM-
radiofrekvens, fortsätt därefter till steg 5.
Lyssna på FM-radio genom manuell inställning
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”FM”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”FM” tänds i teckenfönstret.
2 Tryck på MODE/ENTER för att välja manuellt
inställningsläge.
Tryck upprepade gånger på MODE/ENTER tills ”Tuning Mode” visas i
teckenfönstret. ”Tuning Mode” visas i cirka 2 sekunder och ändras till
FM-radiofrekvensen.
3 Håll PRESET/TUNE +/– intryckt tills frekvensnumret växlar
snabbt i teckenfönstret.
Systemet söker automatiskt FM-radiofrekvenser och stoppar när den hittar en
station utan störningar (automatiskt inställningsläge).
Om du inte kan ställa in en station genom att använda det automatiska
inställningsläget, trycker du upprepade gånger på PRESET/TUNE +/– för
att steg för steg byta frekvens.
4 Tryck på VOLUME –/+ för att justera volymen.
Förinställa DAB- eller FM-radiostationer manuellt
Du kan förinställa upp till 20 DAB-stationer och 20 FM-stationer.
1 Ställ in en DAB- eller FM-station du vill förinställa.
2 Tryck på MENU .
3 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Manual Preset”
tryck sedan på
MODE/ENTER för att bekräfta.
”PRESET” och snabbvalsnumret blinkar och DAB-stationen eller FM-frekvensen
blinkar i teckenfönstret.
4 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja snabbvalsnumret,
tryck sedan på
MODE/ENTER för att bekräfta.
Stationen tilldelas valt snabbvalsnumret.
Exempel: I teckenfönstret visas följande om du ställer in FM 98,3 MHz till
snabbvalsnummer 2.
Tips!
Tryck på OFF istället för MODE/ENTER i steg 4.
Du kan nollställa alla förinställda stationer på systemet i DAB- eller FM-menyn. Välj ”Preset
Clear” i steg 3 ovan, tryck sedan på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Yes” och tryck sedan på
MODE/ENTER för att nollställa alla förinställda stationer.
Efter användning
Tryck på FUNCTION eller OFF för att avaktivera radiofunktionen.
Förbättra mottagningen
Du förbättrar mottagningskänsligheten genom att dra ut hela antennen.
Håll antennen bort från nätkabeln.
Ställ in systemet till mottagning i mono om det är störningar i FM-
mottagningen i stereo.
Tryck på MENU och tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Mode” tryck
sedan på ENTER . Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Mono” tryck
sedan på ENTER . ”MONO” tänds i teckenfönstret. Bruset reduceras trots att
ljudet hörs i mono.
Angående radiomottagning
Håll digitala musikspelare eller mobiltelefoner borta från antennkablar, annars kan störningar
i mottagningen ske.
Om du lyssnar på radion med en BLUETOOTH-enhet eller USB-enhet ansluten till systemet
kan du få störningar i radiomottagningen. Avaktivera i sådana fall BLUETOOTH-anslutningen
eller koppla från USB-enheten från systemet.
Tips!
Du kan ringa handsfree-samtal samtidigt som du lyssnar på radion på detta system.
Personal Audio System
Bruksanvisning
XDR-DS21BT
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-468-403-73(1)
Användbara funktioner
Ringa handsfree-samtal samtidigt som
du lyssnar på musik
Du kan ringa handsfree-samtal via BLUETOOTH-anslutningen med en
BLUETOOTH-mobiltelefon som har en musikfunktion och som stödjer
BLUETOOTH-profilen A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) och HFP
(Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile).
Välj HFP, om din BLUETOOTH-mobiltelefon stödjer både HFP och HSP.
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på BLUETOOTH-mobiltelefonen. Mer
information finns även i bruksanvisningen som medföljer din mobiltelefon.
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning mellan systemet och
mobiltelefonen.
För mer information om BLUETOOTH-anslutningsförfarandet, se ”Upprätta
trådlös anslutning med BLUETOOTH-enheter”. BLUETOOTH-anslutningen är
upprättad och ”
(BLUETOOTH)” lyser med fast sken i teckenfönstret.
2 Starta uppspelning på BLUETOOTH-mobiltelefonen och
justera därefter volymen.
Ställ in volymen på BLUETOOTH-mobiltelefon till en måttlig nivå och tryck på
VOLUME –/+ på systemet.
När BLUETOOTH-enheten är ansluten till systemet (”
(BLUETOOTH)” är tänt),
kan du ringa handsfree-samtal även om BLUETOOTH-funktionen inte är
aktiverad.
Systemet växlar automatiskt till BLUETOOTH-funktionen när det är dags för ett
inkommande eller utgående samtal.
Ringa samtal
Använd Bluetooth-mobiltelefonen. Kontrollera så att du hör ringsignalen på
systemet och prata i systemet. Tryck på
(samtal) på systemet i ungefär 2
sekunder om du inte hör någon ringsignal för att ändra enhet till systemet.
Ta emot ett samtal
När ett inkommande samtal tas emot, pausar uppspelningen eller radion och en
ringsignal hörs från systemet. Tryck på
(samtal) på systemet och prata i
systemet.
Tips!
Om du inte hör någon ringsignal från systemet när ett inkommande samtal tas emot, stoppar
du uppspelningen eller radion och trycker på
(samtal) för att prata.
Du kan ringa handsfree-samtal när uppspelningen är slutförd.
Tryck på VOLUME –/+ på systemet under ett samtal för att justera volymen. Volymen för
samtalet och för uppspelningen ställs in var för sig.
Obs!
Håll eventuell mobiltelefon minst 50 cm från systemet. Brus kan höras om de är för nära
varandra.
Avsluta ett samtal
Tryck på (samtal) . Om du lyssnade på musik med någon av funktionerna
när du tog emot samtalet, återupptas den när samtalet är slut.
Efter användning
Gör något av följande för att avbryta BLUETOOTH-anslutningen.
Ställ in BLUETOOTH-funktionen för BLUETOOTH-enheten till av. Mer information
finns i bruksanvisningen som medföljde enheten.
Stäng av BLUETOOTH-enheten.
Rör systemet med din smartphone igen för att koppla från (endast NFC-
kompatibla smartphones).
Systemknapparnas funktioner under ett samtal
Tillgängliga funktioner kan skilja sig åt beroende på BLUETOOTH-mobiltelefonen
eller profilerna som BLUETOOTH-mobiltelefonen stödjer. Mer information finns
även i bruksanvisningen som medföljer BLUETOOTH-mobiltelefonen.
Status
(samtal)
Standby
Tryck en gång för att starta ett röstsamtal (endast
mobiltelefoner som stödjer röstsamtal).
Håll intryckt i några sekunder för att ringa det
telefonnummer som du ringde senast.
Utgående samtal
Tryck en gång för att avbryta utgående samtal.
Håll intryckt i några sekunder för att ändra enhet
mellan systemet och mobiltelefonen.
Inkommande samtal
Tryck en gång för att svara på ett samtal.
Håll intryckt i några sekunder för att avvisa samtalet.
Under samtal
Tryck en gång för att avsluta samtal.
Håll intryckt i några sekunder för att ändra enhet
mellan systemet och mobiltelefonen.
Ringa handsfree-samtal med annan BLUETOOTH-mobiltelefon
samtidigt som du lyssnar på musik
Du kan ringa handsfree-samtal med annan BLUETOOTH-mobiltelefon samtidigt
som du lyssnar på musik med en BLUETOOTH-musikspelare.
One touch-anslutning (NFC) kan inte användas i detta förfarande.
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på BLUETOOTH-enheten. Denna typ av
BLUETOOTH-anslutning kanske inte kan upprättas beroende på kombinationen
av BLUETOOTH-enheter. Mer information finns även i bruksanvisningen som
medföljer dina BLUETOOTH-enheter.
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning mellan systemet och en
BLUETOOTH-musikspelare via A2DP och mellan systemet
och en BLUETOOTH-mobiltelefon via HFP eller HSP.
För mer information om BLUETOOTH-anslutningsförfarandet, se ”Upprätta
trådlös anslutning med BLUETOOTH-enheter”. BLUETOOTH-anslutningen är
upprättad och ”
(BLUETOOTH)” lyser med fast sken i teckenfönstret.
Tips!
För att endast använda samtalsfunktionen för en BLUETOOTH-mobiltelefon som ock
har en musikfunktion måste du upprätta BLUETOOTH-anslutning mellan systemet och
mobiltelefonen via HFP eller HSP, inte via A2DP.
Beroende på BLUETOOTH-mobiltelefonen kan, den andra BLUETOOTH-anslutningen via
A2DP också användas av samma BLUETOOTH-mobiltelefon, samtidigt som BLUETOOTH-
anslutningen är upprättad via HFP eller HSP. En BLUETOOTH-musikspelare kan i detta fall
inte anslutas till systemet.
Obs!
Följ detta förfarande igen för att göra samma anslutningar med samma enheter efter att
du stängt av systemet.
Ställa in larmet
Du kan välja mellan följande larmlägen.
”DAB”, ”FM”: Ställer in radiolarmet.
”USB”: Ställer in att larmet ska höras från en iPhone/iPod via USB-anslutning.
”BLUETOOTH”: Ställer in att larmet ska höras från en BLUETOOTH-enhet, t.ex.
en smartphone, iPod osv., via BLUETOOTH-anslutning.
”BUZZER”: Ställer in summerlarmet.
Ställ in klockan till aktuell tid innan larmet ställs in, så att larmet hörs vid rätt tid.
(Se ”Ställa klockan för första gången”.)
Systemets högra sida
Du kan ställa in larm A och B. Använd A och ALARM TIME SET +/– för att
ställa in larm A. Använd B och ALARM TIME SET +/– för att ställa in larm B.
Följande beskriver hur du ställer in larm A.
1 Håll A intryckt tills timmen börjar blinka i teckenfönstret.
och ”WAKE UP” visas och timmen blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja önskade
inställningsalternativ, tryck sedan på
A för att bekräfta.
Varje gång du trycker på ALARM TIME SET +/– börjar det alternativ du valt
att blinka.
När du bekräftar inställningen genom att trycka på A , börjar följande
inställningsalternativ att blinka.
Timme, minut: Håll ALARM TIME SET +/– intryckt för att snabbt ändra
siffrorna för timme och minut.
Veckans dagar: Välj en av följande tre typer.
Alla dagar: ”MON TUE WED THU FRI SAT SUN”
Veckodag: ”MON TUE WED THU FRI”
Helgdag: ”SAT SUN”
3 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja larmläget, tryck
sedan på
A för att bekräfta.
Välj ett av följande.
”DAB”, ”FM”: Ställer in radiolarmet. Fortsätt till steg 4.
”USB”: Ställer in att larmet ska höras från en iPhone/iPod via USB-
anslutning. Hoppa över steg 4 och fortsätt till steg 5.
”BLUETOOTH”: Ställer in att larmet ska höras från en BLUETOOTH-enhet,
t.ex. en smartphone, iPod osv., via BLUETOOTH-anslutning. Hoppa över steg
4 och fortsätt till steg 5.
”BUZZER”: Ställer in summerlarmet. Larminställningen är slutförd. I
teckenfönstret visas klockan igen och tänds i teckenfönstret. Du
behöver inte göra steg 4 eller vidare.
4 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att välja radiostation,
tryck sedan på A för att bekräfta.
Välj önskat snabbvalsnummer eller ”- -”. ”- -” är den station du senast lyssnade
på.
5 Tryck på ALARM TIME SET +/– för att justera volymen,
tryck sedan på
A för att bekräfta.
Larminställningen är slutförd. I teckenfönstret visas klockan igen och
tänds i teckenfönstret.
6 När ”USB” eller ”BLUETOOTH” väljs som larmläge måste du
ansluta en iPhone/iPod via USB eller en BLUETOOTH-enhet
innan larmet ljuder.
Om systemet inte är anslutet till BLUETOOTH-enheten, försöker systemet
upprätta en BLUETOOTH-anslutning med den BLUETOOTH-enhet som senast
var ansluten till systemet, vid den tidpunkt larmet är inställt.
Om systemet inte kan ansluta till BLUETOOTH-enheten eller inte ansluter till
en iPhone/iPod via USB kommer summerlarmet att höras.
Om du ställer in ”USB” som larmläge och en smartphone är ansluten via USB,
kommer summerlarmet att höras.
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på ALARM RESET . Larmet startar igen
vid samma tid följande dag.
Slumra en stund till - slummerfunktion
1
Tryck en gång på SNOOZE när du hör larmet.
Larmljudet stängs av, men slås automatiskt på igen efter ungefär 10 minuter.
Du kan ändra slummertiden enligt följande genom att trycka upprepade
gånger på SNOOZE .
Tryck på ALARM RESET för att stoppa slummertimern.
Systemknapparnas funktioner under larmfunktionen
För att Gör detta
Kontrollera
tidsinställningen för
ett larm
Tryck på ALARM TIME SET +/– .
Inställningen visas i ca 4 sekunder.
Ändra
tidsinställningen för
ett larm
1 Håll ALARM TIME SET +/– intryckt tills siffrorna för
larmtiden ändras i teckenfönstret.
Du kan steg för steg ändra larmtiden genom att
trycka upprepade gånger på ALARM TIME SET
+/– .
2 Släpp ALARM TIME SET +/– när önskad larmtid
visas.
Stänga av larmljudet
en gång
Tryck en gång på SNOOZE när du hör larmet.
Stoppa larmet
Tryck på ALARM RESET .
Avaktivera larmet
Tryck igen på A .
slocknar i teckenfönstret och larmfunktionen är
avaktiverad.
Tryck igen på A för att aktivera larmet igen.
Tips!
Även om du avaktiverat larmet, kommer larmet att aktiveras igen när du ändrar
larminställningen.
Obs!
När du valt ”USB” eller ”BLUETOOTH” som larmläge hörs endast summerlarmet om en
iPhone/iPod inte är ansluten via USB eller en BLUETOOTH-enhet inte är ansluten eller musik
lagras inte på enheten eller så är enheten avstängd.
Det går inte att justera volymen för summern.
Om samma larmtid ställs in för både larm A och B har larm A prioritet.
Om ingen åtgärd utförs när larmet hörs kommer det att stängas av efter ungefär 60 minuter.
Anmärkningar gällande larmet vid ett strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott fungerar summerlarmet i ungefär 5 minuter om batteriet inte är
urladdat. En del funktioner påverkas emellertid enligt följande:
Bakgrundsbelysningen tänds inte.
Om larmläget är inställt på ”USB”, ”BLUETOOTH”, ”FM” ELLER ”DAB” ändras det automatiskt till
summer.
Om du inte trycker på ALARM RESET hörs larmet i ungefär 5 minuter.
Om ” visas i teckenfönstret, aktiveras inte larmet om ett strömavbrott skulle inträffa. Om
visas måste batteriet bytas.
Det går inte att ställa in slummerfunktionen vid ett strömavbrott.
Under ett strömavbrott aktiveras larmet endast en gång på den inställda tiden.
Ställa in insomningstimern
Du kan somna till radion eller musik från ansluten enhet med insomningstimern.
Systemet stänger av radion eller uppspelningen automatiskt efter en förinställd
tid.
Systemets högra sida
1 Tryck på SLEEP när du lyssnar på radio eller musik.
”SLEEP” visas och insomningstiden börjar blinka i teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in insomningstiden.
Du kan ändra insomningstiden ( i minuter) enligt följande genom att trycka
upprepade gånger på SLEEP . Endast ”OFF” blinkar inte.
Insomningstiden blinkar några sekunder, sedan visas klockan igen.
Inställningen av insomningstimern är genomförd och insomningstimern
startas.
”SLEEP” visas i teckenfönstret och systemet stänger av radion eller
uppspelningen automatiskt efter förinställd tid.
Sluta lyssna före den inställda tiden
Tryck på OFF .
Ändra inställning för insomningstimern
Tryck på SLEEP . Du kan ändra insomningstiden efter att insomningstimern
aktiverats.
Avaktivera insomningstimern
Tryck på SLEEP för att välja ”OFF”.
Obs!
Musikuppspelningen på en enhet som är ansluten till AUDIO IN-uttaget stoppas inte
automatiskt. Manövrera ansluten enheten för att stoppa uppspelningen på den.
Insomningstimern avaktiveras automatiskt när larmet ljuder om larmtiden är inställd när
insomningstimern aktiverats.
Användbara DAB-funktioner
Systemets högra sida
Ändra teckenfönstret
Du kan ändra visningsläget under mottagning av en DAB-station genom att
trycka på DISPLAY .
Tips!
Det visningsläge som du valt används även om du stänger av och sedan på systemet eller
byter station.
1 Tryck på DISPLAY .
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen enligt följande.
Komponentetikett
Dynamisk
etikett
PTY (programtyp)
Datum
Tips!
”Dynamiska etiketter” i DAB-sändningar visar användbar information t.ex. programmets
innehåll, trafikuppdateringar osv.
En dynamisk etikett kan innehålla upp till 128 tecken. Det går att visa upp till 12 tecken
samtidigt.
2 Håll DISPLAY intryckt.
Gruppetikett
3 Tryck på DISPLAY .
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen enligt följande.
Kanal och frekvens
Sändningskodec
och bithastighet
Signal-till-
brusförhållande
Genom att trycka på DISPLAY när signal-till-brus-förhållandet visas,
återgår visningen till steg 1 eller så återgår teckenfönstret automatiskt efter
några sekunder.
Obs!
Om det inte finns någon komponentetikett visas ”No Label”.
Om det inte finns någon gruppetikett visas ”No Label”.
Om det inte finns någon programtyp visas ”None”.
Om det inte finns någon dynamisk etikett är den undre raden i teckenfönstret tom.
Tecken som inte går att visa, visas som ”_”.
Beroende på sändande station kan det hända att tecknen i dynamiska etiketter inte visas på
rätt sätt.
Användbara DAB-menyfunktioner
I DAB-menyn finns flera användbara funktioner. Gör följande för att visa
DAB-menyn.
1 Tryck på FUNCTION för att välja ”DAB”.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION tills ”DAB” tänds i teckenfönstret.
2 Tryck på MENU .
DAB-menyn visas.
3 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ett alternativ (se
tabellen nedan), tryck sedan på
ENTER för att bekräfta.
Menyalternativ Funktion och användning
Stations Används för att välja en station när du lyssnar på en
annan.
1 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Stations”
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
2 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja önskad
station, tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Manual Preset Se ”Förinställa DAB- eller FM-radiostationer manuellt”.
Tune Mode Se ”Lyssna på DAB-stationer” och ”Lyssna på
förinställda DAB- eller FM-radiostationer”.
Auto Scan Söker automatiskt efter mottagbara DAB-stationer och
skapar sedan en lista över dessa stationer.
1 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja Auto
Scan” tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
2 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Yes” tryck
sedan på ENTER för att bekräfta.
Systemet börjar söka och skapar sedan en lista över
mottagbara DAB-stationer.
Obs!
En befintlig lista uppdateras och förinställda stationer tas bort
när automatisk sökning utförs. Förinställ vid behov de
stationer du önskar.
Manual Tune Används för att manuell ställa in och lägga till
DAB-kanaler på band-III i din lista över stationer.
Kan användas för att rikta in systemet och antennen,
för att erhålla optimal mottagning för en specifik
kanal/frekvens.
1 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Manual
Tune” tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
2 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja önskad
DAB-kanal, tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Systemet söker efter stationer och skapar sedan en
lista över alla stationer som tillhör kanalen.
3 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja önskad
station, tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Obs!
Om den kanal du valde i steg 2 inte går att ta emot, trycker du
MENU för att välja en annan kanal.
Menyalternativ Funktion och användning
DRC Value
(DYNAMISK
OMFÅNGSKONTROLL)
Kan göra att svaga ljud blir lättare att uppfatta när
systemet används i en bullrig miljö.
För DAB-sändningar med dynamisk
omfångskompression kan du justera
det dynamiska omfånget med detta system.
1 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”DRC
Value” tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
2 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja DRC-nivå,
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
DRC-nivån ändras enligt följande:
0 /
1 (standard)2
Obs!
DRC kan bara användas vid sändningar med dynamisk
omfångskompression.
När du justerar DRC-nivån hörs volymen högre.
Prune Raderar automatiskt stationer som inte längre är
tillgängliga.
1 Tryck på PRESET/TUNE +/– för att välja ”Prune”
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Systemet raderar stationer som inte är tillgängliga.
När det är klart visas ”Finish!” i en sekund, sedan
återgår systemet till aktuell station.
PTY (programtyp)
Den här funktionen visar aktuell programtyp vid DAB-sändningar t.e.x. NYHETER,
SPORT osv, enligt vad som visas i PTY-listan nedan.
Om den mottagna DAB-sändningen inte sänder den aktuella programtypen visas
”NO PTY Data”.
PTY-lista
Programtyp Visning
Odefinierad None
Nyheter News
Aktuella nyheter Affairs
Information Info
Sport Sport
Utbildning Educate
Drama Drama
Kultur Arts
Vetenskap Science
Blandat Talk
Popmusik Pop
Rockmusik Rock
Lättlyssnad musik Easy
Lätt klassiskt Classics
Seriöst klassiskt Classics
Övrig musik Other M
Väder Weather
Ekonomi Finance
Barnprogram Children
Sociala nyheter Factual
Religion Religion
Ringa in Phone In
Resor Travel
Fritid Leisure
Jazzmusik Jazz
Countrymusik Country
Inhemsk musik Nation M
Klassiker Oldies
Folkmusik Folk
Dokumentär Document
Ställa in ljudeffekter
1 Tryck på SOUND för att välja ljudeffekt.
Inställning av ljudeffekt visas i teckenfönstret.
Du kan ändra ljudeffekten enligt följande genom att trycka upprepade gånger
SOUND .
Visning Ljudeffekt
MEGA BASS Basljud med hög kvalitet hörs.
MEGA BASS
MEGA Xpand
Både basljud med hög kvalitet och surround-ljud hörs.
MEGA Xpand Surround-ljud hörs.
Av Ljudeffekten är avaktiverad.
Övrigt
Byta batteriet
VARNING
När du bör byta batteri
När batteriet börjar bli svagt visas i teckenfönstret.
Om batteriet skulle vara för svagt när ett strömavbrott inträffar, nollställs den
aktuella tiden och larmfunktionerna.
Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032 litiumbatteri. Om du använder ett annat
batteri finns det risk för brand eller explosion.
1 Låt nätkontakten vara ansluten till ett vägguttag, öppna
sedan batterifacket på systemets undersida.
1 Skruva ur skruven helt.
2 Tryck på fliken
och dra av locket.
2 Ta ur det gamla batteriet och sätt i ett nytt i batterifacket
med -sidan vänd uppåt.
CR2032
3 Sätt tillbaka locket över batterifacket och dra åt skruven.
4 Tryck på FUNCTION, BLUETOOTH eller SNOOZE/
BRIGHTNESS på systemet för att stänga av visningen av
i teckenfönstret.
Obs!
Koppla inte ur nätkabeln från vägguttaget medan du byter batteri. Om du gör det raderas
aktuellt datum, den aktuella tiden, larmet och de förinställda stationerna.
Om du vet med dig att du inte kommer att använda systemet under en längre tid, bör du ta
ur batteriet. Då undviker du risken för de frätskador som läckande batterier kan orsaka.
Ställa in teckenfönstrets ljusstyrka
1 Tryck på BRIGHTNESS .
Du kan ändra de fyra ljusstyrkenivåerna enligt följande genom att trycka
upprepade gånger på BRIGHTNESS .
Hög (standard)
Låg
Av
Medel
Även om ljusstyrkans nivå är inställd på Av, ändras den till Låg när larmet ljuder.
Håll BRIGHTNESS intryckt för att direkt stänga av teckenfönstret.
Tekniska data
Tidsvisning
Växla mellan 24-timmarssystem (standard) och 12-timmarssystem.
Högtalardel
Högtalarsystem 50 mm
Högtalarlåda Basreflex
Förstärkardel
Märkeffekt 2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 5 )
Ingång Stereominiuttag × 1
USB-del
Ingång USB-port (typ A)
Samplingsfrekvens/bithastighet som stöds
USB-ingång: maximalt 44,1 kHz/16 bitars
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 3.0
Utgång BLUETOOTH-specifikation effektklass 2
Maximal kommunikationsräckvidd
Sträcka med fri sikt ca. 10 m*
1
Frekvensband 2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Kodec som stöds*
3
SBC*
4
Överföringsomfång (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (samplingsfrekvens 44,1 kHz)
*
1
Den faktiska räckvidden varierar beroende på faktorer som hinder mellan
enheter, magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara
m.m.
*
2
BLUETOOTH-standardprofiler visar användningsområdet för BLUETOOTH-
kommunikationen mellan enheter.
*
3
Kodec: format för komprimering och konvertering av ljudsignaler
*
4
Sekundär kodec
Mikrofon
Typ: Elektrisk kondensator
Riktningsegenskaper:
Rundstrålande
Effektivt frekvensomfång
200 Hz – 3 600 Hz
Radio
Frekvensomfång
Band Frekvens Frekvenssteg
DAB (band-III) 174,928 MHz - 239,200 MHz
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
DAB (band-III) frekvenstabell (MHz)
Nr. Kanal Frekvens
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
Allmänt
Ström 230V växelström (AC), 50Hz, 18W
För backup av klockan
CR2032-batteri, 3 V likström (DC) (1)
Mått Cirka 281 mm × 126 mm × 80 mm (b/h/d)
Vikt Cirka 1,3 kg inklusive batterier
Medföljande tillbehör
BLUETOOTH Inställningsguide (1)
Bruksanvisning (detta dokument) (1)
Kompatibla iPhone/iPad/iPod-modeller
Följande iPhone/iPad/iPod-modeller är kompatibla.
Uppdatera programvaran i din iPhone/iPad/iPod till den senaste versionen innan
du använder detta system.
USB fungerar med
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPod touch (5:e generationen)
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (3:e generationen)
iPod classic
iPod nano (7:e generationen)
iPod nano (6:e generationen)
iPod nano (5:e generationen)
iPod nano (4:e generationen)
Modeller kompatibla med trådlös musikströmning
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini med Retina-skärm
iPad (4:e generationen)
iPad mini
iPad (3:e generationen)
iPad 2
iPad
iPod touch (5:e generationen)
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (3:e generationen)
iPod nano (7:e generationen)
Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles.
Felsökning
Inget ljud/ljud endast från
en högtalare/låg ljudnivå
Kontrollera att både detta system och
den anslutna enheten är påslagna.
Öka volymen på systemet och den
anslutna enheten.
Kontrollera att den anslutna enheten
spelar upp.
Kontrollera att anslutningskabelns
(medföljer ej) båda kontakter eller
USB-kabelns (medföljer ej) båda
kontakter är ordentligt anslutna till
systemet och den anslutna enheten.
Om du ansluter en dator till systemet
ska du se till att inställningen för
utgående ljud på datorn är inställt för
en BLUETOOTH-enhet.
Para ihop detta system och
BLUETOOTH-enheten igen.
Om den anslutna enheten har
monoljud matas ljudet endast ut från
den vänstra högtalaren.
Kontrollera att ansluten enhets
funktion (”BLUETOOTH”, ”USB” eller
AUDIO IN”) är aktiverad.
Förvrängt ljud/brum eller
brus i systemets utmatning
Sänk volymen på systemet och den
anslutna enheten.
Om den anslutna enheten har en
equalizer-funktion ska den stängas av.
Se till att placera systemet på avstånd
från en mikrovågsugn, trådlöst LAN
m.m.
Placera detta system och BLUETOOTH-
enheten närmare varandra. Ta bort alla
hinder mellan detta system och
BLUETOOTH-enheten.
Se till att placera systemet på avstånd
från en TV.
Växla BLUETOOTH-anslutningen till
A2DP genom att manövrera
BLUETOOTH-enheten när du ställt in
HFP eller HSP.
Om du ansluter en enhet med en
inbyggd radio eller mottagare till detta
system kan sändningar eventuellt inte
tas emot eller så kan känsligheten
minskas. Placera systemet längre bort
från enheten och kontrollera att du
kan lyssna tillfredsställande på
sändningar.
För BLUETOOTH-enheter:
Ihopparning är inte
möjligt
Placera detta system och BLUETOOTH-
enheten inom 1 m från varandra.
Om
(BLUETOOTH)-indikatorn inte
blinkar snabbt, håller du
BLUETOOTH PAIRING på systemet
intryckt tills du hör en ljudsignal.
För BLUETOOTH-
enheter: Ingen röst/
låg röstvolym från
mottagaren
Kontrollera att både detta system och
den anslutna enheten är påslagna.
Kontrollera att BLUETOOTH-
mobiltelefonens utmatning är inställd
för systemet.
Välj HFP eller HSP som BLUETOOTH-
anslutning genom att manövrera
BLUETOOTH-enheten.
Öka volymen på systemet och den
anslutna enheten.
För BLUETOOTH-enheter:
One touch-anslutning
(NFC) är inte möjlig
Håll din smartphone i närheten av
systemet tills den reagerar. Om du
misslyckas flyttar du din smartphone
över den N-märkta delen av systemet.
Kontrollera att NFC-funktionen för din
smartphone är på.
Kontrollera att appen ”NFC enkel
anslutning” visas på din smartphone.
Ta ur din smartphone om den ligger i
ett fodral.
Känsligheten för NFC-mottagningen
beror på enheten. Om du flera gånger
inte kan ansluta till en smartphone
genom en knapptryckning ansluter du
systemet via instruktionerna i
teckenfönstret.
Larmet hörs inte
Se till så att larmindikatorn eller
visas på rätt sätt.
Kontrollera så att enheten som ställts
in för larmet är ansluten till systemet.
Klockan visas inte som den
ska
När tiden blinkar AM 12:00” eller
”0:00” på grund av ett strömavbrott,
måste du byta batteriet mot ett nytt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-DS21BT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning