DeWalt DWE7491 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
B
Copyright DEWALT
Dansk(oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch(übersetzt von den originalanweisungen) 20
English(original instructions) 36
Español(traducido de las instrucciones originales) 50
Français(traduction de la notice d’instructions originale) 65
Italiano(tradotto dalle istruzioni originali) 81
Nederlands(vertaald vanuit de originele instructies) 96
Norsk(oversatt fra de originale instruksjonene) 112
Português(traduzido das instruções originais) 126
Suomi(käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 142
Svenska(översatt från de ursprungliga instruktionerna) 156
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 170
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 185
157
SVENSKA
förhindras, leder till dödsfall eller svåra
personskador.
VARNING: Betecknar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte
förhindras, kan leda till dödsfall eller
svåra personskador.
OBSERVERA: Betecknar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte
förhindras, kan leda till mindre eller
måttliga personskador.
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle
kunna resultera i egendomsskada.
Betecknar risk för elchocker
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till
en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
DWE7491-QS/GB DWE7491-LX
Spänning V 230 115
Typ 1 1
Motor effektförbrukning(in) W 2000 1700
Motoreffekt(ut) W 970 820
Varvtal obelastad min
-1
3800 4800
Klingdiameter mm 250 250
Håldiameter mm 30 30
Tjocklek klingliv mm 2.2 2.2
Tjocklek spaltkniv mm 2.3 2.3
Sågdjup vid 90° mm 77 77
Sågdjup vid 45° mm 55 55
Klyvningskapacitet mm 825 825
Totala dimensioner mm 710 x 650 x 450 710 x 650 x 450
Vikt kg 28.1 28.1
L
PA
(ljudtryck) dB(A) 95.0 95.0
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet) dB(A) 3.0 3.0
L
WA
(ljudstyrka) dB(A) 106.0 106.0
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet) dB(A) 3.0 3.0
BORDSSÅG
DWE7491
Säkring:
Europa 230 V verktyg 10 Ampere, elnät
NOTERA: Denna enhet är avsedd att anslutas
till ett strömförsörjningssystem med maximal
tillåtna systemimpendans på Zmax 0,25 Ω vid
anslutningspunkten(strömförsörjningsbox) för
användares strömförsörjning.
Användare bör se till att denna enhet endast ansluts
till ett strömsystem som uppfyller kraven ovan. Om
så behövs kan användare fråga elleveratören efter
systemimpedansen vid anslutningspunkten.
Defi nitioner: Riktlinjer för säkerhet
Nedanstående definitioner anger hur allvarligt
respektive signalord är. Läs igenom manualen och
var särskilt uppmärksam på de här symbolerna.
FARA: Betecknar en inneboende
riskfylld situation som, om den inte
158
SVENSKA
Arbetsplatsen ska vara väl upplyst (250 - 300
Lux). Använd inte verktyget om det kan orsaka
eldsvåda eller explosioner, t.ex. i närheten av
brandfarliga vätskor eller gaser.
3. Skydd mot elchocker.
Undvik kroppskontakt med jordade
komponenter(t.ex. rör, element, spisar och
kylskåp). Om verktyget används under extrema
förhållanden(t.ex. i hög luftfuktighet, om arbetet
skapar järnfilsspån osv.) kan elsäkerheten
förbättras om en isolerande transformator eller
en (FI) jordfels- och överspänningsskydd.
4. Låt inga andra personer uppehålla sig på
arbetsplatsen.
Låt inga personer, framförallt inte barn, som
inte deltar i arbetet hålla i verktyget eller
förlängningssladden och låt dem inte upphålla
sig på arbetsplatsen.
5. Verktyg som inte används ska läggas
undan för förvaring.
Verktyg som inte används ska förvaras på en
torr plats och låsas in utom räckhåll för barn.
6. Tvinga inte verktyget.
Verktyget kommer i så fall gå bättre, säkrare och
enligt specifikationen.
7. Använd rätt verktyg.
Tvinga inte små verktyg att utföra ett arbete
som egentligen kräver ett kraftigare verktyg.
Använd inte verktyget för andra syften än det
är konstruerat för; t.ex. cirkelsågar får inte
användas för kapning av kvistar eller stockar.
8. Bär lämplig klädsel.
Bär inte löst sittande kläder eller smycken,
eftersom de kan fastna i rörliga maskindelar.
Använd halkfria skor vid utomhusarbeten.
Använd hårskydd för att samla upp långt hår.
9. Bär skyddsutrustning.
Skyddsglasögon ska alltid bäras. Om verktyget
används i arbeten som river upp damm
eller flygande partiklar, ska ansiktsmask eller
munskydd bäras. Om partiklarna är heta
ska även ett värmetåligt förkläde användas.
Hörselskydd måste alltid användas.
Skyddshjälm ska alltid bäras.
10. Koppla in utrustning för dammuppsamling.
Om utrustning för dammuppsamling används
måste du kontrollera att den är korrekt
inkopplad och används på korrekt sätt.
11. Slit inte i sladden.
Ryck aldrig ut sladden ur uttaget. Utsätt
inte sladden för värme, olja eller vassa kanter.
Verktyget får aldrig bäras i sladden.
Betecknar brandrisk
Vassa kanter
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
DWE7491
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-1.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv
2004/108/EC och 2011/65/EU. För mer information,
var god kontakta DEWALT på följande adress, eller
se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
01.12.2013
Säkerhetsinstruktioner
VARNING! När elektriska verktyg
används ska alltid grundläggande
säkerhetsåtgärder alltid vidtas för att
minska risken för eldsvåda, elchocker
och personskador, inkl. nedanstående.
Läs alla anvisningar innan du börjar använda den här
produkten. Spara anvisningarna.
DEN HÄR MANUALEN SKA SPARAS FÖR FRAMTIDA
BRUK
Allmänna säkerhetsföreskrifter
1. Håll din arbetsplats ren.
Stökiga arbetsplatser och arbetsbänkar ökar
olycksrisken.
2. Gör en bedömning av arbetsmiljön.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd
inte verktyget i fuktiga eller våta miljöer.
159
SVENSKA
anges i bruksanvisningen. Låt en auktoriserad
serviceverkstad byta ut defekta strömbrytare.
Verktyget får inte användas om det inte går att
slå på/stänga av strömbrytaren. Försök aldrig
utföra reparationer på egen hand.
VARNING! Om du använder andra
tillbehör eller tillsatser eller använder
det här verktyget på annat sätt än
det som rekommenderas i den
här bruksanvisningen finns risk för
personskador.
21. Låt en kvalificerad reparatör reparera
verktyget.
Det här elektriska verktyget uppfyller relevanta
säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras
av kvalificerade reparatörer och endast
originaldelar får användas. I annat fall kan
användaren utsättas för stor fara.
Ytterligare säkerhetsregler för
sågbänkar
Använd inte sågklingor med en tjocklek som
är större eller en tandbredd som är mindre än
spaltknivens(klyvens) tjocklek.
Se till att klingan roterar i korrekt riktning och att
tänderna pekar mot fronten på sågbänken.
Se till att alla klämhandtag är åtdragna innan
arbetet startar.
Se till att alla klingor och flänsar är rena och att
den infällda sidan av hylsan är mot klingan. Dra
åt axelmuttern ordentligt.
Håll sågklingan vass och ordentligt inställd.
Se till att spaltkniven är inställd på korrekt
avstånd från klingan - maximalt 5mm.
Arbeta aldrig med sågen utan det övre och
nedre skydden på plats.
Ha ingen del av kroppen i linje med klingan.
Personskador kan uppstå. Stå på någon av
sidorna om klingan.
Koppla ifrån sågen från elnätet innan klingan
byts eller underhåll utförs.
Använd alltid en påskjutare för att mata
arbetsstycket och se till att du inte placerar dina
händer närmare än 150 mm från sågklingan
under sågningen.
Försök inte att arbeta med annan spänning än
den avsedda.
Tillför inte smörjmedel på klingan medan den
körs.
Sträck dig inte runt bakom sågklingan.
12. Sätt fast arbetsstycket.
Om möjligt ska arbetsstycket spännas fast med
klämmor eller skruvtvingar. Det är säkrare än att
hålla fast arbetsstycket med händerna och du
kan använda bägge händerna.
13. Sträck inte dig inte för långt.
Ha bra stöd för fötterna och balans när du
arbetar.
14. Serva verktyget på ett noggrant sätt.
Skärverktyg ska hållas vassa och rena för att
de ska kunna användas på ett bra och säkert
sätt. Följ anvisningarna för smörjning och byte
av tillbehör. Inspektera verktygen regelbundet
och låt en auktoriserad serviceverkstad reparera
eventuella skador. Handtag och strömbrytare
ska hållas torra, rena och fria från olja och fett.
15. Frånkoppling av verktyg.
Dra alltid ur strömsladden när verktyget inte
används, t.ex. när det ska servas eller när du
ska byta tillbehör(sågblad, bits eller sågklinga).
16. Avmontering av justeringsnycklar och
nycklar.
Ha för vana att kontrollera att inga
justeringsnycklar eller skruvnycklar sitter kvar i
verktyget innan du startar det.
17. Förhindra att verktyget startar av
olyckshändelse.
Kontrollera att strömbrytaren står på ”från”
innan du sätter i kontakten.
18. Använd förlängningssladdar för
utomhusbruk.
Kontrollera först att förlängnings Om
verktyget används utomhus får endast
förlängningssladdar som är märkta för
utomhusbruk användas.
19. Var uppmärksam.
Var koncentrerad medan du arbetar. Använd
sunt förnuft. Arbeta inte med verktyget när du
är trött eller om du är påverkad av medicin eller
alkohol.
20. Kontrollera om någon del av verktyget är
skadad.
Innan du startar verktyget måste du noggrant
kontrollera om verktyget och strömsladden
är felfria och kommer att kunna användas
på ett ändamålsenligt sätt. Kontrollera hur
de rörliga delarna är riktade, om de sitter
fast, om det finns trasiga delar, hur de är
monterade och andra omständigheter som kan
påverka driften. En spärr eller annan del som
är skadad ska repareras eller bytas ut av en
auktoriserad serviceverkstad, om inget annat
160
SVENSKA
Använd inte sågklingor som inte
överensstämmer med måtten som anges i
Tekniska data. Utilice solamente las hojas
especificadas en este manual, que cumplen
con la norma EN847-1, en caso de cortar
madera y materiales similares.
Överväg att använda speciellt konstruerade
bullerbekämpande klingor.
Använd inte high steel (HS) sågklingor.
Använd inte deformerade, spruckna eller
skadade sågklingor.
Se till att välja sågklinga som är lämpligt för det
material som skall sågas.
Använd skyddshandskar när sågklingor och
grovt material hanteras. Sågklingor bör bäras
och förvaras i en hållare närhelst så är möjligt.
Återstående risker
Följande risker följer med användning av sågar:
skador kan uppstår vid kontakt med rörliga
delar
Trots tillämpning av de relevanta
säkerhetsbestämmelserna och användning av
säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte
undvikas. De är:
- Hörselnedsättning.
Risk för olyckor orsakade av blottade delar av
den roterande sågklingan.
- Risk för skador vid byte av sågklingan med
oskyddade händer.
Risk att fingrar kläms när skydden öppnas.
Hälsofara orsakade av inandning av damm som
uppkommer vid sågning av trä, särskilt ek, bok
och MDF.
Följande faktorer påverkar bullret:
materialet som skall sågas
typ av sågklinga
matningshastigheten
- maskinunderhåll
Följande faktorer påverkar dammexponeringen:
slitet sågblad
-– dammutblås med en lufthastighet på minst 20
m/s
arbetsstycket inte exakt styrt
Förvara alltid påskjutaren på dess plats när den
inte används.
Stå inte ovanpå enheten.
Under transport se till att den övre delen av
sågklingan är täckt, t.ex. med skyddet.
Använde inte skyddet för hantering eller
transport.
VARNING: Denna maskin är utrustad
med en speciellt konfigurerad
strömsladd(typ Y montering). Om
strömsladden är skadad eller på
annat sätt defekt måste den bytas
av tillverkaren eller av en auktoriserad
reparatör.
Byt omedelbart bordsinlägget när det är slitet
eller skadat.
Kontrollera att arbetsstycket har ordentligt
stöd. Använd alltid ytterligare stöd förr långa
arbetsstycken.
Tryck aldrig i sidled mot sågklingan.
Såga aldrig lättlegeringar. Maskinen är inte
konstruerad för denna användning.
Använd inte några slip- eller diamantskivor
Falsning, klyvning eller spontning är inte tillåten.
• Vid någon olycka eller maskinfel, stäng omedelbart
av maskinen och dra ur kontakten. Rapportera
felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för
att förhindra att personer använder den defekta
maskinen.
När sågbladet blockeras på grund av onormal
matarkraft under sågningen, ALWAYS stäng av
maskinen och koppla bort den från strömkällan.
Ta bort arbetsstycket och se till att sågklingan
kan köras fritt. Slå på maskinen och påbörja en
ny sågning med minskad matarkraft.
Anslut alltid sågen till en
dammuppsamlingsenhet när trä sågas.
Försök ALDRIG att kapa en trave med lösa
delar av material vilket kan göra att kontrollen
förloras eller orsakar rekyler. Fäst allt material
noga.
SÅGKLINGOR
Vid sågning av trä anslut alltid maskinen till
lämplig dammutsugning.
Den maximala tillåtna hastigheten på sågklingan
måste alltid vara lika med eller större än
tomgångshastigheten för verktyget som
specificeras på namnplattan.
161
SVENSKA
Beskrivning(fi g.1-2)
a. Bord
b. Klinga
c. Visare klyvningsskala
d. Finjusteringsratt
e. Skenlåsspak
f. Inställningshjul klinghöjd
g. Faslåsspak
h. PÅ-/AV-omkopplare
i. Monteringshål
j. Geringsmätare
k. Klingskydd
l. Klingslåsspak
m. Klyvare
n. Dammutsugningsöppning
o. Skydd dammutsugningsöppning
p Bordsinlägg
q. Klyvningsanslag
r. Klyvningsanslagshake
s. Arbetsstöd/smalt klyvningsanslag(visas i
förvarad position)
t. Klingnycklar
u. Påskjutare(visas i förvarad position)
AVSEDD ANVÄNDNING
DWE7491 bordssåg är designad för professionell
klyvning, kapning, gerings- och fassågning med olika
material såsom träliknande material och plast.
ANVÄND INTE för kapning av metall, cementskivor
eller murverk.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i
närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Dessa bordssågar är professionella elverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Övervakning krävs när oerfarna användare använder
detta verktyg.
VARNING! Använd inte maskinen för
andra syften än vad som avsetts.
Denna produkt är inte avsedd att användas
av personer(inklusive barn) med reducerad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida
inte de är under uppsikt av en person som är
ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig
lämnas ensamma med denna produkt.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs bruksanvisningen före användning
Bär hörselskydd
Bär skyddsglasögon
Bär andningsskydd.
Håll händerna borta från sågområdet och
sågklingan.
Bärpunkt.
PLACERING AV DATUMKOD
Datumkoden som också inkluderar tillverkningsår
finns tryck i kåpan.
Exempel:
2013 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Delvis monterad maskin
1 Klyvningsanslag
1 Geringsmätare
1 Sågklinga
1 Övre klingskydd
1 Bordsinlägg
2 Klingnycklar
1 Dammutsugningsadapter
1 Bruksanvisning
1 Sprängskiss
Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör
fått skador som kan tänkas ha uppstått under
transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå
denna handbok före användning.
162
SVENSKA
VARNING: Tänderna på sågklingan är
mycket vassa och kan vara farliga.
VARNING: Sågklingan MÅSTE bytas
såsom beskrivs i denna sektion.
Använd ENDAST klingor som
specificeras under tekniska data. Vi
föreslår DT4226. Montera ALDRIG
andra sågklingor.
NOTERA: Detta verktyg har klingan installerad från
fabrik.
1. Höj sågklingans spindel till maximal höjd genom
att vrida klingans höjdjusteringshjul (f) medurs.
2. Ta bort bordsinlägget(p). Se Montera
bordsinlägget.
3. Använd skruvnycklar för att ta bort
spindelmuttern (v) och flänsen(x) från
sågspindeln genom att vrida moturs.
4. Placera sågklingan på spindeln (w) se till
att tänderna på klingan (b) pekar nedåt på
framsidan av bordet. Montera brickorna
och axelmuttern på spindeln och dra åt
axelmuttern (v) så mycket som möjligt för hand,
se till att sågklingan är mot den inre brickan
och den yttre flänsen (x) är mot klingan. Se till
att den största diametern hos flänsen är mot
klingan. Se till att spindeln och brickorna är fria
från damm och skräp.
5. För att förhindra att spindeln roterar när
axelmuttern dras åt, använd den öppna änden
av klingnyckeln (t) för att fästa spindeln.
6. Använd axelnyckeln, dra åt axelmuttern (v)
genom att vrida den medurs.
7. Sätt tillbaka bordsinlägget.
VARNING: Kontrollera alltid
klyvanslagspekaren och klingskyddet
efter att klingan bytts.
Montering av klingskyddet
(fi g.1, 4)
VARNING: Använd skyddet för alla
typer av kapning.
1. Höj sågklingaxeln till dess maximala höjd.
2. Installera klingskyddet genom att dra
skyddslåsspaken (l) och sätta in splittern(m) tills
den bottnar.
3. Låsspak, se till att klämplattorna är helt stängda
och klämmer fast splittern ordentligt.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast
en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen
motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.
Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad
i enlighet med EN 61029; därför behövs
ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas
ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få
genom D
EWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en
godkänd 3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig
för detta verktygs strömbehov(se Tekniska data).
Minsta ledningsstorlek är 1.5 mm
2
; maximala
längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut
sladden helt och hållet.
MONTERING
VARNING: För att minska risken
för skador måste maskinen alltid
stängas av och kopplas bort
från strömkällan innan tillbehör
monteras eller tas bort, innan
inställningar genomförs eller ändras
och innan reparationer utförs. Se
till att avtryckaren är i läget OFF. En
oavsiktlig start kan orsaka skador.
Uppackning
Avlägsna sågen försiktigt från
förpackningsmaterialet.
Maskinen är färdigmonterad så när som på
klyvanslaget och klingskyddet.
Avsluta monteringen enligt instruktionerna som
beskrivs nedan.
VARNING: Förvara alltid påskjutaren på
dess plats när den inte används.
Montering av sågklingan(fi g.1, 3)
VARNING: För att minska risken
för skador måste maskinen alltid
stängas av och kopplas bort
från strömkällan innan tillbehör
monteras eller tas bort, innan
inställningar genomförs eller ändras
och innan reparationer utförs. Se
till att avtryckaren är i läget OFF. En
oavsiktlig start kan orsaka skador.
163
SVENSKA
Fastsättning av
klyvningsanslaget(fi g.6)
Klyvningsanslaget kan installeras i två positioner på
höger sida (position 1 för 0 mm till 62 cm klyvning
och position 2 för 20,3 cm till 82,5cm klyvning) och
en position på vänster sida av bordssågen.
1. Lås upp klyvningsanslaget hakar (r).
2. Håll anslaget i en vinkel, rikta in
positionerarpinnarna(front och bak)(cc)
på anslagsskenan med anslagshuvudets
öppningar(dd).
3. Skjut huvudöppningar på bultarna och vrid ned
anslaget tills det vilar mot skenan.
4. Lås anslaget på plats genom att stänga den
främre och bakre haken(r) på skenan.
Bänkmontering(fi g.1)
SE UPP: För att minska risken för
personskador, se till att bordssågen
sitter fast monterad på en stabil yta
innan användning.
SE UPP: Se till att ytan är tillräckligt
stabil för att klara stora materialbitar
så att den inte tippar över under
användning.
Bordssågen måste vara fast monterad. Fyra
hål (i) finns på verktygets bas för montering. Vi
rekommenderar starkt att dessa håls används för att
förankra bordssågen på arbetsbänken eller annan
stationär stadig ram.
1. Centrera sågen på en fyrkantig plywoodbit 12,7
mm.
2. Markera positionerna för de två bakre
monteringshålen (220 mm avstånd) i ramen för
sågen med en penna. Mät sedan 498,5 mm
framåt för de två fronthålen.
3. Ta bort sågen och borra 9 mm hål på platserna
som du markerat.
4. Placera sågen över de fyra hålen som borrats i
plywooden och sätt in 4 st 8 mm maskinskruvar
UNDERIFRÅN. Fäst brickor och 8 mm muttrar
på ovansidan. Dra åt.
5. För att förhindra att skruvhuvudena skadar
ytan där du fäst skruvarna, fäst två remsor
av restvirke under plywoodbasen. Dessa
remsor kan fästas med träskruvar som fästs
från ovansidan så länge som de inte sticker ut
genom botten på remsorna.
6. Använd en ”C” klämma för att fästa
plywoodbasen på arbetsbänken när du
använder sågen.
VARNING: Innan anslutning av
bordssågen till strömkällan eller sågen
hanteras, inspektera alltid klingskyddet
för korrekt inställning och frigående från
klingan. Kontrollera alltid inriktningen
efter varje ändring av geringsvinkeln.
VARNING: För att minska risken för
allvarliga personskador, hantera ALDRIG
sågen om klingan inte sitter säkert på
plats.
Vid korrekt inriktning kommer splittern(m) att vara i
linje med klingan vid bordets överkant och överst på
klingan. Använd en rak kant, se till att klingan(b) är i
linje med splittern(m). Med strömmen frånkopplad,
hantera klingans lutning och höjdinställningar i dess
ytterlägen för att kontrollera att klingsskyddet går fritt
från klingan under alla arbetsmoment.
VARNING: Korrekt montering och
inriktning av klingskyddet är viktigt för
säkert arbete!
FÖR ATT TA BORT KLINGSKYDDET (FIG.4)
1. Dra i skyddets låsspak(l).
2. Lyft upp klingskyddet(k).
Montering av bordsinlägget(fi g.5)
1. Rikta in bordsinlägget(k) såsom visas i figur 5
och sätt in flikarna på baksidan av bordsinlägget
i hålen på baksidan av bordets öppning.
2. Vrid låskruven (v v) medurs 90° för att låsa
bordsinlägget på plats.
3. Bordsinlägget inkluderar fyra inställningsskruvar
vilka höjer eller sänker bordsinlägget. Vid korrekt
inställning skall framkanten på bordsinlägget
vara kant i kant eller strax under ytan på
bordets ovansida och sitta fast. Baksidan på
bordsinlägget måste vara i höjd med eller något
över bordets ovansidan.
VARNING: Använd aldrig maskinen
utan bordsinlägget. Byt omedelbart
bordsinlägget när det är slitet eller
skadat.
TA BORT BORDSINLÄGGET
1. Ta bort bordsinlägget (p) genom att vrida
låsskruven(v v) 90˚ moturs
2. Använd den öppna änden av nyckeln, sätt in i
öppningen(z), dra bordsinlägget upp och framåt
för att exponera sågens insida. Använd INTE
sågen utan bordsinlägget.
164
SVENSKA
6. Justera de små skruvarna (ll) för att flytta
splittern enligt positionen som noterats i steg
5. Lägg den raka kanten på motsatt sida av
klingan och upprepa justeringen såsom behövs.
7. Dra lätt åt de två stora låsskruvarna (nn).
8. Placera en vinkelhake mot splittern för att
verifiera att splittern är vertikal mot klingan.
9. Om så behövs, använd skruvarna för att få
splittern vertikalt med vinkelhaken.
10. Upprepa steg 5 och 6 för att verifiera splitterns
position.
11. Dra helt åt de två stora låsskruvarna(nn).
Parallellinställning(fi g.1, 9, 15)
För optimal prestanda måste klingan vara parallell
mot klyvningsanslaget. Denna inställning har gjorts
från fabrik. Att återjustera:
POSITION 1 ANSLAGSINSTÄLLNING
1. Installera anslaget i position 1 och lås upp
stånglåsspaken (e). Leta reda på båda
positionspinnarna(cc) som stöder anslaget på
främre och bakre stången.
2. Lossa den bakre positionspinskruven och
justera inställningen av anslaget i spåret tills
anslaget riktas parallellt mot klingan. Se till att du
mäter från anslaget till framsidan och baksidan
av bladet för att verifiera inriktningen.
3. Dra åt positionsskruven och upprepa
proceduren på vänster sida av klingan.
4. Kontrollera inställningen av klyvskalans visare(fig
10).
POSITION 2 ANSLAGSINSTÄLLNING
1. För att rikta in position 2
anslagspositionspinnar (cc), se till att
position 1 pinnar har riktats in, se Position 1
anslagsinriktning.
2. Lossa position 2 pinnar, använd sedan
klingnyckelhålen som styrning för positionering,
inriktning av pinnarna(fig.15).
3. Dra åt positionspinnarna(front och bak).
Inställning av klyvningsanslaget
(fi g.10)
1. Lås upp stånglåsspaken (e).
2. Ställ in klingan på 0° fasning och flytta anslaget
tills den touchar klingan.
3. Lås stånglåsspaken.
INSTÄLLNINGAR
Klinginställning(fi g.7)
KLINGINSTÄLLNING(PARALLELL TILL GERINGSÖPPNING)
VARNING: Risk för skärskador.
Kontrollera klingan vid 0˚ och 45˚
för att se till att klingan inte träffar
inläggningsplattan och orsakar
personskador.
Om klingan verkar vara i linje med geringsöppningen
på bordets översida krävs inriktningskalibrering. För
att rikta in klingan och geringsöppningen använd
följande procedur:
VARNING: För att minska risken
för skador måste maskinen alltid
stängas av och kopplas bort
från strömkällan innan tillbehör
monteras eller tas bort, innan
inställningar genomförs eller ändras
och innan reparationer utförs. En
oavsiktlig start kan orsaka skador.
1. Använd en 6mm insexnyckel, lossa bakre
pivotkonsolen fästen(ff), placerade på
undersidan av bordet, bara så att konsollen kan
flyttas i sidled.
2. Ställ in konsolen tills klingan är parallell med
geringsmätarens öppning.
3. Dra åt de bakre pivotkonsolfästena till 12,5–13,6
Nm).
KLINGHÖJDINSTÄLLNING(FIG.1)
Klingan kan höjas eller sänkas genom att vrida
höjdinställningshjulet (f).
Se till att de övre tre tänderna på klingan precis är
över den övre ytan på arbetsstycket vid sågning.
Detta garanterar att maximalt antal tänder tar bort
material under arbetet samt ger optimal prestanda.
Inriktning Skyddet/Splitter till
klinga(fi g.8)
1. Ta bort bordsinlägget. Se Ta bort
bordsinlägget.
2. Höj klingan till fullt kapdjup och 0° fasvinkel.
3. Leta reda på de tre små uppsättningarna med
skruvar (ll) nära skyddets låsratt (mm). Dessa
skruvar kommer att användas för att justera
skyddsmontagets position.
5. Lägg en rak kant på bordet mot två
klingspetsar. Splittern(m) skall inte vidröra den
raka kanten. Om så behövs, lossa de två stora
låsskruvarna (nn).
165
SVENSKA
Geringsmätarinställning(fi g.1)
För att justera geringsmätaren (j) lossa ratten ställ in
önskad vinkel och dra åt ratten.
Placering av kroppen och händer
Korrekt placering av kroppen och händerna när
geringssågen hanteras gör sågningen enklare, mer
korrekt och säkrare.
VARNING:
Placera aldrig händerna i närheten av
sågområdet.
Placera inte dina händer närmare än
150mm från klingan.
Korsa inte dina händer.
Ha båda fötterna stadigt på golvet och
bibehåll en bra balans.
Innan du börjar
VARNING:
Installera lämplig sågklinga. Använd
inte mycket slitna klingor. Den
maximala rotationshastigheten hos
verktyget får inte överstiga det för
sågklingan.
Försök inte att såga mycket små bitar.
Låt klingan såga fritt. Tvinga inte.
Låt motorn nå dess fulla hastighet
innan sågningen sker.
OPERATION
Bruksanvisning
VARNING: Iakttag alltid
säkerhetsföreskrifter och gällande regler.
VARNING: För att minska risken för
personskador ska verktyget stängas
av och strömförsörjningen kopplas
från innan du installerar eller tar
loss tillbehör, innan du justerar eller
ändrar konfigurationen eller när du
utför reparationsarbeten. Kontrollera
att huvudströmbrytaren står på FRÅN.
Om verktyget startar av misstag kan
detta leda till personskador.
Användare i Storbritannien bör iaktta “woodworking
machines regulations 1974”(regleringar om
träbearbetningsmaskiner från 1974) och eventuella
senare ändringar
4. Lossa klyvningsskalindikatorns skruvar (ee) och
ställ in klyvningsskalindikatorn på noll (0). Dra
åt klyvningsskalindikatorns skruvar. Den gula
klyvningsskalan(överst) läses endast korrekt
när anslaget är monterat på höger sida av
klingan och är i position 1(för noll till 62 cm
klyvning) inte 82,5 cm klyvningsposition. Den vita
skalan(nederst) läses endast korrekt när anslaget
är monterat på höger sida av klingan och är i
position 2(för noll till 20,3 cm klyvning).
Klyvningsskalan läses endast korrekt när anslaget är
monterat på höger sida av klingan.
Stånglåsinställning(fi g.1, 11)
Stånglåset är fabriksinställt. Om du behöver justera
om, gör enligt följande:
1. Lås stånglåsspaken(e).
2. På undersidan av sågen lossa klämmuttern (gg).
3. Dra åt den sexkantiga stången (hh) tills fjädern
på låssystemet är hoptryckt så att önskad
spänning skapas på stånglåsspaken. Dra åt
klämmuttern igen mot sexkantsstången.
4. Vippa över och kontrollera att anslaget inte
flyttas när låsspaken är aktiverad. Om anslaget
fortfarande är löst, dra åt fjädern ytterligare.
Justering av fassågningsstopp och
visare(fi g. 12)
1. Lyft klingan helt genom att vrida på klingans
höjdinställningsratt(f) medurs till stopp.
2. Lås upp faslåsspaken (g) genom att skjuta den
upp och åt höger. Lossa fasstoppskruven(jj).
3. Placera en vinkelhake mot bordets översida
och mot klingan mellan tänder. Se till att
faslåsspaken är i olåst läge eller i övre
positionen.
4. Använd faslåsspaken för att justera fasvinkel till
den är plan mot vinkelhaken.
5. Dra åt faslåsspaken genom att skjuta den
nedåt.
6. Vrid faslåsstoppkammen (ii) tills den får kontakt
med axelblocket.. Dra åt fasstoppskruven(jj).
7. Kontrollera fasvinkelskalan. Om pekaren inte
avläses vid 0°, lossa pekarskruven (kk) och
flytta pekaren så att den avläser korrekt. Dra åt
pekarskruven.
8. Upprepa vid 45°, men justera inte pekaren.
166
SVENSKA
För att slå på maskinen tryck på den gröna
startknappen.
För att stänga av maskinen tryck på den röda
stoppknappen.
Hantering av
klyvningsanslaget (fi g.14–16)
SKENLÅSSPAK
Skenlåsspaken(s) låser anslaget på plats för att
förhindra rörelser under sågningen. För att låsa
skenlåsspaken, skjut den ned och mot baksidan
av sågen. För att låsa upp, skjut den upp och mot
framsidan av sågen.
NOTERA: Vid klyvning, lås alltid skenlåsspaken.
FÖRLÄNGNING ARBETSSTÖD/SMALT KLYVNINGSANSLAG
Din bordssåg är utrustad med ett förlängningsstöd
för att stödja arbetet som sticker ut utanför
sågbordet.
För att använda det smala klyvningsanslaget i
stödpositionen för arbetet, vrid det från dess
förvaringsposition såsom visas i figur 15 och
låt pinnarna glida in i nedre uppsättningen med
öppningar(aa) på båda sidor om anslaget.
För att använda det smala klyvningsanslaget i den
smala klyvningspositionen snäpp pinnarna i den
övre uppsättningen med öppningar(bb) på båda
sidor om anslaget. Denna funktion ger 51mm extra
mellanrum mot klingan. Se figur 16.
NOTERA: Dra tillbaka det förlängda arbetsstödet
eller justera det smala klyvningsanslagets position vid
arbete över bordet.
FINJUSTERINGSRATT
Finjusteringsratten (d) möjliggör mindre justeringar
vid inställningen av anslaget. Innan justeringen, se
till att skenlåsspaken är i dess övre eller upplåsta
position.
KLYVNINGSSKALPEKARE
Klyvningsskalpekaren behövs för korrekt inställning
hos klyvningsanslaget om användaren växlar mellan
tjock och tunn sågklinga. Klyvningsskalpekaren
läser endast korrekt för position 1(noll till 61 cm),
emellertid när position 1 med smalt klyvningsanslag
används lägg till 5,08 cm. Se Justera
klyvningsskalan under Montering.
Se till att maskinen placeras på ett ergonomiskt sätt
vad gäller höjd och stabilitet. Maskinens plats skall
väljas så att opertören har god översikt och tillräckligt
med utrymme runt maskinen så att arbetsstyckena
kan hanteras utan begränsningar.
För att minska effekterna av vibrationerna se
till att omgivande temperatur inte är för kall, att
maskinen och tillbehören är väl underhållna och att
arbetsstyckets storlek är lämpligt för denna maskin.
VARNING:
Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbara bestämmelser.
Se till att maskinen placeras på ett
ergonomiskt sätt vad gäller höjd och
stabilitet. Maskinens plats skall väljas
så att operatören har god översikt
och tillräckligt med utrymme runt
maskinen så att arbetsstyckena kan
hanteras utan begränsningar.
Installera lämplig sågklinga. Använd
inte mycket slitna klingor. Den
maximala rotationshastigheten hos
verktyget får inte överstiga det för
sågklingan.
Försök inte att såga mycket små bitar.
Låt klingan såga fritt. Tvinga inte.
Låt motorn nå dess fulla hastighet innan
sågningen sker.
Se till att alla låsrattar och
låshandtagen är åtdragna.
Placera aldrig någon hand i
klingområdet när sågen är ansluten till
den elektriska strömkällan.
Använd aldrig sågen för
frihandssågning!
Såga inte skeva, böjda eller
skålformade arbetsstycken. Det
måste finnas minst en rak smidig sida
som går mot klyvningsanslaget eller
geringsanslaget.
Stöd alltid långa arbetsstycken för att
förhindra rekyler.
Ta inte bort avkapade delar från
klingområdet medan klingan körs.
Slå på och stänga av(fi g.13)
På- och avstängningsomkopplaren(h) på sågen ger
flera fördelar:
Ingen volt frigöringsfunktion: skulle strömmen
av någon orsak försvinna, måste omkopplaren
medvetet återaktiveras.
167
SVENSKA
Geringskapning(fi g.1)
1. Ställ in geringsmätaren (j) på önskad vinkel.
NOTERA: Håll alltid arbetsstycket tight mot ytan på
geringsmätaren.
2. Fortsätt som vid klyvning.
Sammansatt geringssnitt
Denna sågning är en kombination av gerings- och
fassågning. Ställ in fasen på vinkeln som krävs och
fortsätt såsom för geringskapning.
STÖD FÖR LÅNGA ARBETSSTYCKEN
Stöd alltid långa arbetsstycken.
Stöd långa arbetsstycken med något bekvämt
hjälpmedel såsom sågbock eller likande enheter
för att förhindra att änden faller ned.
Dammutsugning(fi g.1)
Maskinen är utrustad med en
dammutsugningsöppning (n) på baksidan
av maskinen lämplig att användas med
dammutsugningsutrustning med 57/65 mm
munstycken. Medföljande med maskinen finns en
reduceringsöppning som reducerar öppningen för
användning med dammutsugningsmunstycken med
34-40 mm i diameter.
Klingskyddet har också en dammutsugningsöppning
för 35 mm munstycken.
• Under alla arbeten anslut dammutsugningsenheten
som konstruerats i enlighet med relevanta
bestämmelser beträffande dammutsläpp.
Se till att dammutsugningsslangen som
används är lämplig för uppgiften och för
materialet som sågas. Hantera slangen korrekt.
Var medveten om att handgjorda material
såsom spånskivor eller MDF producerar mer
damm under kapningen är naturligt virke.
Förvaring(fi g.21-23)
1. Fäst påskjutaren (u) på anslaget.
2. Ta bort klingskyddet. Se Att ta bort
klingskyddet.. Haka fronten av klingskyddet på
konsolern och glid bakre delen av montaget in i
hållare såsom visas, vrid sedan spaken moturs
för att låsa.
3. Skjut klingnyckeln (t) in i fickan tills den gula
knappen ligger i linje med hålet för att säkra den
på plats, se figur 23.
GRUNDLÄGGANDE SÅGNING
Klyvning(fi g.1, 2, 17 och 18)
VARNING: Vassa kanter.
1. Ställ klingan på 0°.
2. Lås klyvningsanslagets hakar(r)(fig.1).
3. Höj klingan tills den är 3 mm högre än
ovansidan av arbetsstycket. Justera höjden på
det övre klingskyddet om så behövs.
4. Justera positionen på anslaget, se Hantering
av klyvningsanslag.
5. Håll arbetsstycket plant på bordet och mot
anslaget. Håll arbetsstycket undan från klingan.
6. Håll båda händerna borta från klingans
väg (fig.17).
7. Slå på maskinen och låt sågklingan nå full
hastighet.
8. Mata långsamt in arbetsstycket under skyddet
och håll det tryckt mot anslaget. Ge tänderna
tid att skära och tvinga inte arbetsstycket förbi
sågklingan. Klinghastigheten bör förbli konstant.
9. Använd alltid en påskjutare (u) vid arbete nära
klingan(fig.18).
10. Efter att kapningen är klar, stäng av maskinen
och låt klingan stanna och ta sedan bort
arbetsstycket.
VARNING:
Skjut aldrig eller håll i den ”fria” eller
avkapade sidan av arbetsstycket.
Försök inte att såga mycket små bitar.
Använd alltid en påskjutare vid
klyvning av små arbetsstycken.
Faskapningar(fi g.1)
1. Ställ in önskad fasvinkel genom att vrida på
spaken(g) genom att skjuta den upp och åt
höger.
2. Ställ in önskad vinkel, vrid spaken genom att
skjuta den ned och åt vänster för att låsa på
plats.
3. Fortsätt som vid klyvning.
Kapning och fassågning
1. Ta bort klyvningsanslaget och installera
geringsmätaren i avsedd öppning.
2. Lås geringsmätaren på 0°.
3. Fortsätt som vid klyvning.
168
SVENSKA
VARNING: Blås av smuts och damm
i apparathuset med torr tryckluft.
Detta ska göras så snart du upptäcker
dammansamlingar i och runt lufthålen.
Bär godkända skyddsglasögon och
munskydd innan du gör detta.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel
eller andra skarpa rengöringskemikalier
för att rengöra de icke-metalliska
delarna av verktyget. Sådana kemikalier
försvagar materialet i komponenterna.
Använd en duk som har fuktats med
vatten och mild tvål. Låt aldrig vätska
tränga in i enheten och sänk aldrig ned
någon del av enheten i vätska.
VARNING: För att minska
skaderisken ska du regelbundet
rengöra arbetsbänken.
VARNING: För att minska
skaderisken ska du regelbundet
rengöra uppsamlingssystemet för
damm.
Klingskyddet(k) och bordsinlägget måste finnas på
plats innan sågen används.
Innan användning kontrollera noga att det övre
klingskyddet, det nedre klingskyddet samt
dammutsugningsröret fungerar korrekt. Se till att
spån, damm eller bitar från arbetsstycket inte medför
att någon av funktionerna blockeras.
Om bitar från arbetsstycket fastnar mellan
sågklingan och skydden, koppla ifrån maskinen från
strömförsörjningen och följ instruktionerna som ges
i Montering av sågklingan. Ta bort de bitar som
fastnat och montera tillbaka sågklingan.
Håll ventilationsöppningarna rena och rengör
regelbundet elverktyget med en mjuk trasa.
Rengör regelbundet dammuppsamnlingssystemet:
1. Koppla ifrån sågen
2. Lägg sågen på sidan så att botten, öppna delen
av enheten är åtkomlig.
3. Öppna dammåtkomstluckan(qq) såsom visas
i figur19 lossa den två skruvarna och sedan
genom att trycka ned sidoklipsen(rr). Rengör
från damm och sätt tillbaka genom att skjuta
sidoklipsen helt på plats och sedan dra åt
låsskruvarna.
4. Sätt in styrfältet av geringsmätaren i fickan,
sedan axeln och snäpp på plats. Placera
geringsmätarförlängningen uppåt för att undvika
störningar.
5. Linda sladden på plats (oo).
6. För förvaring av anslag, snäpp arbetsstödet
i förvaringspositionen. Ta bort anslaget från
skenorna. Sätt tillbaka anslaget upp och ned
på vänster sida av sågen, se figur 22. Haka
INTE fast positionsöppningarna på vänster sida
om anslagspositionsskruvarna. Dessa skruvar
kommer att ligga i linje med rensningsfickan på
anslaget såsom visas. Stäng klyvningsanslagets
hakar(r)för att fästa.
Transport
Bär alltid maskinen i de avsedda
handtagen(ww), se figur 1.
VARNING: Transportera alltid maskinen
med det över klingskyddet monterat.
UNDERHÅLL
Din DEWALT maskin har designats för att arbeta
under lång tid med minimalt underhåll. Kontinuerlig
tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård
och regelbunden rengöring.
Smörjning(fi g.20)
Motorn och lagren behöver ingen ytterligare
smörjning. Om höjning och sänkning av
klingan börjar bli svårt, rengör och smörj
höjdjusteringsskruvarna:
1. Koppla ifrån sågen från strömkällan.
2. Lägg sågen på sidan.
3. Rengör och smörj höjdjusteringsskruvarnas
gängor (pp) på undersidan av sågen såsom
visas i figur 20. Använd vanligt smörjmedel.
Rengöring(fi g.1, 19)
VARNING: För att minska risken för
allvarliga personskador, stäng av
enheten och koppla bort maskinen
från strömkällan innan rengöring.
En oavsiktlig start kan orsaka
skador.
169
SVENSKA
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat
insamling av elektriska produkter från hushållen,
på kommunala avfallsanläggningar eller via
återförsäljaren när du köper en ny vara.
D
EWALT tillhandahåller en inrättning för insamling
och återvinning av produkter D
EWALT när dessa
har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja
denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt
reparationsombud, som kommer att tillvarata den å
dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga
reparationsombud finns, genom att kontakta det
lokala D
EWALT kontoret på den adress som anges
i denna handbok. Alternativt finns en förteckning
över behöriga reparationsombud för DEWALT och
komplett information om vår service efter försäljning,
med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.
com
Extra tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör
än de som erbjuds av DEWALT, inte
har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör
med detta verktyg vara riskabelt. För
att minska risken för personskada bör
endast tillbehör som rekommenderas av
D
EWALT användas med denna produkt.
Byt klingskyddet när det är slitet. Kontakta ditt
lokala DEWALT servicecenter för detaljer om byta av
klingskydd.
SÅGKLINGA: ANVÄND ALLTID 250 mm
bullerreducerande sågklingor till 30 mm spindelhål.
Klingans hastighetsmärkning måste vara minst 5000
RPM. Använd aldrig en klinga med mindre diameter.
De kommer inte att skyddas ordentligt.
KLINGBESKRIVNING
ANVÄNDNING DIAMETER TÄNDER
Konstruktionssågklingor(snabb klyvning)
Allmänna ändamål 250 mm 24
Fin kapning 250 mm 40
Träbearbetningssågklingor
(ger mjuka, rena kapningar)
Fin kapning 250 mm 60
Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information
angående lämpliga tillbehör.
Skydd av miljön
Separat insamling. Denna produkt får inte
kasseras tillsammans med vanligt
hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din
D
EWALT produkt behöver ersättas eller att du inte
längre har någon användning för den, kassera den
inte tillsammans med hushållsavfallet.. Gör denna
produkt tillgänglig för separat insamling.
Separat insamling av använda produkter
och förpackningar möjliggör att ämnena
kan återvinnas och användas igen.
Återanvändning av återvunna ämnen
bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar
behovet av råmaterial.
170
SVENSKA
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din
återförsäljare eller leta efter din närmaste
auktoriserade D
EWALT reparationsombud
i D
EWALT katalogen eller kontakta ditt
D
EWALT kontor på den adress som anges i
denna manual. En förteckning över behöriga
reparationsombud för DEWALT och komplett
information om vår service efter försäljning
finns tillgängligt på Internet på:
www.2helpU.com.
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från D
EWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för
ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från
inköp har du rätt till en service utan kostnad.
Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat DEWALT reparationsombud.
Bevis på köpet måste visas upp. Detta
inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör
och reservdelar, såvida dessa inte fallerar
inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar
på grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp;
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

DeWalt DWE7491 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual