Invacare Flo-tech Deep Solution Användarmanual

Typ
Användarmanual
Invacare®
Flotech® Range
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future
reference.
EN Cushion User Manual
FR Coussin Manuel d’u lisa on
DE Kissen Gebrauchsanweisung
ES Cojín Manual del usuario
IT Cuscino Manuale d‘uso
NL Kussen Gebruiksaanwijzing
PT Almofada Manual de instruções
DA Pude Brugsanvisning
NO Pute Brukerveiledning
SV Dyna Bruksanvisning
FI Tyyny y öohje
©2018 Invacare® Corpora on
All rights reserved. Republica on, duplica on or modifi ca on in whole or in part is prohibited
without prior wri en permission from Invacare. Trademarks are iden ed by ™and ®. All trade-
marks are owned by or licensed to Invacare Corpora on or its subsidiaries unless otherwise
noted.
Contents
english
1 General 4
1.1 General informa on 4
1.2 Symbols 4
1.3 Warranty 4
1.4 Intended use 5
1.5 Service life 5
1.6 Limita on of Liability 5
2 Safety 6
2.1 Safety informa on 6
3 Descrip on 6
3.1 Product descrip on 6
4 Usage 7
4.1 Safety informa on 7
4.2 Using the cushion 7
5 Transport 7
5.1 Safety informa on 7
6 Maintenance 8
6.1 Inspec on 8
6.2 Cleaning and care 8
7 A er-use 9
7.1 Storage 9
7.2 Re-use 9
7.3 Disposal 9
8 Technical data 10
8.1 General data 10
Invacare Flotech® General
4
1 General
1.1 General informa on
Essen al nursing care is pivotal in pressure ulcer preven on.
This cushion will posi vely contribute to the outcome of a pressure
ulcer preven on care plan.
Educa on, clinical judgement and ac on based planning based on vul-
nerability are fundamental factors in preven on of pressure ulcers.
A range of assessment scales can be used as a formal method of
assessing risk from pressure ulcer development, and should be used in
conjunc on with an informal assessment (informed nursing judge-
ment). Informal assessment is considered to be of greater importance
and clinical value.
Please heed all the notes, par cularly the safety informa on, and act
accordingly.
Should you require more informa on on the Invacare Flotech® range
please refer to the Invacare Flotech® Brochure and contact details on
the back page of this User Manual.
1.2 Symbols
Symbols in this manual
In this User Manual warnings are indicated by symbols. The warning
symbols are accompanied by a heading that indicates the severity of
the danger.
WARNING
Indicates a hazardous situa on that could result in serious
injury or death if it is not avoided.
CAUTION
Indicates a hazardous situa on that could result in minor or
slight injury if it is not avoided.
IMPORTANT
Indicates a hazardous situa on that could result in damage to
property if it is not avoided.
Tips and recommenda ons
Gives useful  ps, recommenda ons and informa on for e ci-
ent, trouble-free use.
Declara on of conformity
This product complies with Direc ve 93/42/EEC concerning
medical devices. The launch date of this product is stated in
the CE declara on of conformity.
Symbols on the product
Do not pierce
or cut
Do not tumble dry
Do not put
near fl ame
80°
Machine wash
temperature
80 °C
(wipedown)
Do not bleach Tumble dry
Ingress resistant
cover only
Orienta on
Label
Do not dry clean
Do not iron
1.3 Warranty
We provide a manufacturers warranty for the product in accordance
with our General Terms and Condi ons of Business. Warranty claims
can only be made through the relevant specialist dealer.
Invacare Flotech®General
5
Standard Invacare Terms
This is to cer fy that your Invacare Flotech®product is warranted by
Invacare Ltd for a period stated in the Table “Technical Data” of this
user guide.
The Warranty of your Invacare product is valid from  me of shipping.
If a defect or fault is discovered the Invacare dealer or Local Business
Development Manager from whom the appliance was obtained must
be no ed immediately.
Standard Invacare Terms
This is to cer fy that your Invacare Flotech®product is warranted by
Invacare Ltd for a period stated in the Table “Technical Data” of this
user guide.
The Warranty of your Invacare product is valid from  me of shipping.
If a defect or fault is discovered the Invacare dealer or Local Business
Development Manager from whom the appliance was obtained must
be no ed immediately. The manufacturer will not accept responsibili-
ty for damage caused by misuse or non-observance of the instruc ons
set out in this user guide.
During the period of the warranty any products that have become
defec ve due to faulty workmanship or materials will be renewed
without charge.
The warranty will be forfeited should any unauthorized altera on be
made to the equipment.
Both warranty and fi re retardancy cer ca on will become null and
void if non-Invacare spares are used on any Invacare Flotech® pro-
ducts.
The purchasers statutory rights under the Consumer Protec on Act
are not aff ected.
Quality and fl ame retardancy
Quality is fundamental to the company’s opera on, working within the
disciplines of ISO 13485.
The foam and cover used to manufacture the Invacare Flotech® range
is independently tested and cer ed in accordance with
EN 1021-1 and EN 1021-2.
For further informa on please contact Invacare in your country
(addresses see back page of this manual).
1.4 Intended use
This pressure reducing cushion is intended to be used as part of an
overall pressure ulcer preven on program of care.
This product has been designed to deliver eff ec ve pressure reduc-
on and postural support to users, when the product is in normal
use which is defi ned by Invacare Ltd as when the Flotech product is
placed without addi onal covers or padding between the user and the
support surface.
1.5 Service life
We es mate a life expectancy of three years for these products, pro-
vided they are used in strict accordance with the intended use as set
out in this document and all maintenance and service requirements
are met. The es mated life expectancy can be exceeded if the product
is carefully used and properly maintained, and provided technical and
scien c advances do not result in technical limita ons. The life expec-
tancy can also be considerably reduced by extreme or incorrect usage.
The fact that we es mate a life expectancy for these products does not
cons tute an addi onal warranty.
1.6 Limita on of Liability
The warranty does not extend to the consequen al costs from fault
clearance, in par cular freight and travel costs, loss of earnings,
expenses, etc.
Natural wear and tear.
Inappropriate or incorrect use.
Defec ve assembly or se ng-up by the purchaser or third par es.
Defec ve or neglec ul treatment.
Use of unsuitable spares.
Invacare Flotech® Safety
6
2 Safety
2.1 Safety informa on
WARNING
Do not use this product or any available optional equipment
without first completely reading and understanding these
instructions and any additional instructional material such
as user manuals, service manuals or instruction sheets
supplied with this product or optional equipment. Invacare
product manuals are available on the internet or your local
dealer (Addresses are displayed on the back cover of this
manual).
If you are unable to understand the warnings, cautions
or instructions, please contact a healthcare professional,
dealer or technical personnel before attempting to use this
equipment – otherwise, injury or damage may occur.
WARNING
Invacare products are specifi cally designed and manufactured
for use in conjunc on with Invacare accessories. Accessories
designed by other manufacturers have not been tested by
Invacare and are not recommended for use with Invacare
products.
The introduc on of certain third party products between
the cushion surface and the user may reduce or impede the
clinical eff ec veness of this product.
’Third party products’ may include, but are not limited to
items including under blankets, plas c sheets and sheepskins,
etc.
WARNING
Any object between the user and the pressure reducing sur-
face may result in the development of pressure ulcers.
Make sure that the support surface in contact with the user
is kept free from crumbs and other food debris.
• Drip cables, stents and other foreign objects must not
become entrapped between the user and the pressure
reducing surface of the cushion.
IMPORTANT
The informa on contained in this document is subject to
change without no ce.
• Check all parts for shipping damage and test before using.
In case of damage, do not use.
Contact Invacare/Carrier for further instructions.
3 Descrip on
3.1 Product descrip on
The Invacare Flotech® range of products consist of cushions, a back
support and a lumbar pad.
The cushion range is made of a unique, pressure reducing, ergono-
mically designed green foam, which is moulded to provide postural
support. The foam incorporates a deodorising addi ve which helps to
keep the foam odour free for longer.
The back support has been designed using unique, ergonomically
designed green foam, to provide stability to a wheelchair or standard
armchair. It can be used in conjunc on with any Flotech® cushion.
The Flotech® range also includes the Flotech® lumbar pad, which is
designed to be used on chairs or wheelchairs and can improve posture,
comfort and support.
The cushion consists of the following parts:
The inner layer consists of foam made from diff erent shapes and densi-
es depending on the model. The Flotech® Plus, Image, Solu on, Deep
and Solu on Xtra cushions also equipped with fl uid-Packs for op miza-
on of pressure distribu on. The fl uid-Packs are composed of medical
grade silicone and are non-toxic.
The outer cover is made from an internally coated bi-elas c mate-
rial and has an an -slip base with a handle at the front edge of the
cushion.
Invacare Flotech®Usage
7
4 Usage
4.1 Safety informa on
WARNING
Invacare advise that the patient is measured and assessed
by a suitably trained healthcare professional to ensure the
correct size and seating requirements to achieve the best
pressure and postural care and also position for the indivi-
dual needs are met.
WARNING
It is very important for the pa ent to reposi on themselves,
or to be reposi oned, on a regular basis. This relieves pressu-
re which helps prevent both  ssue compression and poten al
ulcer forma on. This must be based on the clinical judgement
of a qualifi ed healthcare professional.
Always consult a qualified healthcare professional before
using the product.
Monitor the patient frequently.
CAUTION
Please ensure that the cushion is put in place in co-ordina-
tion with the orientation label which is situated on the left
hand side of the cushion cover at the end of the zip.
IMPORTANT
In domes c se ngs common causes of damage include
cigare e burns and the claws of pets that puncture covers,
allowing fl uid ingress and staining.
IMPORTANT
•To prevent accidental cover damage, please ensure that
sharp objects are not placed on the cover. When using pa-
tient transfer aids, care should be taken not to damage the
Flotech
® cover. All transfer aids should be checked for sharp
edges or burrs before use.
•It is important to ensure that the Flotech product is not jam-
med or damaged by sharp edges when used on wheelchairs.
4.2 Using the cushion
1. Remove all packaging before use.
2. Place the Invacare Flotech® product directly on the wheelchair or
standard armchair.
5 Transport
5.1 Safety informa on
IMPORTANT
Take care when handling the Flotech® product to ensure no
damage to the product.
Avoid contact with jewellery, nails, abrasive surfaces etc.
Avoid contact with walls, door frames, door catches or locks
etc.
Do not transport in roll cages unless completely protected
from the sharp edges of the cage.
6 Maintenance
6.1 Inspec on
Check cushion (foam and cover) for strike-through (this may include
uid ingress, stains, rips or damage) a er the release of each pa ent
or on a minimum monthly basis (depending on which occurs fi rst) by a
suitably qualifi ed and competent person.
Invacare Flotech® Maintenance
8
Check cushions
1. Unzip the cover completely.
2. Check for any staining on the interior foam.
3. Replace any stained items and dispose of as per local authority
procedure.
6.2 Cleaning and care
IMPORTANT
All cleaning agents and disinfectants used must be effective,
compatible with one another and must protect the materials
they are used to clean. For further information on decon-
tamination in Healthcare Environments, please refer to ‘The
National Institute for Clinical Excellence’ guidelines on Infec-
tion Control www.nice.org.uk/CG002 and your local infection
control policy.
Cleaning covers
(Removal of contaminants such as dust and organic ma er)
1. Remove cover for laundering.
2. Launder the cover at the recommended t
emperature between 60
and 80 °C using a diluted detergent solu on (instruc ons on label).
IMPORTANT
Washing at higher temperatures may cause shrinkage.
Drying covers
1. Hang cover from a line or bar and drip dry in a clean environment.
IMPORTANT
Tumble drying only for the ingress residence cover as this
ensures that the fluorocarbon finish remains effective.
Tumble dry setting must not exceed 80 °C.
Do not tumble dry for longer than 10 minutes.
Dry covers thoroughly before re-fitting to the Flotech pro-
duct.
Disinfec ng covers
(Reducing the number of microorganisms)
Please contact your hygiene specialist in the event of contamina on.
IMPORTANT
Ensure that any residual detergent has been removed prior to
disinfec on.
Light soilage
1. Wipe down the cover with a 0.1% Chlorine Solu on (1,000 ppm).
2. Rinse the cover with clean water using a single use nonabrasive
cloth.
3. Dry the cover thoroughly.
Heavy soilage
Where the cover is badly soiled, we recommend cleaning with a dilute
cleaning detergent at 80 °C in the washing machine.
Large spillages of blood should be absorbed and removed with
paper towels fi rst.
1. Clean up all spillages of bodily fl uids i.e. blood, urine, faeces,
sputum, wound exudater and all other bodily secre ons as soon as
possible using a 1% Chlorine Solu on (10,000 ppm).
2. Rinse the cover with clean water using a single use nonabrasive
cloth, and dry thoroughly.
3. Dry the cover thoroughly.
IMPORTANT
1% Chlorine Solu on used on a regular basis can diminish the
life of the cover if not rinsed and dried properly.
Do not use granules.
WARNING
Remove contaminated foams from use.
Invacare Flotech®A er-use
9
CAUTION
Keep clear of open heat sources.
IMPORTANT
Do not use phenols, alcohols, bleaches, or other abrasive
materials.
Replacing covers
1. Unzip the cover and remove it carefully from the foam core.
2. Place new cover onto the foam core.
3. Then close the zipper.
IMPORTANT
Ensure that the orientation label on the cover of the cushion
matches the orientation printing on the foam core.
Ensure that the corners are positioned correctly into the
corners of the cover.
Gel spillage
In the event of an accidental gel spillage from a gel sac, the best way to
clean the gel up is:
On fl oors
1. Wipe up the excess gel with a paper towel.
2. Cover the area with a good quality washing up liquid and rub into
the area leaving for 30 minutes, to emulsify.
3. Clean area with hot water and a mop then rinse.
4. If required repeat process un l spillage has been completely
removed.
On clothes/material
1. Wipe up excess gel with a paper towel.
2. Rub a good quality washing up liquid into the area and leave
for 30 mins.
3. Rinse off using warm water.
4. Wash in washing machine as recommended on the item.
7 A er-use
7.1 Storage
IMPORTANT
Store cushions in a dry environment.
Store cushions within a protective cover/box.
Store cushions in a flat state on clean, dry, off-flooring free
from sharp edges to avoid any possible damage.
Never store other items on top of a cushion.
Do not store cushions next to radiators or other heating
devices.
7.2 Re-use
The product is suitable for repeated use. The number of  mes it can be
used depends on how o en and in which way the product is used.
• Before reuse, clean the product thoroughly, see chapter 6.2 Cleaning
and care, page 8.
7.3 Disposal
The disposal and recycling of used devices and packaging must comply
with the applicable legal regula on.
• Ensure that the cushion is cleaned prior to disposal to avoid any risk
of contamina on.
Invacare Flotech® Technical data
10
8 Technical data
8.1 General data
Product Fire tes ng Grade ref &
Colour
Nominal den-
sity range [kg/
m
3
]
Nominal
hardness
range [N]
Maximum user
weight [kg]
Weight of
product
[kg]
2)
Flo-tech Lite EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200 127 1.5
Flo-tech Lite Visco EN 1021-1, 2
LM85/115 blue
LM85/150 blue
LM85/190 blue
80 – 90
90 – 120
120 – 150
155 – 195
(So ) 32
(Medium) 51
(Firm) 100
1.26
Flo-tech Contour EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200
152
(505 x 480 mm
and above) 191
1.38
Flo-tech Contour
Lo-Back
EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200 152 1.38
Flo-tech Contour Visco EN 1021-1, 2
LM85/115 blue
LM85/150 blue
LM85/190 blue
LM85/250 blue
80 – 90
90 – 120
120 – 150
155 – 195
195 – 235
(So ) 51
(Medium) 76
(Firm) 108
(Very fi rm) 127
1.6
Flo-tech Plus EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200
152
(505 x 480 mm
and above) 191
2.5
Flo-tech Image EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200 140 1.82
Flo-tech Solu on EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200 140 3.08
Flo-tech Deep
Solu on
EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200 140 3.08
Flo-tech Solu on Xtra EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200 140 3.08
Flo-tech Back Support EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70 160 – 200 165 1
Invacare Flotech®Technical data
11
Product Fire tes ng Grade ref &
Colour
Nominal den-
sity range [kg/
m
3
]
Nominal
hardness
range [N]
Maximum user
weight [kg]
Weight of
product
[kg]
2)
Flo-tech Back Support
Lumbar
EN 1021-1, 2 FG70/180 green 65 – 70
160 – 200
70 – 100
165 1.1
Flo-tech Lumbar Pad EN 1021-1, 2
RX39/200
VC50 055
39 – 41 170 – 210 n/a n/a
2)
Weights can vary depending on size of cushion ordered, average weights used as an indica on.
Local requirements / cer ca on available upon request from Invacare.
12
Table des ma ères
français
1 Généralités 13
1.1 Informa ons générales 13
1.2 Symboles 13
1.3 Garan e 13
1.4 U lisa on conforme 14
1.5 Durée de vie 14
1.6 Limita on de responsabilité 14
2 Sécurité 15
2.1 Informa ons sur la sécurité 15
3 Descrip on 15
3.1 Descrip on du produit 15
4 U lisa on 16
4.1 Informa ons sur la sécurité 16
4.2 U lisa on du coussin 16
5 Transport 16
5.1 Informa ons sur la sécurité 16
6 Maintenance 17
6.1 Inspec on 17
6.2 Ne oyage et entre en 17
7 Après u lisa on 18
7.1 Stockage 18
7.2 Réu lisa on 18
7.3 Élimina on 19
8 Caractéris ques techniques 19
8.1 Caractéris ques générales 19
Invacare Flotech®Généralités
13
1 Généralités
1.1 Informa ons générales
Des soins infi rmiers de base jouent un rôle central dans la préven on
des escarres de décubitus.
Ce coussin contribue à la réussite d‘un plan de soins de préven on des
escarres de décubitus.
La forma on, le jugement clinique et la planifi ca on basée sur l‘ac on,
tenant compte de la vulnérabilité, sont des facteurs fondamentaux de
la préven on des escarres de décubitus.
Plusieurs échelles d‘évalua on peuvent être u lisées comme méthode
formelle d‘évalua on du risque de développement d‘escarres de décu-
bitus ; elles doivent être u lisées en associa on avec une évalua on in-
formelle (jugement infi rmier éclairé).La valeur clinique et l‘importance
de ce e évalua on informelle sont jugées supérieures.
Veuillez prendre en compte toutes les remarques, en par culier les
informa ons concernant la sécurité, et agir en conséquence.
Pour toute informa on supplémentaire sur la gamme Flotech® Inva-
care, veuillez consulter la brochure Flotech® Invacare et les coordon-
nées fi gurant au dos du présent Manuel d‘u lisa on.
1.2 Symboles
Symboles fi gurant dans ce manuel
Dans le présent manuel d‘u lisa on, les aver ssements sont signalés
par des symboles.Les symboles d‘aver ssement sont accompagnés
d‘un  tre indiquant la gravité du danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situa on dangereuse qui pourrait provoquer des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Indique une situa on dangereuse qui pourrait provoquer des
blessures mineures ou légères.
IMPORTANT
Indique une situa on dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait provoquer des dégâts matériels.
Conseils et recommanda ons
Donne des conseils, recommanda ons et informa ons u les
pour une u lisa on effi cace et sans souci.
Déclara on de conformité
Ce produit est conforme à la Direc ve 93/42/CEE sur les
disposi fs médicaux.La date de lancement de ce produit est
indiquée dans la déclara on de conformité CE.
Symboles apposés sur le produit
Ne pas percer
ni couper
Pas de sèche-linge
Ne pas appro-
cher d'une
amme
80°
Température de
lavage en machine
80 °C
(lessivage)
Javel interdite Sèche-linge
Housse résistante
aux infi ltra ons
uniquement
É que e
d'orienta on
Ne pas ne oyer
à sec
Ne pas repas-
ser
Invacare Flotech® Généralités
14
1.3 Garan e
Nous fournissons une garan e fabricant pour le produit, conformément
à nos condi ons générales de vente.Les réclama ons au  tre de la
garan e ne peuvent être adressées qu‘au revendeur spécialisé.
Condi ons standard Invacare
Nous cer ons que votre produit Flotech® Invacare est garan par
Invacare Ltd pendant la durée indiquée dans le tableau „Données tech-
niques“ du présent manuel.
La garan e de votre produit Invacare est valable à compter de la date
d‘expédi on.
Si une anomalie ou un défaut est découvert, le revendeur Invacare ou
le directeur local du développement commercial ayant fourni le produit
doit en être informé immédiatement.
Le fabricant n‘endossera aucune responsabilité pour des dommages
causés par une u lisa on incorrecte ou par le non-respect des instruc-
ons fournies dans le présent manuel.
Pendant la période de garan e, tout produit devenu défectueux en
raison d‘une malfaçon ou de matériaux défectueux sera remplacé
gratuitement.
La garan e sera nulle en cas de modifi ca on non autorisée de
l‘équipement.
La garan e et le cer cat d‘ignifuga on seront nuls et non avenus si
des pièces détachées d‘une autre marque qu‘Invacare sont u lisées sur
des produits Flotech® Invacare.
Les droits statutaires de l‘acquéreur garan s par la loi de protec on du
consommateur ne sont pas aff ectés.
Qualité et ignifuga on
La qualité est un élément fondamental du fonc onnement de notre
entreprise, qui travaille conformément aux norme ISO 13485.
La mousse et la housse u lisées dans la fabrica on de la gamme Flo-
tech® Invacare sont testées et cer ées conformes aux normes
EN 1021-1 et EN 1021-2 par des organismes indépendants.
Pour obtenir de plus amples informa ons, veuillez contacter Invacare
dans votre pays (adresses fi gurant au dos du présent manuel).
1.4 U lisa on conforme
Ce coussin de réduc on de la pression est des né à être u lisé dans le
cadre d‘un programme de préven on global des escarres de décubitus.
Ce produit a été conçu pour assurer une réduc on effi cace de la pres-
sion et un sou en postural à ses u lisateurs lorsqu‘il est u lisé dans les
condi ons normales défi nies par Invacare Ltd, sachant que le produit
Flotech doit être placé entre l‘u lisateur et la surface de support, sans
housse ou rembourrage supplémentaire.
1.5 Durée de vie
La durée de vie a endue de ce produit est de trois ans à condi on qu‘il
soit u lisé selon l‘usage prescrit, dans le strict respect des instruc ons
d‘u lisa on énoncées dans le présent manuel et à condi on que toutes
les exigences en termes d‘entre en et de service après-vente soient
respectées.La durée de vie a endue peut être prolongée si le produit
est u lisé avec soin et qu‘il est correctement entretenu, et à condi on
que les progrès techniques et scien ques n‘entraînent pas de limites
techniques.La durée de vie du produit peut être considérablement
réduite par une u lisa on incorrecte ou dans des condi ons extrêmes.
Notre es ma on de la durée de vie de ces produits ne cons tue pas
une garan e supplémentaire.
1.6 Limita on de responsabilité
La garan e ne couvre pas les frais consécu fs à l‘élimina on d‘un
défaut, en par culier les frais de transport et de déplacement,
les pertes de bénéfi ces, les dépenses, etc.
Usure normale
U lisa on inadéquate ou incorrecte.
Assemblage ou montage défectueux par l‘acheteur ou des  ers.
Traitement inadapté ou négligent.
U lisa on de pièces détachées inadaptées.
Invacare Flotech®Sécurité
15
2 Sécurité
2.1 Informa ons sur la sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce produit ou tout autre équipement dispo-
nible en option sans avoir lu et compris complètement ces
instructions et toute autre documentation d'instructions
supplémentaire, telle que les manuels d'utilisation, les
manuels d'entretien ou fiches d'instructions fournis avec ce
produit ou l'équipement en option.Les manuels des produits
Invacare sont disponibles sur Internet ou auprès de votre re-
vendeur local (les adresses sont indiquées au dos du présent
manuel).
Si vous ne comprenez pas les avertissements, mises en
garde ou instructions, veuillez contacter un professionnel
des soins de santé, un revendeur ou un technicien avant
d'essayer d'utiliser cet équipement, sous peine de dom-
mages ou de blessures.
AVERTISSEMENT
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués
pour être u lisés en combinaison avec des accessoires Inva-
care.Les accessoires conçus par d'autres fabricants n'ont pas
été testés par Invacare et leur u lisa on avec les produits
Invacare est déconseillée.
L'introduc on de certains produits  ers entre la surface du
coussin et l'u lisateur peut réduire ou aff ecter l'effi cacité
clinique du produit.
Les 'produits de fabricants  ers' peuvent inclure des couver-
tures, des feuilles plas ques, des peaux de mouton, etc., ce e
liste n'étant pas exhaus ve.
AVERTISSEMENT
Tout objet placé entre l'u lisateur et la surface réduisant la
pression peut entraîner la forma on d'escarres de décubitus.
>S'assurer que la surface de soutien en contact avec
l'utilisateur est exempte de miettes et autres débris alimen-
taires.
Les tubulures, endoprothèses vasculaires et autres objets
étrangers ne doivent pas être piégés entre l'utilisateur et la
surface de réduction de la pression du coussin.
IMPORTANT
Les informa ons contenues dans le présent document sont
suje es à modifi ca on sans préavis.
Vérifier l'absence de dommages dus au transport sur toutes
les pièces et tester celles-ci avant leur utilisation.
Ne pas utiliser l'équipement en cas de dommages.
Contacter Invacare/le transporteur pour connaître la mar-
che à suivre.
3 Descrip on
3.1 Descrip on du produit
La gamme de produits Flotech® Invacare comprend des coussins, un
support dorsal et un coussin lombaire.
La gamme de coussins est fabriquée dans une mousse verte unique
en son genre, au design ergonomique, visant à réduire la pression et
moulée afi n de fournir un sou en postural.Ce e mousse comprend un
addi f désodorisant qui aide à la préserver plus longtemps des odeurs.
Le support dorsal a été conçu à l‘aide d‘une mousse verte unique
en son genre, au design ergonomique, pour assurer la stabilité de
l‘u lisateur dans un fauteuil roulant ou un fauteuil standard.Il peut être
u lisé en combinaison avec n‘importe quel coussin Flotech®.
La gamme Flotech® comprend également un coussin lombaire Flotech®
conçu pour une u lisa on sur des fauteuils ou fauteuils roulants et qui
permet d‘améliorer la posture, le confort et le sou en de l‘u lisateur.
Invacare Flotech® U lisa on
16
Le coussin se compose des pièces suivantes :
La couche intérieure se compose de mousse de diff érentes formes
et densités en fonc on du modèle.Les coussins Flotech® Plus, Image,
Solu on, Deep et Solu on Xtra sont également munis de poches de fl u-
ides servant à op miser la répar on de la pression.Les packs fl uides
sont faits de silicone de qualité médicale et ne sont pas toxiques.
La housse externe est faite d‘un matériau bi-élas que à revêtement
interne, elle est munie d‘une base an dérapante avec une poignée sur
le bord avant du coussin.
4 U lisa on
4.1 Informa ons sur la sécurité
AVERTISSEMENT
Invacare recommande qu'un professionnel de soins qualifié
mesure et évalue le patient afin de veiller à la sélection de
la taille correcte et au respect des exigences d'assise pour
obtenir la pression et le soutien postural optimaux, et afin
aussi de répondre aux besoins individuels en termes de
position.
AVERTISSEMENT
Il est très important que le pa ent change de posi on ou soit
reposi onné régulièrement.Cela permet de soulager la pres-
sion pour prévenir la compression  ssulaire et la forma on
d'escarresCe changement de posi on sera déterminé suivant
le jugement clinique d'un professionnel de soins qualifi é.
Toujours consulter un professionnel de la santé qualifié
avant d'utiliser le produit.
Surveiller fréquemment le patient.
ATTENTION
S'assurer du bon positionnement du coussin au moyen
de l'étiquette d'orientation située sur le côté gauche de la
housse, à l'extrémité de la fermeture à glissière.
IMPORTANT
À domicile, les causes fréquentes de dommage sont les
brûlures de cigare es et les griff ures d'animaux domes ques
perforant les housses et entraînant la pénétra on de fl uide et
la forma on de taches.
IMPORTANT
Pour prévenir des dommages accidentels sur la housse,
s'assurer qu'aucun objet tranchant n'est placé sur la housse.
Lors de l'utilisation de dispositifs d'aide au transfert de
patients, veiller à ne pas endommager la housse Flotech
®.
Vérifi er que l'ensemble des disposi fs d'aide au transfert ne
présente ni bord tranchant, ni bavure avant u lisa on.
Il est important de s'assurer que le produit Flotech n'est
pas coincé ou endommagé par des bords tranchants en cas
d'u lisa on sur des fauteuils roulants.
4.2 U lisa on du coussin
1. Re rer tout l‘emballage avant u lisa on.
2. Placer le produit Flotech® Invacare directement sur le fauteuil rou-
lant ou un fauteuil standard.
5 Transport
5.1 Informa ons sur la sécurité
IMPORTANT
Manipuler le produit Flotech® avec précaution afin de ne
pas l'endommager.
Éviter tout contact avec des bijoux, ongles, surfaces abrasi-
ves, etc.
Éviter tout contact avec les murs, les encadrements de por-
tes, les fermetures ou les verrous de portes, etc.
Ne pas transporter dans un chariot à linge sauf si le coussin
est totalement protégé des bords tranchants du chariot.
Invacare Flotech®Maintenance
17
6 Maintenance
6.1 Inspec on
Une personne qualifi ée et compétente doit vérifi er l‘intégrité du
coussin (mousse et housse), (y compris infi ltra ons de liquides, taches,
déchirures ou autres détériora ons), après la sor e de chaque pa ent
ou au moins une fois par mois (selon l‘événement qui se produit en
premier).
Contrôle des coussins
1. Ouvrir en èrement la fermeture éclair de la housse.
2. Vérifi er l‘absence de tache sur la mousse à l‘intérieur.
3. Remplacer les ar cles tachés et les jeter suivant la procédure défi nie
par les autorités locales.
6.2 Ne oyage et entre en
IMPORTANT
Tous les désinfectants et produits de nettoyage utilisés
doivent être efficaces, compatibles ensemble et doivent
protéger les surfaces qu'ils sont censés nettoyer.Pour de
plus amples informations sur la décontamination dans des
environnements médicaux, veuillez vous reporter aux direc-
tives du 'National Institute for Clinical Excellence' relatives à la
prévention des infections www.nice.org.uk/CG002 et à votre
politique locale de prévention des infections.
Ne oyage des housses
(Élimina on des contaminants comme la poussière et les ma ères
organiques)
1. Re rer la housse pour le ne oyage.
2. Ne oyer la housse à la température recommandée, entre 60 et
80 °C, à l‘aide d‘une solu on détergente diluée (instruc ons sur
l‘é que e).
IMPORTANT
Un lavage à une température supérieure peut faire rétrécir la
housse.
Séchage des housses
1. Étendre la housse sur un fi l ou une barre pour séchage, dans un
environnement propre.
IMPORTANT
Sécher en machine uniquement la housse de résistance aux
infiltrations pour ainsi garantir que l'apprêt en fluorocarbo-
ne reste efficace.
La température de séchage en machine ne doit pas dépasser
80 °C.
Ne pas laisser au sèche-linge plus de 10 minutes.
Sécher soigneusement les housses avant de les replacer sur
le produit Flotech.
Désinfec on des housses
(Réduc on du nombre de micro-organismes)
En cas de contamina on, contacter un spécialiste de l‘hygiène.
IMPORTANT
Vérifi er que tous les résidus de détergent ont été éliminés
avant la désinfec on.
Légère souillure
1. Essuyer la housse avec une solu on de chlore à 0,1 % (1 000 ppm).
2. Rincer la housse à l‘eau claire en u lisant un chiff on jetable non
abrasif.
3. Sécher soigneusement la housse.
Souillure importante
Lorsque la housse est fortement souillée, nous recommandons de la
laver en machine à 80 °C avec une solu on de ne oyage diluée.
Absorber et éliminer les quan tés de sang importantes
d'abord à l'aide de servie es en papier.
1. Ne oyer toutes les taches de fl uides corporels, (p. ex. sang, urine,
ma ères fécales, expectora ons, exsudat de plaie et autres sécré-
ons corporelles), dès que possible avec une solu on de chlore à
1 % (10 000 ppm).
Invacare Flotech® Après u lisa on
18
2. Rincer la housse à l‘eau claire en u lisant un chiff on jetable non
abrasif, et la sécher soigneusement.
3. Sécher soigneusement la housse.
IMPORTANT
L'u lisa on régulière d'une solu on de chlore à 1 % peut
réduire la durée de vie de la housse si elle n'est pas rincée et
séchée correctement.
Ne pas utiliser de granules.
AVERTISSEMENT
Ne plus utiliser les mousses qui ont été contaminées.
ATTENTION
Tenir à l'écart des sources de chaleur.
IMPORTANT
Ne pas utiliser de phénols, d'alcools, d'agents blanchissants
ni autres matériaux abrasifs.
Remplacement des housses
1. Défaire la fermeture éclair de la housse et re rer celle-ci avec pré-
cau on de la structure en mousse.
2. Placer une nouvelle housse sur la structure en mousse.
3. Refermer ensuite la fermeture éclair.
IMPORTANT
S'assurer que l'étiquette d'orientation située sur la housse
du coussin coïncide avec l'imprimé d'orientation sur la struc-
ture en mousse.
Veiller à positionner correctement les coins dans ceux de la
housse.
Fuite de gel
En cas de fuite accidentelle de gel provenant d‘une poche, la meilleure
méthode de ne oyage est la suivante :
Sur les sols
1. Essuyer l‘excédent de gel avec du papier absorbant.
2. Couvrir la zone avec un ne oyant liquide de bonne qualité, fro er,
puis laisser agir 30 minutes pour émulsionner.
3. Ne oyer la zone à l‘eau chaude avec un balai-éponge, puis rincer.
4. Si nécessaire, répéter la procédure jusqu‘à élimina on complète
du gel renversé.
Sur des vêtements/du  ssu
1. Essuyer l‘excédent de gel avec du papier absorbant.
2. Fro er la zone avec un ne oyant liquide de bonne qualité et laisser
agir 30 minutes.
3. Rincer à l‘eau chaude.
4. Laver en machine comme conseillé sur l‘ar cle.
7 Après u lisa on
7.1 Stockage
IMPORTANT
Ranger les coussins dans un environnement sec.
Ranger les coussins dans une housse/boîte de protection.
Ranger les coussins à plat, dans un endroit propre et sec,
sans bord tranchant et au-dessus du sol pour éviter tout
dommage.
Ne jamais ranger d'autres objets au-dessus d'un coussin.
Ne jamais ranger les coussins à proximité de radiateurs ou
d'autres appareils de chauffage.
7.2 Réu lisa on
Ce produit peut être réu lisé.Le nombre de réu lisa ons possibles
dépend de la fréquence et du mode d‘u lisa on du produit.
• Avant réu lisa on, ne oyer soigneusement le produit, voir le chapit-
re 6.2 Ne oyage et entre en, page 17.
Invacare Flotech®Caractéris ques techniques
19
7.3 Élimina on
Lélimina on et le recyclage des coussins usagés et de l‘emballage doi-
vent avoir lieu conformément à la législa on en vigueur.
• Veiller à ne oyer le coussin avant de le jeter pour éviter tout risque
de contamina on.
8 Caractéris ques techniques
8.1 Caractéris ques générales
Produit Essais de résis-
tance au feu
Réf. grade &
couleur
Plage de den-
sité nominale
[kg/m
3
]
Plage de dure-
té nominale
[N]
Poids maximal de
l'u lisateur [kg]
Poids du
produit
[kg]
2)
Flo-tech Lite EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200 127 1.5
Flo-tech Lite Visco EN 1021-1, 2
LM85/115 bleu
LM85/150 bleu
LM85/190 bleu
80 – 90
90 – 120
120 – 150
155 – 195
(Souple) 32
(Moyen) 51
(Ferme) 100
1.26
Flo-tech Contour EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200
152
(505 x 480 mm et
au-delà) 191
1.38
Flo-tech Contour
Lo-Back
EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200 152 1.38
Flo-tech Contour Visco EN 1021-1, 2
LM85/115 bleu
LM85/150 bleu
LM85/190 bleu
LM85/250 bleu
80 – 90
90 – 120
120 – 150
155 – 195
195 – 235
(Souple) 51
(Moyen) 76
(Ferme) 108
(Très ferme) 127
1.6
Flo-tech Plus EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200
152
(505 x 480 mm et
au-delà) 191
2.5
Flo-tech Image EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200 140 1.82
Flo-tech Solu on EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200 140 3.08
Invacare Flotech® Caractéris ques techniques
20
Produit Essais de résis-
tance au feu
Réf. grade &
couleur
Plage de den-
sité nominale
[kg/m
3
]
Plage de dure-
té nominale
[N]
Poids maximal de
l'u lisateur [kg]
Poids du
produit
[kg]
2)
Flo-tech Deep
Solu on
EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200 140 3.08
Flo-tech Solu on Xtra EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200 140 3.08
Support dorsal Flo-
tech
EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70 160 - 200 165 1
Support dorsal et
lombaire Flo-tech
EN 1021-1, 2 FG70/180 vert 65 – 70
160 - 200
70 – 100
165 1.1
Coussin lombaire
Flo-tech
EN 1021-1, 2
RX39/200
VC50 055
39 – 41 170 - 210 n/a n/a
2)
Le poids peut varier selon la taille du coussin commandé, des poids moyens sont donnés à  tre indica f.
Exigences au niveau local / homologa on sur demande auprès d‘Invacare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Invacare Flo-tech Deep Solution Användarmanual

Typ
Användarmanual