DeWalt DW745 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

B
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 18
English (original instructions) 32
Español (traducido de las instrucciones originales) 45
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 59
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 73
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 87
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 101
Português (traduzido das instruções originais) 113
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 127
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 139
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 152
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 166
140
SVENSKA
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till
en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
DW745-QS/GB DW745-LX
Spänning V 230 115
Typ 4 4
Motoreffekt (in) W 1850 1700
Motoreffekt (ut) W 970 800
Varvtal obelastad min
-1
3800 4800
Klingdiameter mm 250 250
Håldiameter mm 30 30
Tjocklek klingstomme mm 2,2 2,2
Tjocklek spaltkniv mm 2,3 2,3
Sågdjup vid 90° mm 77 77
Sågdjup vid 45° mm 55 55
Klyvningskapacitet mm 610 610
Totalmått cm 570 x 700 x 466 570 x 700 x 466
Vikt kg 22 22
L
PA
(
ljudtryck
) dB(A) 96 96
K
PA
(
ljudtryck, osäkerhet)
) dB(A) 3 3
L
WA
(
ljudstyrka
) dB(A) 109 109
K
WA
(
ljudstyrka, osäkerhet
) dB(A) 3 3
BORDSSÅG
DW745
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
NOTERA: Byte av aktivitet kan skapa korta
spänningsändringar eller flukturering. Under
oönskade förhållanden kan i allmänna
lågspänningsförsörjningssystem försvagning ske
hos andra apparater. Störningar kommer inte att
ske om impedansen är lägre än 0,25 Ohm. Uttagen
som används för dessa elverktyg skall ha en trög 16
ampers säkring.
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån
för varje signalord. Var god läs handboken och
uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld
situation som, om den inte undviks,
kommer att resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte
undviks, skulle kunna resultera i
dödsfall eller allvarlig personskada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld
situation som, om den inte undviks, kan
resultera i mindre eller medelmåttig
personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle
kunna resultera i egendomsskada.
141
SVENSKA
2. Gör en bedömning av arbetsmiljön.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd
inte verktyget i fuktiga eller våta miljöer.
Arbetsplatsen ska vara väl upplyst (250 - 300
Lux). Använd inte verktyget om det kan orsaka
eldsvåda eller explosioner, t.ex. i närheten av
brandfarliga vätskor eller gaser.
3. Skydd mot elchocker.
Undvik kroppskontakt med jordade
komponenter (t.ex. rör, element, spisar och
kylskåp). Om verktyget används under extrema
förhållanden (t.ex. i hög luftfuktighet, om arbetet
skapar järnfilsspån osv.) kan elsäkerheten
förbättras om en isolerande transformator eller
en (FI) jordfels- och överspänningsskydd.
4. Låt inga andra personer uppehålla sig på
arbetsplatsen.
Låt inga personer, framförallt inte barn, som
inte deltar i arbetet hålla i verktyget eller
förlängningssladden och låt dem inte upphålla
sig på arbetsplatsen.
5. Verktyg som inte används ska läggas undan
för förvaring.
Verktyg som inte används ska förvaras på en
torr plats och låsas in utom räckhåll för barn.
6. Tvinga inte verktyget.
Verktyget kommer i så fall gå bättre, säkrare och
enligt specifikationen.
7. Använd rätt verktyg.
Tvinga inte små verktyg att utföra ett arbete
som egentligen kräver ett kraftigare verktyg.
Använd inte verktyget för andra syften än det
är konstruerat för; t.ex. cirkelsågar får inte
användas för kapning av kvistar eller stockar.
8. Bär lämplig klädsel.
Bär inte löst sittande kläder eller smycken,
eftersom de kan fastna i rörliga maskindelar.
Använd halkfria skor vid utomhusarbeten.
Använd hårskydd för att samla upp långt hår.
9. Bär skyddsutrustning.
Skyddsglasögon ska alltid bäras. Om verktyget
används i arbeten som river upp damm
eller flygande partiklar, ska ansiktsmask eller
munskydd bäras. Om partiklarna är heta
ska även ett värmetåligt förkläde användas.
Hörselskydd måste alltid användas.
Skyddshjälm ska alltid bäras.
10. Koppla in utrustning för dammuppsamling.
Om utrustning för dammuppsamling används
måste du kontrollera att den är korrekt
inkopplad och används på korrekt sätt.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
DW745
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-1.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv
2004/108/EC och 2011/65/EU. För mer information,
var god kontakta DEWALT på följande adress, eller
se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
01.11.2013
Säkerhetsinstruktioner
VARNING! När elektriska verktyg
används ska alltid grundläggande
säkerhetsåtgärder alltid vidtas för att
minska risken för eldsvåda, elchocker
och personskador, inkl. nedanstående.
Läs alla anvisningar innan du börjar använda den här
produkten. Spara anvisningarna.
DEN HÄR MANUALEN SKA SPARAS FÖR FRAMTIDA
BRUK
Allmänna säkerhetsföreskrifter
1. Håll din arbetsplats ren.
Stökiga arbetsplatser och arbetsbänkar ökar
olycksrisken.
142
SVENSKA
monterade och andra omständigheter som kan
påverka driften. En spärr eller annan del som
är skadad ska repareras eller bytas ut av en
auktoriserad serviceverkstad, om inget annat
anges i bruksanvisningen. Låt en auktoriserad
serviceverkstad byta ut defekta strömbrytare.
Verktyget får inte användas om det inte går att
slå på/stänga av strömbrytaren. Försök aldrig
utföra reparationer på egen hand.
VARNING! Om du använder andra
tillbehör eller tillsatser eller använder
det här verktyget på annat sätt än
det som rekommenderas i den
här bruksanvisningen finns risk för
personskador.
21. Låt en kvalificerad reparatör reparera
verktyget.
Det här elektriska verktyget uppfyller relevanta
säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras
av kvalificerade reparatörer och endast
originaldelar får användas. I annat fall kan
användaren utsättas för stor fara.
Ytterligare säkerhetsregler för
sågbänkar
Använd aldrig sågklingor med en stomtjocklek
större eller en bredd på tänderna mindre än
tjockleken på spaltkniven.
Se till att klingan roterar i korrekt riktning och att
tänderna pekar mot fronten på sågbänken.
Se till att alla klämhandtag är åtdragna innan
arbetet startar.
Se till att alla klingor och flänsar är rena och att
den infällda sidan av hylsan är mot klingan. Dra
åt axelmuttern ordentligt.
Håll sågklingan vass och ordentligt inställd.
Se till att spaltkniven är inställd på korrekt
avstånd från klingan - maximalt 5mm.
Arbeta aldrig med sågen utan det övre och
nedre skydden på plats.
Ha ingen del av kroppen i linje med klingan.
Personskador kan uppstå. Stå på någon av
sidorna om klingan.
Koppla ifrån sågen från elnätet innan klingan
byts eller underhåll utförs.
Använd alltid en påskjutare för att mata
arbetsstycket och se till att du inte placerar dina
händer närmare än 150 mm från sågklingan
under sågningen.
Försök inte att arbeta med annan spänning än
den avsedda.
11. Slit inte i sladden.
Ryck aldrig ut sladden ur uttaget. Utsätt
inte sladden för värme, olja eller vassa kanter.
Verktyget får aldrig bäras i sladden.
12. Sätt fast arbetsstycket.
Om möjligt ska arbetsstycket spännas fast med
klämmor eller skruvtvingar. Det är säkrare än att
hålla fast arbetsstycket med händerna och du
kan använda bägge händerna.
13. Sträck inte dig inte för långt.
Ha bra stöd för fötterna och balans när du
arbetar.
14. Serva verktyget på ett noggrant sätt.
Skärverktyg ska hållas vassa och rena för att
de ska kunna användas på ett bra och säkert
sätt. Följ anvisningarna för smörjning och byte
av tillbehör. Inspektera verktygen regelbundet
och låt en auktoriserad serviceverkstad reparera
eventuella skador. Handtag och strömbrytare
ska hållas torra, rena och fria från olja och fett.
15. Frånkoppling av verktyg.
Dra alltid ur strömsladden när verktyget inte
används, t.ex. när det ska servas eller när du
ska byta tillbehör (sågblad, bits eller sågklinga).
16. Avmontering av justeringsnycklar och
nycklar.
Ha för vana att kontrollera att inga
justeringsnycklar eller skruvnycklar sitter kvar i
verktyget innan du startar det.
17. Förhindra att verktyget startar av
olyckshändelse.
Kontrollera att strömbrytaren står på ”från”
innan du sätter i kontakten.
18. Använd förlängningssladdar för
utomhusbruk.
Kontrollera först att förlängnings Om
verktyget används utomhus får endast
förlängningssladdar som är märkta för
utomhusbruk användas.
19. Var uppmärksam.
Var koncentrerad medan du arbetar. Använd
sunt förnuft. Arbeta inte med verktyget när du
är trött eller om du är påverkad av medicin eller
alkohol.
20. Kontrollera om någon del av verktyget är
skadad.
Innan du startar verktyget måste du noggrant
kontrollera om verktyget och strömsladden
är felfria och kommer att kunna användas
på ett ändamålsenligt sätt. Kontrollera hur
de rörliga delarna är riktade, om de sitter
fast, om det finns trasiga delar, hur de är
143
SVENSKA
Använd inte sågklingor som inte
överensstämmer med måtten som anges i
Tekniska data. Använd inte några brickor
för att klingan ska passa på spindeln. Använd
endast de klingor som specificeras i denna
manual, som överensstämmer med EN 847-1,
om de är avsedda för trä eller liknande material.
Överväg att använda speciellt konstruerade
bullerbekämpande klingor.
Använd inte high steel (HS) sågklingor.
Använd inte deformerade, spruckna eller
skadade sågklingor.
Se till att välja sågklinga som är lämpligt för det
material som skall sågas.
Använd skyddshandskar när sågklingor och
grovt material hanteras. Sågklingor bör bäras
och förvaras i en hållare närhelst så är möjligt.
Återstående risker
Följande risker följer med användning av sågar:
skador kan uppstår vid kontakt med rörliga
delar
Trots tillämpning av de relevanta
säkerhetsbestämmelserna och användning av
säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte
undvikas. De är:
- Hörselnedsättning.
Risk för olyckor orsakade av blottade delar av
den roterande sågklingan.
- Risk för skador vid byte av sågklingan med
oskyddade händer.
Risk att fingrar kläms när skydden öppnas.
Hälsofara orsakade av inandning av damm som
uppkommer vid sågning av trä, särskilt ek, bok
och MDF.
Följande faktorer påverkar bullret:
materialet som skall sågas
typ av sågklinga
matningshastigheten
- maskinunderhåll
Följande faktorer påverkar dammexponeringen:
slitet sågblad
-– dammutblås med en lufthastighet på minst 20
m/s
arbetsstycket inte exakt styrt
Tillför inte smörjmedel på klingan medan den
körs.
Sträck dig inte runt bakom sågklingan.
Förvara alltid påskjutaren på dess plats när den
inte används.
Stå inte ovanpå enheten.
Under transport se till att den övre delen av
sågklingan är täckt, t.ex. med skyddet.
Använde inte skyddet för hantering eller
transport.
VARNING: Denna maskin är utrustad med
en speciellt konfigurerad strömsladd (typ Y
montering). Om strömsladden är skadad
eller på annat sätt defekt måste den bytas av
tillverkaren eller av en auktoriserad reparatör.
Byt omedelbart bordsinlägget när det är slitet
eller skadat.
Kontrollera att arbetsstycket har ordentligt
stöd. Använd alltid ytterligare stöd förr långa
arbetsstycken.
Tryck aldrig i sidled mot sågklingan.
Såga aldrig lättlegeringar. Maskinen är inte
konstruerad för denna användning.
Använd inte några slip- eller diamantskivor
Falsning, klyvning eller spontning är inte tillåten.
• Vid någon olycka eller maskinfel, stäng omedelbart
av maskinen och dra ur kontakten. Rapportera
felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för
att förhindra att personer använder den defekta
maskinen.
När sågbladet blockeras på grund av onormal
matarkraft under sågningen, ALWAYS stäng av
maskinen och koppla bort den från strömkällan.
Ta bort arbetsstycket och se till att sågklingan
kan köras fritt. Slå på maskinen och påbörja en
ny sågning med minskad matarkraft.
Anslut alltid sågen till en
dammuppsamlingsenhet när trä sågas.
Försök ALDRIG att kapa en trave med lösa
delar av material vilket kan göra att kontrollen
förloras eller orsakar rekyler. Fäst allt material
noga.
SÅGKLINGOR
Vid sågning av trä anslut alltid maskinen till
lämplig dammutsugning.
Den maximala tillåtna hastigheten på sågklingan
måste alltid vara lika med eller större än
tomgångshastigheten för verktyget som
specificeras på namnplattan.
144
SVENSKA
Beskrivning (bild 1)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget
eller någon del av det. Skada eller
personskada skulle kunna uppstå.
a. På/av-omkopplare
b. Återställningsknapp kretsbrytare
c. Handfördjupning
d. Bord
e. Klinga
f. Spaltkniv
g. Övre klingskydd
h. Skydd dammutsugningsöpning
h. Huvudöppning dammutsugning
j. Dammutsugningsadapter
k. Bordsinlägg
l. Klyvningsanslag
m. Klyvningsanslagshake
n. Arbetsstöd/smalt klyvningsanslag /visas i
förvarad position)
o. Visare klyvningsskala
h. Finjusteringsratt
q. Kombinerat kontrollhjul för höjd och fasning
r. Spärrspak fasning
s. Skenlåsspak
t. Klingnyckel
u. Påskjutare
v. Justerbar bakre fot
w. Geringsmätare
x. Geringsmätaröppning
y. Geringsanslag
AVSEDD ANVÄNDNING
Din arbetsplats bordssåg av modell DW745 har
konstruerats för att utföra sågningsarbeten såsom
parallellklyvning, kapning tvärsöver, snedsågning och
geringssågning i trä, träprodukter och plast. Denna
enhet är konstruerad för användning med en 250
mm karbidbladspets.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i
närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
DW745 arbetsplatsbordssåg är ett professionellt
elverktyg.
Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende krävs när oerfarna handhavare
använder detta verktyg.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs bruksanvisningen före användning
Bär hörselskydd
Bär skyddsglasögon
Bär andningsskydd.
Håll händerna borta från sågområdet och
sågklingan.
Bärpunkt.
PLACERING AV DATUMKOD
Datumkoden som också inkluderar tillverkningsår
finns tryck i kåpan.
Exempel:
2013 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Delvis monterad maskin
1 Parallellanslagsenhet
1 Geringsanslag
1 Blad
1 Övre bladskyddsanordning
1 Bordsinlägg
1 Bladnyckel
1 Axelnyckel
1 Dammutsugningsadapter
1 Instruktionshandbok
Kontrollera med avseende på skada på
verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas
ha uppstått under transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna
handbok före användning.
145
SVENSKA
VARNING:
Håll påskjutaren alltid på sin plats
när den inte används.
Koppla kontakten till vägguttaget
precis innan du startar verktyget.
Montering av sågklinga
(fi g. 1– 4)
VARNING: Se till att stickkontakten
dragits ur.
VARNING: Tänderna på ett nytt blad är
mycket vassa och kan vara farliga.
VARNING: Sågklingan MÅSTE bytas ut
så som beskrivs i detta avsnitt. Använd
ENBART sågklingor efter vad som
specificeras under Tekniska Data. Vi
föreslår DT4226. Sätt ALDRIG på några
andra sågklingor.
Lyft bladets axel så högt som möjligt genom att
vrida kontrollhjulet (q) medsols (fig. 1).
Sätt sågbladet på spindeln i ordningsföljden
som visas i figur 3. Den yttre flänsen (z) har en
utsprång (ø 30 mm) som passar i klinghål. Se till
att tänderna pekar nedåt mot bordets framsida.
Håll fast spindeln med den öppna skruvnyckeln
och drag åt axelmuttern (aa) genom att vrida
den medsols med axelnyckeln
(fig. 4).
Avlägsna bladet i omvänd ordning.
VARNING: Kontrollera alltid
parallellanslagets visare och spaltkniven
efter byte av bladet.
Justering av sågklingan
(fi g. 1, 5)
För optimalt resultat måste bladet ligga parallellt
med geringsspåren. Denna inställning har utförts vid
fabriken. För att ställa in på nytt:
Vänd sågen på sidan.
Lossa bygelhållarna (bb) något med en 10 mm
insexnyckel (fig. 5).
Justera konsolen (cc) tills klingan är parallell
med geringsmätaröppningen (x) (fig. 1).
Momentdrag bygelhållarna (bb) till 11 Nm
(fig.5).
Inställning bladhöjd (fi g. 1)
Klingan kan höjas och sänkas genom att det
kombinerade lyft- och vinkelkontrollhjulet vrids (q).
Denna produkt är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med reducerad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida
inte de är under uppsikt av en person som är
ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig
lämnas ensamma med denna produkt.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast
en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen
motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.
Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad
i enlighet med EN 61029; därför behövs
ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas
ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få
genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en
godkänd 3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig
för detta verktygs strömbehov (se Tekniska data).
Minsta ledningsstorlek är 1.5 mm
2
; maximala
längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut
sladden helt och hållet.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken
för skador måste maskinen alltid
stängas av och kopplas bort
från strömkällan innan tillbehör
monteras eller tas bort, innan
inställningar genomförs eller ändras
och innan reparationer utförs. Se
till att avtryckaren är i läget OFF. En
oavsiktlig start kan orsaka skador.
Uppackning (fi g. 1, 2)
Avlägsna sågen försiktigt från
förpackningsmaterialet.
Maskinen är färdigmonterad så när som på
benställningen och bordsplattan.
Avsluta monteringen enligt instruktionerna som
beskrivs nedan.
Skjut påskjutaren (u) på dess plats på höger
sida maskinen (fig. 2).
Justera den bakre foten (v) tills bordet (d) står i
niv å i alla riktningar.
Linda av nätkabeln helt.
146
SVENSKA
Montering av bordsinlägg (fi g. 7)
Rikta in bordsinlägget (k) såsom visas och sätt
in flikarna på baksidan av bordsinlägget i hålen
på baksidan av bordet.
Tryck ned fronten på bordsplattan.
Fronten på bordsplattan måste vara i
höjd med eller något nedanför bordets
ovansidan. Baksidan skall vara i höjd med
bordets ovansida. Justera med de fyra
justeringsskruvarna (ff).
Vrid låsskruven (se isättning i fig. 7) medurs 90°
för att låsa bordsplattan på plats.
VARNING: Använd aldrig maskinen
utan bordsplattan. Byt omedelbart
bordsplattan när det är slitet eller
skadat.
Montering av det övre klingskyddet
(fi g.8)
Fäst det övre klingskyddet (g) mot spaltkniven (f)
med bulten (gg).
Placera brickan (hh) och vingmuttern (ii) på den
andra änden av bulten och dra åt.
Fastsättning av
klyvningsanslaget (fi g. 9)
Klyvningsanslaget kan installeras i två positioner på
höger sida (Position 1 för 0 mm till 51 cm klyvning
och Position 2 för 10,2 cm till 61 cm klyvning) och
en position på vänster sida av bordssågen.
1. Lås upp klyvningsanslaget hakar (m).
2. Håll anslaget i en vinkel, rikta in
positionerarlåsskruven (front och bak)(jj)
på anslagsskenan med anslagshuvudets
öppningar (kk).
3. Skjut huvudöppningar på bultarna och vrid ned
anslaget tills det vilar mot skenan.
4. Lås anslaget på plats genom att stänga den
främre och bakre haken(m) på skenan.
Rätta in anslaget parallellt med
klingan (fi g. 1, 9)
Anslaget är fabriksinställt. Gör så här om den måste
justeras:
Sätt bladet i sitt högsta läge.
Avlägsna det övre bladskyddet (g).
Ställ fasvinkeln på 0°.
Lossa rälsens spärrspak (s).
Se till att klingans tre översta tänder nätt och
jämnt går igenom arbetsstyckets övre del vid
sågning. På så sätt försäkrar man sig om att det
maximala antalet tänder tar bort material i alla
lägen, vilket ger maximal prestanda.
Montering av spaltkniven
(fi g. 1, 6)
Höj bladaxeln så högt som möjligt genom att
vrida bladets höjdinställningshjul (q) medsols (fig.
1).
Lossa spärrskruven (dd) några varv med den
medföljande nyckeln (fig. 6).
Tryck på och håll inne skruven (dd) för att frigöra
fjäderklämmemekanismen.
Rikta springan (ee) gentemot skruven (dd) och
sätt in spaltkniven tills springans ovansida vilar
på knappen.
Frigör skruven (dd) och dra åt ordentligt med
den medföljande nyckeln.
VARNING:
När spaltkniven är rätt riktad ligger
den i linje med bladet vid bordsytan
och vid bladets högsta punkt.
Kontrollera detta med en linjal i alla
lägen för fas och bladhöjd.
Försök aldrig montera
spaltkniven i något annat än det
rekommenderade läget. Avståndet
mellan spaltkniven och bladets
tandspetsar ska vara minst 2,0 mm.
Korrekt montering och riktning
av det övre bladskyddet (g) på
spaltkniven är oumbärligt för en
säker användning!
Det är inte tillåtet att montera
en annan spaltkniv än enligt
medföljande specifikation med en
tjocklek på 2,3 mm.
Fästning vid sågbänk (fi g. 2)
Maskinstommen är, mellan fötterna på var
sida(v), försedd med två hål som gör att den
kan fästas vid en sågbänk. Använd hålen
diagonalt.
Montera maskinen på en minst 15 mm tjock
plywoodskiva, för att underlätta hantering.
När maskinen används, kan plywoodskivan
klämmas fast vid sågbänken. Det gör det
lättare att flytta maskinen genom att lossa på
klämmorna.
147
SVENSKA
Inställning av snedsågningsanslaget
(fi g. 1, 11, 12)
Installera snedsågningsanslaget (y) i öppningen
till vänster om klingan.
Lossa låsratten (qq).
Placera en vinkelhake (nn) mot
snedsågningsanslaget (y) och klingan (e). Se
figur 13.
Kontrollera att pekaren (rr) visar 90° på skalan.
Om pekaren inte indikerar exakt 90°, lossa
skruven (ss), flytta pekaren till 90° och dra åt
skruven.
DRIFT
Bruksanvisning
VARNING: Följ alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
VARNING: För att minska risken
för skador måste maskinen alltid
stängas av och kopplas bort
från strömkällan innan tillbehör
monteras eller tas bort, innan
inställningar genomförs eller ändras
och innan reparationer utförs. Se
till att avtryckaren är i läget OFF. En
oavsiktlig start kan orsaka skador.
VARNING:
Se till att maskinen är placerad så
att den uppfyller ergonomiska villkor
vad gäller bordshöjd och stabilitet.
Maskinens placering ska väljas så att
handhavaren har en bra överblick,
och tillräckligt fritt omgivande
utrymme runt maskinen för att tillåta
hantering av arbetsstycket utan
några begränsningar.
Montera rätt sågklinga. Använd
inga sågklingor som är för slitna.
Apparatens högsta varvtal får inte
överskrida sågklingans.
Försök aldrig såga mycket små bitar.
Låt bladet såga fritt. Tvinga inte
sågen.
Såga inte förrän motorn har uppnått
full hastighet.
Se till att alla spärrknappar och
spännhandtag är åtdragna.
Ha aldrig händerna i närheten av klingan medan
sågen är ansluten till strömkällan.
Såga aldrig för fri hand!
Flytta anslaget (l) tills det vidrör bladet.
Kontrollera att anslaget är parallellt med bladet.
Inställningen går till så här:
Använd en insexnyckel, lossa anslagets
justeringsskruv (jj) placera anslaget på
anslagsskenan.
Rätta in anslaget parallellt med klingan.
Dra åt justerskruven.
Sätt fast rälsens spärrspak och kontrollera att
anslaget är parallellt med bladet.
Glöm inte att sätta tillbaka spaltkniven efter
justeringen.
VARNING: Om drevlagret inte tillåter
tillräcklig förskjutning, måste apparaten
lämnas in hos ett erkänt DEWALT
serviceombud.
Justering av klyvningsskalan
(fi g. 10)
Klyvningsskalan visar endast rätt värde när anslaget
är monterat till höger om bladet.
Kontrollera så att visaren (o) visar på noll på
skalan när anslaget precis rör vid bladet.
Om visaren inte anger exakt noll, lossar du
skruvarna (ll) och flyttar visaren tills den anger 0,
dra sedan åt skruvarna.
Inställning fasstopp och -visare
(fi g. 10, 11)
Sätt bladet i sitt högsta läge.
Lossa spärrspaken för fasning (r) genom att
trycka den uppåt och till höger.
Lossa fasstoppets skruv (mm).
Sätt en vinkel (nn) på bordet och mot klingan
(e).
Ställ in fasvinkeln med fasspärrspaken (r) tills
bladet ligger plant mot vinkelhaken.
Sätt fast fasspärrspaken (r).
Vrid fasstoppets kam (oo) tills den ligger stadigt
mot lagerblocket.
Kontrollera fasvinkelskalan. Om den måste
justeras, lossar du visarskruven (pp) och ställer
visaren på 0°.
Drag åt visarskruven (pp).
Upprepa proceduren vid 45° för 45° fasstoppet,
men justera inte visaren.
Dra åt snedsågningsstoppskruven (mm).
148
SVENSKA
FINJUSTERINGSRATT
Finjusteringsratten (p) möjliggör mindre justeringar
vid inställningen av anslaget. Innan justeringen, se
till att skenlåsspaken är i dess övre eller upplåsta
position.
KLYVNINGSSKALPEKARE
Klyvningsskalpekaren behövs för korrekt inställning
hos klyvningsanslaget om användaren växlar mellan
tjock och tunn sågklinga. Klyvningsskalpekaren
läser endast korrekt för position 1(noll till 61 cm),
emellertid när position 1 med smalt klyvningsanslag
används lägg till 5,08 cm. Se Justera
klyvningsskalan under Montering och justering.
Grundläggande sågning
Använd alltid spaltkniven.
Se alltid till att spaltkniven och bladskyddet står i
rätt linje.
Klyvning (fi g. 1, 17)
VARNING: Vassa kanter.
Ställ fasvinkeln på 0°.
Ställ in sågbladets höjd. Vid rätt bladposition
sticker spetsarna av tre tänder ut precis genom
materialets yta. Justera höjden på det övre
bladskyddet efter behov.
Ställ in parallellanslaget på önskat avstånd.
Justera läget av den L-formade anslagsprofilen
(n) i linje med spaltknivens baksida. Vid klyvning
av breda delar av material, skjut av den
L-formade anslagsprofilen (n) från huvuddelen
av anslaget, rotera den vertikalt 180° och byt ut
den för att ge extra stöd.
Håll arbetsstycket plant mot bordet och mot
anslaget. Håll arbetsstycket undan från bladet.
Håll båda händerna undan från bladets spår.
Starta maskinen och låt bladet uppnå full
hastighet.
Mata arbetsstycket långsamt under skyddet
och håll det stadigt tryckt mot parallellanslaget.
Låt tänderna såga, forcera inte arbetsstycket
genom klingan. Bladet ska löpa med konstant
hastighet.
Använd alltid en påskjutare (u) när du arbetar
nära klingan.
Stäng efter avslutat snitt av maskinen, låt bladet
stanna och avlägsna arbetsstycket.
Såga aldrig skeva, böjda eller kupade
arbetsstycken. Det måste finnas minst en
plan, jämn yta som ligger mot parallell- eller
geringsanslaget.
Långa arbetsstycken måste alltid stödjas för att
undvika bakslag.
Avlägsna aldrig några avsågade bitar från bladet
medan bladet är igång.
Till- och från-koppling (fi g. 1)
Till: tryck på den gröna startknappen.
Från: tryck på den röda stoppknappen.
NOTERA: Av- och påslagning kan skapa kortvariga
skiftningar eller variationer i elspänningen. Under
ogynnsamma förhållanden där nätelspänningen är
låg, kan detta orsaka negativ påverkan hos andra
apparater. Störningar uppträder inte om impedansen
är mindre än 0,262 Ohm.
Eluttag som används för de här elverktygen skall
säkras med en 16 amperes trög säkring.
Hantering av klyvningsanslaget
(fi g. 14–16)
SKENLÅSSPAK
Skenlåsspaken (s) låser anslaget på plats för att
förhindra rörelsen under sågningen. För att låsa
skenlåsspaken, skjut den ned och mot baksidan
av sågen. För att låsa upp, skjut den upp och mot
framsidan av sågen.
NOTERA: Vid klyvning, lås alltid skenlåsspaken.
FÖRLÄNGNING ARBETSSTÖD/SMALT KLYVNINGSANSLAG
Din bordssåg är utrustad med ett förlängningsstöd
för att stödja arbetet som sticker ut utanför
sågbordet.
För att använda det smala klyvningsanslaget i
stödpositionen för arbetet, vrid det från dess
förvaringsposition såsom visas i figur 15 och
låt pinnarna glida in i nedre uppsättningen med
öppningar (tt) på båda sidor om anslaget.
För att använda det smala klyvningsanslaget i den
smala klyvningspositionen snäpp pinnarna i den
övre uppsättningen med öppningar (uu) på båda
sidor om anslaget. Denna funktion ger 51mm extra
mellanrum mot klingan. Se figur 16.
NOTERA: Dra tillbaka det förlängda arbetsstödet
eller justera det smala klyvningsanslagets position
vid arbete över bordet.
149
SVENSKA
Stödning av långa arbetsstycken
Långa arbetsstycken måste alltid stödjas.
Stöd långa arbetsstycken på lämpligt sätt, t ex
med en sågbock eller liknande, så att ändarna
inte kan falla.
Dammsugning (fig. 2)
Maskinen är försedd med en dammutsläppsport
bak på maskinen (i) som är lämplig för användning
med dammutsugningsutrustning med 57/65 mm
munstycken. En reducerport medföljer maskinen för
användning av dammutsugningsmunstycken med
34-40 mm diameter.
Använd vid alla verksamheter en dammsugare
som fyller gällande föreskrifter gällande
dammutsläpp.
Kontrollera så att dammutsugningsslangen är
lämplig för applikationen och materialet som ska
sågas.
Tänk på att tillverkade material som spånplattor
eller fiberplattor (MDF) producerar fler
dammpartiklar under sågning än naturträ.
Transport (fi g. 1)
Linda upp nätkabeln
Bär alltid maskinen i handgreppen (c).
VARNING: Transportera alltid maskinen
med det övre bladskyddet monterat.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för
att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på
ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken
för skador måste maskinen alltid
stängas av och kopplas bort
från strömkällan innan tillbehör
monteras eller tas bort, innan
inställningar genomförs eller ändras
och innan reparationer utförs. Se
till att avtryckaren är i läget OFF. En
oavsiktlig start kan orsaka skador.
Justering rälsspärr (fi g. 2, 19)
Rälsens spärr är fabriksinställd. Gör så här om den
måste justeras:
Vänd sågen på sidan.
Sätt fast spärrspaken (s).
Lokalisera det sexkantiga staget (xx) på
undersidan av maskinen (fig. 19).
VARNING:
Den "fria" eller avsågade delen av
arbetsstycket får aldrig användas till
att skjuta på eller hålla fast.
Såga aldrig extremt små
arbetsstycken.
Använd alltid en påskjutare när du
klyver små arbetsstycken.
Vinklade snitt
Ställ in önskad fasvinkel.
Arbeta vidare som vid klyvning.
Kapning (fi g. 18)
Avlägsna parallellanslaget och montera
geringsanslaget i den önskade springan.
Spärra geringsanslaget vid 0°.
Ställ fasvinkeln på 0°.
Ställ in sågbladets höjd.
Håll arbetsstycket plant mot bordet och mot
anslaget. Håll arbetsstycket undan från bladet.
Håll båda händerna undan från sågbladets spår.
Starta maskinen och låt bladet uppnå full
hastighet.
Håll arbetsstycket stadigt mot anslaget och
förflytta arbetsstycket långsamt tillsammans
med anslagsmodulen tills det kommer under
det övre bladskyddet. Låt tänderna såga,
forcera inte arbetsstycket genom klingan.
Bladets hastighet ska hållas konstant.
Stäng efter avslutat snitt av maskinen, låt
sågbladet stanna och avlägsna arbetsstycket.
Fasad kapning
Ställ in önskad fasvinkel.
Arbeta vidare som vid kapning.
Geringssnitt
Sätt geringsanslaget i önskad vinkel.
Arbeta vidare som vid kapning.
Kombinationssnitt
Detta snitt är en kombination av gering och fasning.
Ställ in den vinkel som krävs och gå tillväga på
samma sätt som vid geringssågning.
150
SVENSKA
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör
än de som erbjuds av DEWALT inte
har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör
med detta verktyg vara riskabelt. För
att minska risken för personskada bör
endast tillbehör som rekommenderas av
D
EWALT användas med denna produkt.
SÅGKLINGA: ANVÄND ALLTID 250 mm
bullerreducerande sågklingor till 30 mm spindelhål.
Klingans hastighetsmärkning måste vara minst 4000
RPM. Använd aldrig en klinga med mindre diameter.
De kommer inte att skyddas ordentligt.
KLINGBESKRIVNING
ANVÄNDNING DIAMETER TÄNDER
Konstruktionssågklingor (snabb klyvning)
Allmänna ändamål 250 mm 24
Fin kapning 250 mm 40
Träbearbetningssågklingor(ger mjuka, rena
kapningar)
Fin kapning 250 mm 60
Byt ut det övre skyddet (delnummer: 247678-02) när
det är utslitet.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information
angående lämpliga tillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Denna produkt får
inte kasseras tillsammans med vanligt
hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt från
D
EWALT behöver ersättas eller att du inte längre
har någon användning för den, kassera den inte
tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt
tillgänglig för separat insamling.
Separat insamling av använda produkter
och förpackningar möjliggör att ämnena
kan återvinnas och användas igen.
Återanvändning av återvunna ämnen
bidrar till att förhindra miljöföroreningar
och minskar behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat
insamling av elektriska produkter från hushållen,
på kommunala avfallsanläggningar eller via
återförsäljaren när du köper en ny vara.
D
EWALT tillhandahåller en inrättning för insamling
och återvinning av D
EWALTs produkter när dessa
har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja
denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt
Lossa låsmuttern (yy) Dra åt det sexkantiga
staget tills låssystemets fjäder är komprimerad
och skapar den önskade spänningen på rälsens
spärrspak. Dra åt låsmuttern igen mot det
sexkantiga staget.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm
från huvudkåpan med torr luft varje gång
du ser smuts samlas i och runt lufthålen.
Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför denna
procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel
eller andra skarpa kemikalier för att
rengöra de icke-metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga
de material som används i dessa delar.
Använd en trasa som bara är fuktad
med vatten och mild tvål. Låt aldrig
någon vätska komma in i verktyget; sänk
aldrig ner någon del av verktyget i en
vätska.
Före användning, undersök noggrant de
övre och nedre klingskydden, och även
dammutrensningsröret, för att fastställa att dessa
kommer att fungera på ett korrekt sätt. Se till att
flisor, damm eller bitar från arbetsstycket inte kan
orsaka blockering av någon av dessa funktioner.
Ifall småbitar av arbetsstycket fastnar mellan
sågklingan och skydden, koppla bort maskinen från
strömförsörjningen och följ de anvisningar som ges
i avsnittet Montering av sågklingan. Ta bort de
delar som fastnat, och sätt ihop sågklingan igen.
Håll ventilationsspringorna fria och rengör
regelbundet kåpan med en mjuk trasa.
Rengör regelbundet
dammuppsamlingssystemet (fi g. 20)
Vänd sågen på sidan.
Avlägsna skruvarna (w w) (fig. 20).
Avlägsna allt damm och sätt fast tillgångsluckan
(v v) på nytt med skruvarna (fig. 20).
151
SVENSKA
reparationsombud, som kommer att tillvarata den å
dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga
reparationsombud finns, genom att kontakta
det lokala kontoret för D
EWALT på den adress
som anges i denna handbok. Alternativt finns en
förteckning över behöriga reparationsombud för
D
EWALT och komplett information om vår service
efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet
på: www.2helpU.com.
152
SVENSKA
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din
återförsäljare eller leta efter din närmaste
auktoriserade D
EWALT reparationsombud
i D
EWALT katalogen eller kontakta ditt
D
EWALT kontor på den adress som anges i
denna manual. En förteckning över behöriga
reparationsombud för DEWALT och komplett
information om vår service efter försäljning
finns tillgängligt på Internet på:
www.2helpU.com.
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från D
EWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för
ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från
inköp har du rätt till en service utan kostnad.
Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat DEWALT reparationsombud.
Bevis på köpet måste visas upp. Detta
inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör
och reservdelar, såvida dessa inte fallerar
inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar
på grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp;
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

DeWalt DW745 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för